共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
标点符号的准确使用能够使表达内容更加清晰,从而达到传递情感的目的,因此,写作中标点符号使用的准确与否显得格外重要。对于刚开始学习英语写作的学生来说,他们经常会混淆英语与汉语中标点符号的用法,甚至会出现滥用标点的现象。这主要是因为英语与汉语写作中标点符号的用法有很大的差异,所以对初学者来讲,标点符号的使用在写作中是一个难点。在标 相似文献
2.
3.
4.
5.
6.
正一、学生使用英语标点时存在的问题在英语教学过程中,我发现学生在使用标点符号和正确理解标点符号的环节存在问题,这些问题突出的表现在以下几个方面。(一)乱用、滥用标点例如:【误】:I’m sorry,I won’t be a able to come.【正】:I’m sorry;I won’t be able to come.(二)标点符号单一有的书面表达通篇只使用逗号,结尾处才 相似文献
7.
标点符号是书面语言的一个重要组成部分,它对于学生解题能力、语言正确使用能力的重要性应该被引起足够重视。据此,本文就标点符号的作用、常见中英文标点符号的差异及标点重要性的具体例子三方面来说明高中生要学好英语,标点符号不容忽视。 相似文献
8.
标点符号不仅是辅助文字、记录语言的符号系统,在某些语境下,标点符号甚至可以画龙点睛,起到单纯用文字无法达到的表达效果。《阿Q正传》作为教材经典选文,无论是言语组织上还是标点使用上,皆可作为母语学习的范本。从标点切入重温经典,可以增强学生对标点的赏析能力,提升其准确使用标点符号的意识。 相似文献
9.
标点符号是篇章中不可或缺的一部分,在行文中发挥着重要作用,因此标点符号的正确使用有助于提高写作.本文旨在通过实证研究来掌握学生使用标点的情况并对造成标点错误的原因加以追述,以期找出解决方案,最终提高学生的写作能力. 相似文献
10.
标点符号是书面语言用来表示停顿、语调以及词语的性质和作用的符号。正确地使用标点符号,可以更好地发挥书面语言的作用。为了使学生理解和正确使用标点符号,我采用如下三种教学方法。“读”标点“读”标点就是要求学生在阅读中注意标点,读得准确。阅读课文时,我强调学生一定要注意标点,读出适当的停顿和语气。通过朗读训练,学生总结出规律:顿号、逗号、分号、句号这四个标点的停顿时间是由短到长。从语气来说,学生明白了:带有问号的句子要读出疑问或反问的语气,带有 相似文献
12.
丁迎春 《语数外学习(高中版)》2014,(2):74-74
在日常教学过程中,笔者比较关注学生的英语写作。而在学生英文作文中,标点符号的误用是一个大问题。请大家千万不要小看英文的标点符号,熟练地掌握英语中常用标点符号,并且正确使用他们会让学生的英语写作水平提高。笔者就如何在英语作文中正确使用标点符号浅谈一下方法。 相似文献
13.
14.
张春方 《中小学信息技术教育》2010,(9):48-49
标点符号教学可以说是对小学语文教学的一大挑战。虽然在平时的阅读教学中,我们也会偶尔穿插标点符号的教学,但很多时候只是蜻蜓点水,再加上标点教学相对枯燥,学生不感兴趣,教学效果不理想。许多学生到了三年级,甚至更高年级,在造句或写作时,标点的使用依然是个大问题。如何让学生在轻松愉快、充满乐趣的环境中感受标点的重要性,并初步学会在句子中正确使用常用标点符号,成为语文教学中必须逾越的一道门槛。 相似文献
15.
小学五年级学生虽说与标点符号有了几年的接触,但是仍不能正确地使用标点符号,作者通过引导学生与标点符号进行了三次亲密接触,让学生真正体会了小小标点的无穷魅力,感悟到了标点符号的重要性,从而产生了要正确使用标点符号的强烈意识。 相似文献
16.
关于英汉标点符号的差异 总被引:1,自引:0,他引:1
郑际根 《湖南科技学院学报》2000,21(4):35-36
标点符号是书面语中的有机构成部分,正确使用标点符号会使意思的表达更加完整、读者的阅读理解更准确.标点符号虽小,但是它是书面表达不可缺少的部分. 英汉两种语言都有标点符号,但是它们在形式上和使用上存在着某些差异.本文从标点符号的历史演变、分类及使用范围说明英汉标点符号的差异. 相似文献
17.
无论书写还是阅读书面语言,都离不开标点符号,标点符号使用得正确与否会直接影响到书面语的表达与理解。但目前学生使用标点的情况不容乐观。我们对200名大学一年级学生用试卷形式进行了调查(选取被调查对象的原则是:籍贯分散,文理科、性别比例均衡,以便调查结果具有代表性、普遍性。命题的原则是:常用,但又易错,以便调查结果更有意义),结果如下:句末点号的错误率是41.5%,句内点号的错误率是67.4%。学生使用标点情况如此不尽如人意,究其原因:一、有些标点的用法说明需教师进一步澄清、补充和细化;二、报刊书籍(包括语文教科书)的某些标点使… 相似文献
18.
曾文华 《湖北广播电视大学学报》2011,31(7):84-85
笔者在翻译教学中发现,学生常常忽视标点符号的使用,对翻译质量产生重大影响。标点符号是翻译作品的一个有机组成部分,能表达各种意义、语气、语调和思想感情,其作用不容忽视。作家在创作中非常重视标点的使用,而翻译学习者是翻译的创作者,也是翻译活动的主体,理应提高标点符号意识,像作家一样重视标点用法,从而使译文更加准确充分地表现源文内容。 相似文献
19.
一、学生使用英语标点时存在的问题
在英语教学过程中,我发现学生在使用标点符号和正确理解标点符号的环节存在问题,这些问题突出的表现在以下几个方面。 相似文献