共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
2.
中国共产党在创建初期,就相当重视马克思列宁主义的研究和传播,《共产党宣言》等一批马列著作,早在二十年代初期便已开始在我国翻译出版,被广泛介绍到中国来,在国内产生了强烈的反响,推动了中国革命高潮的到来。 1931年11月随着中华苏维埃共和国临时中央政府的成立,中央革命根据地人民面临 相似文献
3.
从一九七六年下半年开始,一年半以来,民族语文翻译出版局的翻译同志,已经用蒙、藏、维、哈、朝五种文字翻译了马列著作共四百六十多万字其中有少部分已交出版社,大部分正在审定。已交出版社的有朝文《论反对派》、《联共党史》、《论艺术》、《论个人在历史上的作用》、《论一元论历史观之发展》。为加快翻译进度,民族语文翻译出版局征得地方党委同意,还组织地方专业和业余翻译力量,进行了《马恩选集》、《列宁选集》和其他马列著作的翻 相似文献
4.
张仲实(1903~1987)是我国杰出的革命家、翻译家、马克思主义理论家,他一生为了革命的理论事业鞠躬尽瘁,无私奉献。他不仅积极参加革命活动,而且不辞劳苦地从事新文化出版事业,致力于马列著作的翻译与出版,为马克思主义在中国的传播,为思想理论战线工作作出了不朽贡献。在他一生的翻译与 相似文献
5.
6.
7.
近日,外文出版社举办了50年出版成果展。作为一家综合性的出版社,半个世纪以来,曾用43种文字翻译出版了大量的党和政府文件、马列著作、毛主席著作、其他党和国家领导人的著作和政治理论书籍。同时还翻译出版 相似文献
8.
伟大的无产阶级革命导师马克思逝世迄今已经一百周年了。马克思的名字自从1899年2月在中文报刊上第一次被介绍和伟大的历史文献《共产党宣言》第一个中文全译本由陈望道同志翻译、于1920年4月在上海出版以来,马克思主义文献在我国得到广泛传播。特别是解放以后,我国有计划地翻译出版了大量的马列著作,马克思主义文献出版物成 相似文献
9.
(一) 马克思歹咛主义经典著作(下简称:马列著作)是马列主义理论的核心,是马列主义理论的概括和体现。马列著作在中国的出版,是从二十世纪初开始的,最初只是摘译一些片断。在中国书刊上,最早摘译马列著作片断的是1903年中译出版的《近世社会主义》(日人辐井准造著,赵振必译)一书的第一章中,摘译了《共产党宣言》的最后一段话。以后也出现了马列著作的中译文,我国书刊上最早的马列著作中译文,是恩格斯的《1888年(共产党宣言)英文版序言》,刊于1908年1月出版的《天义报》第十五卷上。 1917年11月,俄国十月社会主义革命后,中国人才真正找到了马列主义。正如毛泽东同志说:“十月革命一声炮响,给我们送来了马克思列宁主义”。1919年五四运动,促进了马列主义在中国的传播,当时有不少进步报刊开始刊登马列著作的中译文, 相似文献
10.
新中国成立以来的50年,是我国马恩列斯著作翻译出版工作继往开来的大发展时期,是翻译出版工作水平极大提高、达到前所未有规模的新时期。以《马克思恩格斯全集》(第二版)、《列宁全集》(第二版)和《斯大林全集》三大全集为代表,以及《资本论》等大批马列经典著作单行本的出版发行,为广泛传播马克思主义,满足广大人民学习和研究需要,作出了巨大贡献。50年来马列著作翻译出版的丰硕成果,在我国当代出版史上占有重要的一页。 相似文献
11.
马克思恩格斯列宁斯大林著作出版50年 总被引:2,自引:0,他引:2
新中国成立以来的50年,是我国马恩列斯著作翻译出版工作继往开来的大发展时期,是翻译出版工作水平极大提高、达到前所未有规模的新时期。以《马克思恩格斯全集》(第二版)、《列宁全集》(第二版)和《斯大林全集》三大全集为代表,以及《资本论》等大批马列经典著作单行本的出版发行,为广泛传播马克思主义,满足广大人民学习和研究需要,作出了巨大贡献。50年来马列著作翻译出版的丰硕成果,在我国当代出版史上占有重要的一页。 相似文献
12.
当我得知中央编译局、马列著作研究会、翻译工作者协会、出版工作者协会的同志们准备召开祝贺会后,心情一直很不平静。面对这样高的荣誉,思前想后,深感不安。特别是在会上听了王震同志讲话,姜椿芳同志代表四个单位的祝词,和其他同志的发言,我感到对我的表彰愧不敢当。同时深深的感到,这是党中央和同志们的亲切关怀,我受到很大教育和鼓舞。马克思主义的传播在中国已近百年,不少先烈、前辈贡献了 相似文献
13.
张仲实原名张安人,陕西陇县人,是我国杰出的马克思主义理论家,翻译家,同时又是一位新文化事业的编辑出版家。三十年代,他在白色恐怖异常严重的上海,坚苦卓绝地从事新文化出版事业;四十年代,他到了革命圣地延安,孜孜不倦地从事马列著作的翻译校订工作和出版工作。他在新民主主义革命时期的出版史上,谱写了光辉灿烂的一页。 相似文献
14.
丁淦林教授长期从事新闻史与马克思主义新闻理论教学与研究工作,在教学上先后为本科生、硕士、博士生开设并主讲《马列著作选读》《中国新闻史》《中国新闻史专题》《中国新闻史研究》《新闻史论著阅读与讨论》《中华人民共和国新闻史》等多门课程,并作为研究生导师先后带教过30多位硕士生或博士生,为中国新闻教育事 相似文献
15.
为了落实邓小平同志1985年9月在全国党代表会议上关于干部都要学习马克思主义理论的号召,在胡乔木、邓力群同志的部署和具体指导下,中共中央宣传部理论局从1985年底开始,组织北京地区七十余位理论工作者,花了一年的时间,从马克思主义经典作家的全部著作中,精选出一套《马列著作选读》本,将由人民出版社出版。这套书包括《马列著作选读——哲学》、《马列著 相似文献
16.
由中国翻译工作者协会组织,戈宝权、叶君健任编辑顾问,林煌天任主编,陈彦田、袁锦翔任副主编的《中国翻译词典》,历时六年之久,终于在1997年11月由湖北教育出版社出版,它填补了中国翻译研究的一项空白。 叶君健在,《序》中指出,这部词典也可以说是一部大型的翻译百科全书,内容包括面广,除对翻译界有成就的人物作译事介绍外,还把翻译理论与技巧、翻译术语与译事知识、翻译史以及中外翻译与文化交流方面的资料都编成词条。此外,还收录百家论翻译、中国和外国翻译大事记、世界文学名著书名汉英对照和中国 相似文献
17.
18.
马克思列宁主义是我们的指导思想和理论基础,我们党和国家历来十分重视马列著作的出版。党的十一届三中全会后,我国进入了一个新的历史时期,在建设有中国特色的社会主义过程中,我们同样需要马列主义指导,需要更紧密地结合实际,学习和研究马列主义。在深入进行改革和开放的新形势下,中共中央作出了编译出版《列宁全集》中文第2版的决定,这是一个具有重要政治意义的决定。 相似文献
19.
许渊冲是中国最伟大的翻译理论家和实践家之一,主要从事中国古典文学的翻译。其翻译思想总结起来是:美化之艺术,创优似竞赛。本研究以徐氏的翻译理论为框架,分析评论其中国古典文学的英译几例,旨在说明该译论中本体论、认识论以及方法论在实践中的应用性和操作性,以此推及于指导翻译实践和翻译教学。 相似文献
20.
抗日战争时期,晋察冀根据地创办了大量报纸和刊物,出版了许多马列著作、毛泽东著作和其他政治理论读物等,这些新闻出版物,在宣传贯彻党的抗日政策、对敌斗争和联系群众、团结抗日等方面起到了积极的贡献和作用.晋察冀根据地的新闻出版事业是近代中国新闻出版史上最辉煌的一页,其独特的办报办刊特点和理念,也成为新中国的新闻出版事业的宝贵财富,影响深远. 相似文献