首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
去年年底,看到消息说中华书局重新印行了余嘉锡先生的著作集,一套四种,包括《四库提要辨证》、《世说新语笺疏》、《目录学发微·古书通例》、《余嘉锡论学杂著》,令人欣喜。市面上尽管已经有不少余先生著作的版本,但我还是看重中华的版本。四种  相似文献   

2.
梅兰芳的回忆、谈艺著作《舞台生活四十年》是一部奇书,在中国文艺史和出版史上,奇峰蔚起,沾溉后人,占有重要的地位。此书史料名贵、剪裁圆通、措词方雅,是伶人回忆、谈艺著作中的出类拔萃之作。七十年间,先后竟有十九种版本,错综复杂,且辗转于中国大陆、香港、台湾、前苏联等国家和地区,在版本方面显示出了极丰富的研究讯息和学术价值。系统考订《舞台生活四十年》的众多版本,可以厘清此书出版历史的变迁轨迹。  相似文献   

3.
读《古籍整理出版情况简报》第167期,内有半窗同志的“大型工具书《尔稚诂林》已着手编纂”一文。文中介绍:“湖北大学语言研究室决定参照《说文诂林》以字分类的方式,按《尔雅》的分类,分别汇集各注家的著作和其它著述中论及《尔雅》的材料,编纂一部《尔雅诂林》。”可以预料此书出版,厥功非浅,嘉惠士林,恐不在丁福保的《说文诂林》之下。丁福保在古籍整理上是有很大贡献的,他一生以述代作,编辑了《全汉三国晋南北朝诗》、《汉魏六朝名家集》、《历代诗话续编》、《清诗话》、《佛学大辞典》、《古泉大辞典》等  相似文献   

4.
林纾的古文,在其生前已被整理为三集:《畏庐文集》(商务印书馆1910年版)、《畏庐续集》(商务印书馆1916年版)、《畏庐三集》(商务印书馆1924年版)。林纾去世后,其弟子朱羲胄在《贞文先生年谱》(世界书局1949年版)中辑佚了数篇。20世纪80年代,张俊才先生编辑《林纾著译编年》,对林纾文作了较为详细的揭示,不但较全面地列出了林纾文的篇目,还标注了具体的出处,为后人研究提供了便利。1990年,林薇先生在天津教育出版社出版  相似文献   

5.
湖南人民出版社于2003年12月出版的蒋建农等四人著《毛泽东著作版本编年纪事》(上、下册),精装16开本、2134页。这部《编年纪事》是大型工具书,由于资料丰富,深受出版界、收藏界、图书馆和广大读者重视,争相购买。书前有龚育之和张静如写的两篇序言,给人们很大的启迪。书中分目录;正文;附录一:毛泽东著作集简介;附录二:毛泽东单篇著作版本索引;附录三:毛泽东著作篇目索引;后记。由于结构合理,查阅起来非常方便。笔者主要收藏新中国成立前出版的毛泽东著作,对于《编年纪事》中的《毛泽东单篇著作版本索引》部分,产生浓厚兴趣,先睹为快,获益匪…  相似文献   

6.
刘福春编撰的《中国新诗书刊总目》(以下简称《总目》)于2006年6月由作家出版社出版,这是他继《新诗纪事》、《中国当代新诗编年史》(1966~1976)出版之后的又一部力作。编撰者在“凡例”中称,该书“收录1920年1月至2006年1月出版的汉语新诗集、诗论集一万七千八百余种”,与此前著作相比,这部《总目》工作量之巨大、收集资料之繁难是可以想见的。而这一巨大的学术工程又是编撰者个人花费二十余年独立完成,这更不能不让人感佩有加。我不知道,目前的学术界还有多少学人愿意“二十年磨一剑”来打造一部著作,尽管如此,刘福春仍然对这部凝聚着自…  相似文献   

7.
关于胶东新华书店出版的《毛泽东选集》,翻印自何种版本?笔者最近查阅一些研究毛泽东著作版本的书刊,有不同说法。现介绍如下:(1)龚育之于1984年4月2日《同施拉姆教授的谈话》一文中写道:“全国解放以前出版的《毛泽东选集》的版本,据我所知,有五个系统。(一个版本在一个地方出了,其他地方翻印  相似文献   

8.
王国维(静安)先生是近代著名学者。建国后,除《观堂集林》、《人间词话》、《王国维戏曲论文集》等专著外,其他大量论文学、美学、哲学的著作均未单独辑出行世而散见于《海宁王静安先生遗书》等文集中。而这类大部头的文集仍为一般研究者所罕见。  相似文献   

9.
上海辞书出版社是中国工具书出版的龙头老大,只《辞海》一书就足以笑傲江湖。但L海辞书出版社并没有因此裹足不前,新近出版的《辞海新知》可为明证。近代以来,上海就是中国两大文化中心之一。近年夹,随着上海经济的迅猛发展,上海文化的建设也是高潮迭起。上海博物馆、上海图书馆以全新的面貌和管理机制,令人惊喜不已。在连续出版物建设上,王元化先生主编的《学术集林》,突出严谨学术,已经饮誉海内外学界。现在《辞海新知》的出版,对于上海的学术文化无疑又是一件锦上添花的盛事。季羡林先生为《辞海新知》书写了寄语,正是从重振…  相似文献   

10.
潘光旦(1899~1967)先生是我国著名的优生学家,社会学家,民族学家和教育家,专长于生物进化与遗传、优生学、社会思想史、家族制度史、儒学哲学、民族史等。《潘光旦文集》1~14卷(2000年12月由北京大学出版社出齐)收录了潘光旦先生一生的专著、文论、译作、书信、诗词及其他著作,集其一生研究成果之大成,向我们展示了其一生的学术成就和思想。为使读者特别是一些青年读者对潘光旦及其文集的出版有所了解,本刊记者走访了《潘光旦文集》主要编者潘乃穆及责任编辑沈昆朋。  相似文献   

11.
五、美学美学方面的著作,在50年代曾出版了6集《美学问题讨论集》以及几本个人的文集。60年代的头5年,翻译出版了一些苏联、西方的美学论著,朱光潜的《西方美学史》代表了当时中国对西方美学理论研究的水平。70年代末以来,社会对美学的关注和兴趣日益增长,形成了美学书籍出版的热潮。1981年出版了王朝闻主编的《美学概论》,之后,具有相当水准的学术专著一本本问世,最引人注目的是美学史著作的出版。第一本问世的中国美学史著作是文  相似文献   

12.
学林的书     
学林出版社于1981年7月成立,至今已15年了。这个社是以出版学术理论著作为特色的综合性出版社。它以出版人文科学、社会科学为主,特别注重出版弘扬我国优秀文化传统的大型学术文化著作;同时,也出版各类学习辅导读物,具有鲜明的个性特色。 1996年底,该社推出两种大型画册,即《中国书画装裱艺术》(定价480元)和《中国珍稀钱币》(定价  相似文献   

13.
《出版参考》2011,(19):26
本刊讯(记者王化兵)近日,光明日报出版社推出"顾诚著作系列"的第一本,也是历史学家顾诚先生的代表作《南明史》。顾诚先生,原北京师范大学历史系教授、博士生导师、当代历史学家、明清史专家。顾先生学识渊博,学风严谨,著有《明末农民战争史》《南明史》等专著,均为明清史研究领域最高学术水平的著作。《明末农民战争史》的出版,为农民战争史研究别开实证蹊径。  相似文献   

14.
《洋人旧事》(新华出版社2008年出版)是张功臣先生出版的一部新闻史的新著,是继其《外国记者与近代中国》(新华出版社1998年版)之后的又一部具有较高学术价值的优秀之作。同时,这部著作中体现出的新的历史观和人学观,以及在文体上具有突破意义的变革,都为我们在新闻传播史、修辞学等方面的研究提供了新的视角和方法。  相似文献   

15.
听听学者说出版白继英《中楼集》是王佐良先生的散碎之作的结集,列入了辽宁教育出版社1995年10月出版的《书趣文丛》第二辑。取名《中楼集》,意指这些文章完成于清华中八楼。这些文章虽属散碎之作,也还可以分为明显的几大类:一为读书随笔,二为文学史写作感言,...  相似文献   

16.
《红楼梦与中国文化论稿》,胡文彬著中国书店2005年1月出版近十多年来,胡文彬先生先后出版了《酒香茶浓说红楼》、《冷眼看红楼》以及《红楼长短论》等7种红学著作,不仅提出了许多独到的见解,而且积累了大量的资料。在此基础上,胡先生再集中时间和精力,完成《红楼梦与中国文化论稿》一书的写作,实现了“十年间埋于心底的夙愿!”这样的治学方法和过程不禁令人想起鲁迅先生的《古小说钩沉》、《小说旧闻钞》、《唐宋传奇集》之于《中国小说史略》。  相似文献   

17.
周振甫先生《李商隐选集》(上海古籍出版社出版)是一部对李商隐研究有所创见,学术质量较高的著作。周先生研究李商隐有年,用力极勤,他是以进行学术研究的态度来选注这本集子的。周先生根据钱钟书先生提出的商隐以骈文为诗这一创见,从比较广阔的领域对李商隐的作品进行了探讨,取  相似文献   

18.
几年前就听说胡道静先生正在着手整理编辑一部农史著作,最近,当我收到渴望已久的精装本《农书·农史论集》(农业出版社出版)时,真是无限欣慰额手称贺。胡先生现为上海人民出版社编审。他的文史根底很深,具有广博的古籍知识。他自称是学术上的“两栖动物”,因为他既从事农  相似文献   

19.
自2001年6月中旬启动,至2005年11月正式出版问世,十八卷本的新版《鲁迅全集》,历时四年半时间,由众多人付出坚实的劳动,终于完成了鲁迅著作出版史上的又一项具有里程碑意义和学术突破性的成果。新版《鲁迅全集》是在 1981年版全集的基础上,进行了大量的校勘、正误、补遗和修订,在充分保留原有版本基本面貌、已有优势和学术成果的同时,取得了许多新的可喜的进步。就本人承担的《鲁迅全集》第一卷的《坟》、《热风》和《呐喊》的修订工作来看,可以说是相当艰辛,相当复杂,相当耗费时间和精力的。它所花费的劳动,远在我独立完成一部学术著作所需要的付出之上。  相似文献   

20.
《出版史料》2004,(2):33-33
丰子恺以漫画散文著称,他的《子恺漫画》出版于1925年,《缘缘堂随笔》出版于1931年。但也有翻译集多种,最早出版的是翻译日本文艺评论家厨川白村《苦闷的象征》(商务印书馆1925年出版)。其时,鲁迅翻译的《苦闷的象征》(作为“未名丛刊”的一种)已由新潮社于1924年出版。鲁迅说:“我翻译的时候,听得丰子恺先生亦有译本,现则闻已付印,为“文学研究会丛书”之一………现在我所译的也已经付印,中国就有两种全译本了。”  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号