首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到16条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《论语》《庄子》《史记》《后汉书》《晋书》《世说新语》等中国古代典籍中记载了众多隐者形象,文章通过对这些古代典籍中隐者形象的梳理,归纳出拒官不仕型、佯狂型、归隐田园型、投身"无用"型四种隐者形象的类型特征,并对其进行了分析。  相似文献   

2.
中华民族是具有崇高理想的民族.从文化史的角度评析,中国古代文化典籍中闪射出无尽的社会理想光华.从朦胧的憧憬到鲜明的构想,从抽象的概括到形象的展示,从局部的勾勒到整体的描绘,从天堂的向往到人间的追求,均说明中国古代文化史上社会理想的演进与中国古代社会历史的发展是一道前进、一同向上的.  相似文献   

3.
中华民族素有爱书藏书的传统美德。藏书家所承载的厚重的藏书文化,对中国历史的重要典籍的保存与传播,做出了无可比拟的贡献,在中国文化史上占有极为重要的一页。  相似文献   

4.
杨琳 《文教资料》2005,(30):42-43
本文从尊经重道的中华古代教育模式分析了古代文化典籍对人才培养和国家兴盛的意义.主要从古代教育的流源和在校大学生读古代典籍的益裨两方面进行论述.  相似文献   

5.
一、铁琴铜剑楼第一代主人瞿绍基 瞿绍基,字厚培,又字荫棠,清乾隆三十七年(1772)生,道光十六年(1836)二月卒,年六十五。李兆洛《养一斋续集》卷四有《署阳湖县学训导瞿公墓志铭》云:瞿绍基“尤嗜书籍,值佳本必购之,藏至十万卷。”瞿绍基因得常熟、苏州各著名藏书家之精华,故宋元本颇多。又曾自钞书十馀种,如宋程大昌《考古编》十卷、杨柏岩《六帖补》二十卷、宝桔重修《琴川志》十五卷、唐杨士勋《春秋谷梁疏》二十二卷等。曾刻印汪绎《秋影楼诗集》九卷。  相似文献   

6.
在国家大力鼓励中国文化走出去的战略下,代表中国传统文化的典籍英译是提升中国文化软实力的有效手段.而在各类典籍英译的过程中,出现了古代度量衡英译的难题.我国古代度量衡历史演变较长,单位较多,而且变化较大,典籍英译中很容易出现错误.本文以荷兰汉学家高延《中国宗教体系》典籍片段中的古代度量衡英译为例,探讨出古代度量衡的英译方法:音译+加注(度量衡简介及公制换算).  相似文献   

7.
顾晔 《化学教学》2024,(3):46-50
尝试从《齐民要术》《北山酒经》《天工开物》等中国古代科技典籍中寻找、整合酿酒工艺的相关记载,以此为素材开发化学反应调控的情境,分析当代科技文献对经典科技典籍内容,旨在丰富高中化学反应速率和反应调控等教学情境,培育学生的化学学科核心素养,促进学生深入理解科学的本质。  相似文献   

8.
我国文化源远流长,具有五千年的悠久历史。成语作为古代精神的承载形式,其中包含了十分丰富的汉语语法。因此,将成语作为理解汉语语法的重要途径能够使我们与汉语语法现象之间的距离不断减小,从而更加容易领悟其中的奥秘。本文从古代成语出发,探究其中包含的汉语语法知识,为汉语语法学习开辟新的途径。  相似文献   

9.
中国古代典籍的完美输出,需要一个恰如其分的书名翻译画龙点睛。以"四书"、"五经"为代表的中国古代典籍书名翻译,需要译者对英汉两种语言都有良好的审美修养和细腻的审美感受。译名不仅要满足对外宣传的需要,更要帮助外国友人理解中国典籍的内涵深意及蕴含的灿烂文化。  相似文献   

10.
在人类历史的漫漫长河中,战争始终与社会的发展相伴相随,无数次战争的影子,或多或少地留存于人类生活的方方面面。成语,这种源自生活的语言形式,也毫无例外地蕴涵了有关古代军事行动的丰富的知识和信息。现在,就让我们到成语的海洋中去感受一下古代  相似文献   

11.
成语是一个民族语言的精华,它们大多来源于古代的文化典籍,或成于家喻户晓的寓言故事,或出自生动有趣的神话传说,与我们所熟悉的古汉语知识有十分密切的联系,因此了解成语中相关的文言现象,对我们熟练地掌握成语,密切古代文化知识的内部联系有十分重要的意义。下面试对成语中的文言知识予以简要的例说。  相似文献   

12.
成语大部分与古代典籍有关,从整体来说,成语是用文言文的形式表达的,是古代汉语在现代汉语中的遗留现象。也可以说,成语是现代汉语中遗留的古代汉语的活化石。在成语中不仅保留着不少与现代汉语不同的古代读音,保留着大量的古词义,而且还保留着许多与现代汉语不同的古代汉语特有的语法现象。本文拟从词类活用、倒装、省略、判断句、被动句等方面对成语中遗留的主要古代汉语语法现象作一梳理,以期对成语的理解和运用有所裨益。  相似文献   

13.
<正>2009年12月9日,由古籍与传统文化研究院主办的"北京师范大学中国古代典籍整理与研究创新群体建设与发展座谈会"在我校召开。  相似文献   

14.
三从四德三从指女子未嫁从父,既嫁从夫,夫死从子。四德指妇德、妇言、妇容、妇功。这是封建礼教束缚妇女的道德规范。三纲五常三纲指君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲。五常指仁、义、礼、智、信。这  相似文献   

15.
文爵 《老年教育》2010,(11):49-49
1、《尚书》是我国最早的一部史书。古代“尚”与“上”通用,因为这部书是上古历史文献和部分追述古代事迹著作的汇编,所以叫作《尚书》。  相似文献   

16.
在翻译规范理论视域内翻译就是一种受规范制约的活动,译者往往会在翻译过程中有意识地接受预备规范、初始规范和操作规范的制约。具体到相对受欢迎的《淮南子》英译,马绛领衔的汉学家团队首先根据翻译政策和翻译直接性相关的预备规范选择出具有可译性的文本,然后遵循翻译的充分性和可接受性相关的初始规范,再参照母体规范和文本语言规范相关的操作规范,产出既服从源语文化规范又服从译语文化规范的规范译文。马绛等汉学家在译入《淮南子》过程中体现出较为明显的规范意识,对于中国文化“走出去”背景下国内学者主动译出中国典籍具有十分重要且具针对性的启示:国内译者需主动争取海外汉学家加盟,采取中外译者协同翻译的合作方式;需基于预备规范、初始规范和操作规范的具体内涵付诸于文本翻译实践;需将翻译规范内化于惯习,推动翻译场域的整体运作,以期产出能够有效促进中国文化“走出去”的经典译文。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号