首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
通过多年教学实践发现介词是英语中非常重要的一大词类。特别是由其演化而来的介词短语(prepositionalphrase)和短语介词(phrasalpreposition)尤为重要。这里通过实例对两者之间的共性与差异进行总结、归纳、分析、对比,以帮助学习者澄清概念、加深理解,更好地掌握和运用介词短语和短语介词。  相似文献   

2.
介词一般用于名词或代词之前,表示该词与句子其它成分的关系。介词后面的名词或代词称为介词宾语。介词和介词宾语一起构成介词短语。到目前为止,我们所学的介词短语主要有下列用法:  相似文献   

3.
英汉介词与介词短语有相似之处:介词在句法中都起定位、粘着作用;介词短语的主要句法功能都是用作状语。不同之处是:在句法结构方面,英语介词与介词短语的句法特征说明英语语法以形统意;汉语介词与介词短语的句法特征说明汉语语法以意治形。在句法功能方面,英语介词短语的语序不影响句子的语意;汉语介词短语的语序决定句子的语意。英汉表示时间与地点的介词短语的语序反映了两个民族认知方式的差异。  相似文献   

4.
介词短语是使用频率很高的一类短语。学们也对介词短语做了许多研究。本主要讨论三个问题:一是介词的辖域,对介词的辖域理解不同,会直接影响到句子分析的正确性;二是介词短语的句法功能,对目前语法学界的几种观点作了评述,提出了有限功能说;三是在人们研究的基础上,借鉴格语法理论,对介词短语的语义功能作了分类研究。  相似文献   

5.
本文讨论的英语介词短语的名词性功用 ,即介词短语在句中充当主语和宾语。讨论的要点是介词短语在何种情况下具有名词性性质 ,并借用功能语法的及物性分析介词短语充当主语和宾语句子的语义特征  相似文献   

6.
面向汉蒙机器翻译的汉语介词短语(pp)的蒙古语转换规则研究,一直是一个空白。我们在借鉴汉语语法关于介词(p)及介词短语(pp)的研究成果和传统蒙古语翻译关于汉语介词的翻译方法的基础上,根据“政府工作报告”语料,从汉蒙机器翻译的实际需要出发,对由最典型的几个介词构成的汉语pp的蒙古语转换规则进行形式化描述的同时,探讨了有关pp转换方面的语法和翻译问题。  相似文献   

7.
本文着重讨论哪些介词构成的短语可作定语、介词短语连用作定语、介词短语作定语的共时来源及历时考察。  相似文献   

8.
在英语中,按照词的构成,介词分为简单介词、合成介词和短语介同三类。由一个或两个简单介词和一个或几个其他词类组合成一个短语,相当于一个介词的功能,这个短语就叫短语介词。  相似文献   

9.
英语中表现状态的形式很多,作为介词的一种灵活搭配的介词短语就是其中较活跃的一种,介词短语具有强烈的语法功能,既可表示动态,也可表示静态。在句子中使用表示动态和静态的介词短语,就能够起到使句子简洁明快,言简意赅的特殊作用。  相似文献   

10.
介词是一种用来表示词与词,词与句之间的关系的词。介词数量很少,但与动词、形容词会形成很多搭配,因此人们常说介词用法浩如烟海。英语中的介词不能单独使用,一般也无句子重音,常常放在名词或代词之前构成介词短语.或是放在动词后构成动词短语,共同充当句子成分。中考考纲要求学生掌握常用介词及其词组的主要用法和含义,掌握常用动词、形容词与介词的固定搭配及其含义。随着中考  相似文献   

11.
介词短语用得广泛、灵活,在句中可作状语、定语、表语以及宾语补语,对主语、谓语和宾语进行修饰和说明。含有介词短语的句子的翻译方法多种多样,对此进行归纳和总结,将有助于此类句型的翻译。  相似文献   

12.
双介词短语在句子中的位置比较灵活,句法功能也很复杂,可以充当定语、状语、补语、宾语,充当的句子成分可以相同,也可以不相同.当两个介词不同时,双介词短语之间基本上不发生直接的关系;当介词相同时,双介词短语之间存在着并列关系、递进关系以及从属关系.  相似文献   

13.
介词在英语和汉语中的活跃地位悬殊,介词短语在英译汉的问题上应该讲究对策。在功能对等的理论前提下,可以总结出理解和翻译英语介词词组的几点规律和技巧,从而对英语教学与学习起到一定的指导和帮助作用。  相似文献   

14.
[一号档案]介词短语的句法功能 1.介词短语作表语放在系动词(如am,is,are等)的后面,用以说明主语的方位或所处状态。注意:不可丢掉系动词,介词短语不能作谓语。例如:  相似文献   

15.
通过对太原理工大学英语专业大二年级学生作文中使用介词短语的情况进行调查,发现最常出现的是以传统介词和从属连词引导的介词短语,而兼作介词的副词、分词介词的出现次数很少。这主要是因为学生缺乏相关的知识积累,也缺乏使用介词短语的意识。在大学英语写作教学过程中,教师要提高大学生使用介词短语进行语言表达的意识,加强对复杂介词引导的介词短语的积累,扩展介词短语类型的丰富度。  相似文献   

16.
介词短语作为英语中常见的语言现象,一般由一个介词和作为其补语的名词词组构成,能表达丰富多样的语义,实现多种语言功能。本文从组织篇章、简化句子、美化语言等三个方面分析了介词短语的文体功能;在此基础上,结合大学英语写作中语篇组织和逻辑条理等方面存在的问题,对介词短语在大学英语写作中的应用进行了实践考察。  相似文献   

17.
我们初学英语的人在表达进行意义时,惯于使用动词的进行体,而不善于运用介词,所以造出的英文句子显得不够地道纯正。学习表示动作过程的介词与一些名词(尤其是动作名词)搭配来表示正在进行的意义,可以增强我们运用英文的能力。表示动作过程的介词的主要有on,under,in,at四个。现就它们构成的短语的固定词组举例说明如下:A.介词on构成的短语。这类短语绝大部分都表示主动意义,on和宾语之间常插有定冠词,其宾语大都是由动词转化而成的名词。例如:Theenemysoldierswereontherun.(=retreat…  相似文献   

18.
英语中的被动语态不只是用动词表示,某些介词短语也可以表达被动意义。本列举了一些较为典型的具有被动意义的介词短语,以利于学习英语更为简炼地、地道地使用被动语态。  相似文献   

19.
随着中国对外贸易的迅速发展和互联网技术的日益更新,商务英语的作用愈发重要。由于商务英语中介词的使用频率比较高,与本国语言的表达方式有很大的差异,而且含义复杂,对保证商务英语合同的文本的严谨性、措辞的准确性及合同条款在实际执行时避免产生歧义具有重要的作用,因此对介词短语的正确理解和翻译直接影响到对外贸易活动中翻译和合同文本的质量,从而必然影响商务洽谈业务的最终成果。本文试图通过介词"in"和"as"论述和总结商务英语中介词短语的正确翻译。  相似文献   

20.
文章以三国支谦译经为语料,对译经中介词短语的宾语省略和宾语前置进行研究。通过研究可以把握支谦译经中介词短语的特征,同时也有利于更进一步探究介词短语语序的变化对汉语句型的影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号