共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《大科技.科学之谜》2016,(7)
正灰姑娘与王子的爱情故事让人感动,白雪公主的神话世界让人向往,每个人的童年记忆里都或多或少和《格林童话》有关,小红帽、美人鱼、青蛙王子,这些活灵活现的经典童话人物,陪伴了不少人度过一个个快乐的童年。不过,《格林童话》这本看似美好而浪漫的童话故事集,却一直遭受非议。许多学者指责《格林童话》是纳粹主义的根源,使得二战结束后,反法西斯同盟的指挥官们 相似文献
2.
3.
安吉拉·卡特是英国当代著名女作家,擅长于改写传统故事与经典童话。《血窟》是她根据17世纪法国作家贝洛的童话故事《蓝胡子》改写的一篇现代童话。在故事中她巧妙地运用荒诞、夸张、象征和预示等多种魔幻现实主义的表现手法,自由地穿行于魔幻与现实之间。 相似文献
4.
《科教文汇》2014,(5)
近十年来,中英双字幕的影片资源不断增多,让英语和电影的爱好者们在欣赏外国电影的同时也能学习地道的英文。目前国内大部分进口影片的中文翻译工作绝大多数是由兼职翻译或爱好英语的志愿者完成的,他们大多不是为了收入而来,更多的是因为爱好和荣誉感;同时,仓促或无法全身心投入地翻译使汉语字幕中有一些翻译不尽如人意,甚至是错译的现象。错误的中文翻译不仅对于观影者来说是个误导,不能清楚地理解原意,对于英语爱好者和学习者来说更是会产生错误的引导作用;同时也不利于中西方的跨文化交际。本文以影片Ever After(讲述的是在16世纪的法兰西,展开了一段酷似童话《灰姑娘》的爱情故事)为例,对电影对话中的英汉翻译进行了认真的思考,同时给出了试探性的翻译供大家探讨。 相似文献
5.
近十年来,中英双字幕的影片资源不断增多,让英语和电影的爱好者们在欣赏外国电影的同时也能学习地道的英文。目前国内大部分进口影片的中文翻译工作绝大多数是由兼职翻译或爱好英语的志愿者完成的,他们大多不是为了收入而来,更多的是因为爱好和荣誉感;同时,仓促或无法全身心投入地翻译使汉语字幕中有一些翻译不尽如人意,甚至是错译的现象。错误的中文翻译不仅对于观影者来说是个误导,不能清楚地理解原意,对于英语爱好者和学习者来说更是会产生错误的引导作用;同时也不利于中西方的跨文化交际。本文以影片Ever After(讲述的是在16世纪的法兰西,展开了一段酷似童话《灰姑娘》的爱情故事)为例,对电影对话中的英汉翻译进行了认真的思考,同时给出了试探性的翻译供大家探讨。 相似文献
6.
7.
8.
安吉拉·卡特是英国当代著名女作家,擅长于改写传统故事与经典童话.《血窟》是她根据17世纪法国作家贝洛的童话故事《蓝胡子》改写的一篇现代童话.在故事中她巧妙地运用荒诞、夸张、象征和预示等多种魔幻现实主义的表现手法,自由地穿行于魔幻与现实之间. 相似文献
9.
10.
11.
2012年好莱坞经典爱情影片《泰坦尼克》3D在全球热映,仅在中国上映的两个月里就收获了10亿的票房。与15年前《泰坦尼克》的首映相比,让观众沉醉其中的不仅仅是关于露丝和杰克的爱情,更重要的是由3D视觉技术呈现的更加具有视觉冲击和真实现场性的视觉感受。然而,这一切都要归功于影片的导 相似文献
12.
13.
有史以来,人类翱翔于天际的梦想,可能是潜藏在心底最深处、也是最久远的渴望。世界各民族无不充满了各式各样的飞行传说与神话,从《封神榜》中哪吒的脚踏风火轮、《西游记》中孙悟空驾的筋斗云、《嫦娥奔月》中嫦娥偷吃的仙丹,到阿拉伯《一千零一夜》中的魔毯、《圣经》中长了翅膀的天使.再到童话故事中巫婆使用的飞帚,无一不表露出人类对飞行的崇拜、渴望与向往。 相似文献
14.
黑色闪电,既不是俄罗斯影片《黑色闪电》中的伏尔加老爷跑车,也不是在2008年北京奥运会上被冠以“黑色闪电”美誉的牙买加选手博尔特,它是真的闪电。 相似文献
15.
16.
《简·爱》是对童话《灰姑娘》的一个再现,它描述了一段骑士的探寻之旅,与此同时还向读者展示了一个童话般的浪漫世界——一个平民女孩如何通过婚姻手段爬上上流社会的故事。然而,在对童话《灰姑娘》进行再现时融入了一股浓浓的反讽意味,由此以消解原来的童话世界,同时建构起一个全新的世界。 相似文献
17.
《简·爱》是对童话《灰姑娘》的一个再现,它描述了一段骑士的探寻之旅,与此同时还向读者展示了一个童话般的浪漫世界——一个平民女孩如何通过婚姻手段爬上上流社会的故事。然而,在对童话《灰姑娘》进行再现时融入了一股浓浓的反讽意味,由此以消解原来的童话世界,同时建构起一个全新的世界。 相似文献
18.
2013年6月2日,3D国际特工大片《天机·富春山居图》在北京奥体中心举行全球首映庆典,影片已于6月9日全球正式公映。影片的内容将我们的视野带回到悠远的中国古代。名画《富春山居图》于1350年庚寅年完成;1650年庚寅年,明代收藏家吴洪裕临死前下令将其焚烧殉葬;2010年,又一个庚寅年,由于温家 相似文献
19.