首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 121 毫秒
1.
典型工作任务来源于企业实践,是通过系统的、科学的职业资格研究而来的。将典型工作任务引进高职商务英语专业的听说课程教学不仅能够轻松地实现“工学结合”的理念,而且能够让学生在工作过程中掌握基本知识,锻炼技能,提前形成核心工作能力。  相似文献   

2.
基于典型工作任务的高职商务英语课程设置研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
基于典型工作任务进行课程设置是高职院校商务英语专业课程设置的基本方向.高职院校商务英语专业的毕业生今后从事的相关职业主要是外贸人员、文秘和涉外导游,英语是必不可缺的技能.无论是哪个工作岗位,其职业的发展主要经历新手、业务主办、业务主管、高管、专家等5个阶段.应分析每个发展阶段所承担的典型工作任务及相应的学习领域,再据此开设商务英语专业的核心课程和专业基础课.  相似文献   

3.
王兴芹  孟川 《考试周刊》2012,(36):82-83
作者根据职业岗位要求的知识、素质和能力,通过"典型工作任务分析→归纳为行动领域→转化为学习领域→校企人员联合设计学习情境"的方法,打破原来的学科性课程体系,以岗位需求为依据,以就业能力为目标,以工作过程为导向,把课程及课程体系目标分解成为具体的教学模块来完成对职业技能的培养,构建基于工作任务的商务英语课程体系。  相似文献   

4.
基于典型工作任务进行商务英语专业课程改革是高职商务英语专业的发展方向,它以工作过程为导向,围绕职业活动进行教学内容设计,彰显了职业教育特色,实现了人才培养与行业需求的零对接。针对商务现场口译课程现有的问题,引入了典型工作任务这一前沿理念,并对典型工作任务引领下的商务现场口译课程改革做了一些有价值的探索,为职业英语教育提供了新的视角。  相似文献   

5.
按照工作过程系统化课程理论,结合高职教育特点和区域经济特点,从分析工作任务到归纳行动领域再到转换学习领域,最后设计学习情境,依次完成对商务英语翻译课程的全新开发。  相似文献   

6.
周林 《考试周刊》2015,(40):90-91
本文针对目前高职商务英语翻译教学中存在的问题,从课程设计思路、课堂组织模式、教学实施及课程评价等方面,探讨了任务型教学法在商务英语翻译课程教学的运用。  相似文献   

7.
裴勇 《中国成人教育》2012,(22):139-141
针对当前高职改革过程中课程开发存在的问题以及科学性和系统化的要求,以能力本位课程开发流程为基础,结合协同开发思想,设计基于职业岗位工作任务分解的课程开发方法,提出了课程工作任务粒度的设定方法及任务分解流程,通过课程任务规范描述和量化,促进课程的有效实施,并以实践示例,对同类课程开发具有一定的示范意义。  相似文献   

8.
郭雷 《教育教学论坛》2012,(35):216-217
文章剖析了软件技术专业对应岗位的测试工作任务技能要求,提出了软件测试课程的整体设计思路和原则,主要从课程设计、教学方法、课程保障等方面探讨了软件测试课程建设方案。  相似文献   

9.
文章剖析了软件技术专业对应岗位的测试工作任务技能要求,提出了软件测试课程的整体设计思路和原则,主要从课程设计、教学方法、课程保障等方面探讨了软件测试课程建设方案.  相似文献   

10.
基于工作过程的课程改革已成为高职教育课程改革的发展方向。对高职商务英语专业的核心课程——《商务英语翻译》课程进行基于工作过程的开发,分析岗位职业要求,提炼典型工作任务,实现行动领域向学习领域的转换,开展行动导向的课程教学,能使学生在完成工作任务的过程中完成学习任务,在掌握职业技能的同时提高职业素养。  相似文献   

11.
针对商务英语翻译课程及高职学生的特点,结合教学实践对此课程的教学进行探索,并提出若干教学建议。  相似文献   

12.
在高职教学阶段,教师应该深入分析研讨高职英语翻译教学现状中存在的问题,打开教学思路,采取创新的教学方法与手段,切实提高学生的英语学习能力,有效激发学生对英语翻译的学习兴趣,全面发展学生的思考能力和探索能力,最终切实提高英语翻译教学的效率,实现理想的教学目标。  相似文献   

13.
商务英语是一门新兴的学科,商务英语翻译既是该学科中的关键一环,又是教学考务的难点。拟从商务英语翻译测试的概念出发,分析了当前商务英语翻译测试的现状,并从商务英语翻译测试的目的、方法、题型设计、及选材等方面提出了高职高专商务英语翻译测试的模式构建,以期对高职高专商务英语翻译测试提供一定的参考。  相似文献   

14.
商务英语翻译课程是高职商务英语专业的重要课程之一。为使学生更加扎实地掌握翻译技能,使课程内容进一步与就业岗位相衔接,在对商务英语翻译课程的特点进行分析基础上,提出了对翻译课程进行项目化实训的改革,并对改革现状、存在问题及解决方法进行深入的探索。  相似文献   

15.
对高职院校商务英语翻译教学的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文指出了我国普通高校传统翻译教学模式及弊端,目前人们研究的几种主要新型翻译教学模式,分析了我国高职翻译教学现状和定位,以一种新视角对高职院校翻译课程设置、教学理念、课程教学设计等方面提出了深入思考,以期对高职翻译教学有一定的启示作用。  相似文献   

16.
高职高专英语专业翻译课程实用性研究初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
高职高专英语专业的翻译课程教学在很大程度上沿用或参考了本科英语专业的翻译课教学,主要以讲解和传授翻译理论为主。但是,这种教学模式与高职注重培养学生应用能力的宗旨存在一定的偏差。  相似文献   

17.
高职商务英语项目课程模式的建构   总被引:2,自引:0,他引:2  
针对当前高职商务英语教学中存在的学生在实际工作中职业能力不强这一主要问题,提出构建高职商务英语项目课程模式,并就课程目标、课程内容、教学方法、课程教师、课程评价等提出了具体设想。  相似文献   

18.
张妍 《辽宁高职学报》2013,(12):33-34,40
商务英语写作是高职商务英语专业普遍开设的专业课程。因相关岗位对学生英语语言基础和职场文化规范驾驭能力要求高,所以这门课程教学方法的选择显得尤为重要。“理实一体化”教学法通过设定教学任务和目标,教、学、做相辅相成,全程构建素质和技能培养框架,在激发学生学习热情的同时,能实现事半功倍的学习效果,提高学生的实践能力。  相似文献   

19.
校内的实训课是学生踏入实战的第一步,起到至关重要的作用。文章提出要创设一门职场模拟型综合性的实训课程,将高职商务英语专业各主要单项能力合理地融合成综合能力,以培养学生的职业综合能力,满足社会和市场对人才的需求。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号