共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《礼记·郊特牲》所载伊耆氏时代的《蜡辞》,是一首具有明显咒语性质、带有浓厚巫术色彩的祝辞。它集中反映了原始先民面对地质灾害、洪水灾害、动物灾害、植物灾害等众多自然灾害侵袭时的复杂矛盾心理状态。四句诗,句句既是祈求,也是命令;既是祝愿,也是诅咒。全诗既反映了原始先民饱受自然灾害侵袭的深重苦难,也反映了他们相信利用巫术咒语能够消除自然灾害的乐观心理。 相似文献
2.
3.
4.
可口可乐,是由美国可口可乐公司出品的一种含有咖啡因的碳酸饮料。可口可乐早期在中国的译名作“蝌蝌啃蜡”,但因销路不佳后改名为“可口可乐”。目前可口可乐在世界各地市场皆处领导地位,其销量远远超越其主要竞争对手百事可乐,被列入吉尼斯世界纪录。可口可乐的配方,至今除了持有人家族之外无人知晓,可口可乐公司也会严密防止自己的员工偷窃配方。2011年2月14日,据英国《每日邮报》报道,“美国生活”网站刊登了亚特兰大药店老板雅各布提供的可口可乐的原始配方。 相似文献
5.
中国文化优秀传统的生命力 总被引:2,自引:0,他引:2
中国文化,自古及今,延续发展了四五千年,在十五世纪以前一直属于世界文化的前列。十六世纪以后,西方文化迅速发展,中国落后了。鸦片战争以来,中国人民面对外来势力的侵略,奋发图强,努力前进,经过一百多年的艰苦斗争,到一九四九年新中国成立,“中国人民站起来了”!解决了民族危机,保卫了民族独立。之后又经过曲折的道路,一九七九年以来加快了现代化建设的步伐,在经济迅速发展的同时文化也将气更大的发展。中国文化何以能延续发展、历久常新、虽衰复盛呢?这是因为中国文化内部含有一个具有生命力的优秀传统。 相似文献
6.
正中国春节正在被越来越多的外国人所了解和接受。每年春节都是传播中国传统文化和价值观,让更多海外受众了解、参与春节活动,扩大中华文化影响力的重要机遇。每年中外媒体都会围绕春节开展大量报道,只有不断探索创新,才能在年年重复的主题下出新、在海量报道中出彩。2019年春节,新华社国际部海外社交媒体(海 相似文献
7.
又一年的中国春节快到了!人们辛苦了一年,春节的时候都愿意乐和乐和。我记得去年春节的那个月,我心情不好没有回国。那段日子我特别想父母。好在有很多中国同学都非常关心我,还有老师们也是。记得放假前的一天,我的汉语老师邀请我跟她一起回她老家过年。我突然开心起来了,很兴奋地等待着第一次在中国过年!我的老师老家在安徽。回老家的路上,我觉得风景特别漂亮,特别是有很多古老的建筑。我对美丽的风景特别是中 相似文献
8.
9.
提起罂粟,世人油然而生的情绪是厌恶。然而在比利时西弗兰德省的伊普尔市却把罂粟花作为市花。我参观了伊市后才知道,在这里罂粟花记录着一段历史,又像一把钥匙,为来到这里的人打开了伊普尔的大门,从而伊普尔城以一个战争纪念馆的身姿展现于眼前。 相似文献
10.
春节历史悠久,源远流长,是中国老百姓心中最为重要的节日之一。传承春节文化在促进家庭成员之间的感情发展、发扬中华民族优秀传统美德、塑造中国的国家形象等方面有重要意义。然而近年来,由于人口流动、外来文化及人们思想观念的转变等原因,春节文化出现了被淡化的现象。新时代,传承和发扬春节文化需要全社会坚持正确的价值导向,新闻部门充分发挥宣传和舆论导向的作用,让更多的人了解春节相关的知识;学校要充分发挥教育的作用,通过各种不同的形式将春节文化融入课堂中;家庭教育也不容忽视,发扬春节文化离不开父母的引导作用。 相似文献
11.
作为中国重要的贸易伙伴,中伊关系的发展在古代就有明确的研究。古丝绸之路把中国和伊朗紧密联系在一起,促进了两国在政治、经济、文化、外交等诸多方面的良好合作。中国提出“一带一路”倡议后,伊朗作为丝绸之路沿线重要国家,中伊两国仍保持着良好的贸易合作关系。同时,两国友好的贸易往来为两国各领域的可持续发展奠定了坚实的基础。基于此,笔者首先简要描述了当前国情下中伊两国的发展现状,分析了中伊丝绸之路伙伴关系的历史渊源,并以此为立足点探讨两国的发展现状,揭示两国在发展过程中遇到的挑战和机遇,展望两国未来的发展方向。 相似文献
12.
13.
14.
年,这个字在中国文化中的地位是无与伦比的,她包含了家、国、天下不同维度的情感.那么中国人"过年",从什么时候开始过,过多久,怎么过呢?即便你成长、生活在中国,不同地区的年文化也并不相同.我们来说一说太湖流域的春节——湖州年. 相似文献
15.
16.
17.
<正>羊年春节来临之际,为满足外籍人士体验、了解中国传统佳节的要求,2015年2月8日,在中国日报社、宁波市政府新闻办、美丽中国组委会的策划下,宁波红牡丹书画国际交流社组织了一次"感知宁波特色文化,共度中国传统佳节"为主题的在甬外籍人士"欢乐春节"体验日活动。来自德国、美国、俄罗斯、加拿大、印度、英国、法国、意大利、希腊、冰岛、波兰、乌克兰、立陶宛、罗马尼亚、奥地利、以色列、比利时、澳大利亚、马来西亚、尼泊尔、 相似文献
18.
19.
近年来,中国外文局对外传播研究中心在对外传播领域开展了一系列研究,“跨文化传播论坛”余音绕梁,为业界瞩目,为中国软实力建设提供了可贵的借鉴。同时,由研究中心精心策划的《向世界说明中国——赵启正演讲谈话录》、《智慧传播——赵启正论交流艺术》、《当代中国国家形象定位与传播》、《日本韩国国家形象的塑造与形成》、《危机事件报道案例分析》等图书也颇受业界好评。研究中心的境外涉华舆情研究也在对外宣传工作方面发挥了重要作用。
我们借助中国外文局对外传播研究中心的研究平台,将引进来和走出去的相关成果供读者交流分享。
本文对央视国际网站英文版“News programmes”(新闻节目)中的英语语言进行了观察和分析,重点考察了2007年2月至3月期间(春节和“两会”——两件中国人的大事集中阶段)的有关中国新闻的对外报道,发现了一些值得注意的问题,希望有助于人们了解跨文化语境下英语新闻的传播效果,促进跨文化传播质量的提高。 相似文献