首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
shanghai这个词看起来十分眼熟,它的确来源于中国第一大城市上海的大名Shanghai。但小写以后却表示“拐骗”和“胁迫”的意思,特别指“用酒精或麻醉剂使人失去知觉,然后劫到船上当水手”。这个不光彩的含义可以追溯到19世纪专门跑旧金山(San Francisco)到上海这条航线的远洋商船,它们在离开上海之前常常拐骗一些中国人到船上当劳工,而到了旧金山后又把他们卖掉。这种行径在美国的俚语里就被称为shanghai,而短语be Shanghaied into going some-where则表示“被拐骗至某地”。被拐骗的人叫shanghaier,所以上海人千万别自称为Shanghaier。SH…  相似文献   

2.
shanghai这个词看起来十分眼熟,它的确来源于中国第一大城市上海的大名Shanghai,但小写以后却表示“拐骗”和“胁迫”的意思,特别指“用酒精或麻醉剂使人失去知觉,然后劫到船上当水手”。  相似文献   

3.
李佳 《今日中学生》2006,(25):23-24
初学英语的人往往大写与小写不太注意,常把该大写的字母写成小写。须知,在某些情况下,单词的大小写错误会使词义发生变化。下面举一些例子供大家学习参考。China(中国)——china(瓷器)Japan(日本)——japan(漆器)Shanghai(上海)——shanghai(拐骗)Argentine(阿根廷)——argenti  相似文献   

4.
上海正成为台湾商人投资大陆的首选“热点”。“如果不想受shanghai(伤害),就请赶快去shanghai(上海)”。这是台湾最近流行的一首新民谣。目前,以上海市为中心,包括周边的昆山、苏州、嘉定等地区的上海经济圈共有台商1 万多家。其中,既有台湾实力雄厚的大公司斥资数亿美元开办的高科技公司,也有各种中小型企业。哈森、中威、震旦、统一、捷安特、海霸王、太平洋百货等,可以说在台湾叫得出名号的企业多半在此可以见到。在过去的3 年间,台商们在上海开了数百家餐馆、酒吧、卡拉OK 厅和桑拿浴室。上海仙霞路被人叫做台湾街,昆山市…  相似文献   

5.
“浮动地狱”,是外国资本主义在其早期侵略中国过程中一项灭绝人性的罪行。外国人口贩子将拐骗或掠夺来的中国人,关进远洋海轮,运送到海外当苦工,谁被抓进这样的船只,就会遭受种种苦难,甚至被折磨而死,像进地狱一样,故称“浮动地狱”。早在鸦片战争之前,外国人口贩子就秘密贩运华人出洋,第二次鸦片战争后签订的《北京条约》规定:“准许华民赴英法属地或外洋别地工作”。从此,外人掠卖华人“合法”化,从而这种罪恶活动就猖獗起来。仅厦  相似文献   

6.
谦虚在中国被称为传统美德,但不一定“放之四海而皆准”。当美国人赞扬你道:“Your English is very good.”时,你可能会说:“No,my English is very poor(不好).”但是,美国人却并不会把你这种表示看作是自谦,相反,有些美国人会为他们的结论遭到了否定而感到尴尬;还有些美国人则会以为这种自我否定是为了引出更多赞扬的一种策略。实际上,美国人的这种赞扬不过是一种友好的表示,你不如愉快地接受,说一声:“Thank you!” 当英、美国家的人对你表达感谢时,你最好不要说:“It's my duty (This is what I should do).”因为这句话的引申意为:“职责要求我这么干。我自己可不一定乐意。”这会让他们感到很失望。为了表示主观上你乐意帮忙,应该说:“It's my pleasure.”或“My pleasure.”  相似文献   

7.
1.对不起,我不知道你在伦敦。误:Sorry,I don't know you are in London.正:Sorry,I didn't know you were in London.析根据语境,本句是指刚才不知道对方在这,而不是现在不知道对方在这,所以要用一般过去时。2.你能告诉我上海冬天是否下雪吗?误:Could you tell me if it snowed in winter in shanghai?正:Could you tell me if it snows in winter in shanghai?析一般现在时除表示经常性的动作外,还可表  相似文献   

8.
拐骗特殊儿童的违法行为屡禁不止,拐骗人主要拐骗听觉障碍儿童进行拐骗、偷盗、抢劫等违法行为,拐骗智力障碍儿童进行性行为,拐骗肢体障碍儿童进行乞讨,骗取特殊儿童的钱财或物品等。特殊儿童之所以成为拐骗人拐骗的目标主要原因有:拐骗人的诡诈逐利,特殊儿童自身的认知失衡,家长和机构的过度保护以及就业的利益诱惑等。为了有效预防特殊儿童被拐骗,社会应加强法制建设,家长应注重生活引导,机构应强化常识教育,国家应落实就业政策,特殊儿童自身应提高社会认知能力。  相似文献   

9.
一近年来,聋哑学校学生被人拐骗和私自出走的事件时有发生。几年前,《中国青年报》报道,河北藁城聋哑学校几名聋生被人拐骗出走,经青岛、南京、黄山,一路被迫扒窃乞讨,公安局经过一年的艰苦侦查才解救其中两名聋童。还有一名被拐骗到北京丰台区六里桥附近卖血赚钱,后来杳无音信。今年初,《今日女报》报道,广西梧州聋女张某被人骗至湖南岳阳、河南信阳、安徽及山东荷泽等地,最终该女自救脱险。湖南各特校也发生过类似事件。如何防止学生出走,如何善后处理,已成为困扰学校和主管部门的难点问题。二聋生被拐骗或私自出走必然给学校…  相似文献   

10.
物理选择题中有些题的选项是“不确定”.选择的原因通常有两个:一是由于题目本身的条件不足而不能确定正确答案;二是由于所给的前几个选项太片面、太绝对,不能表达问题的全部和一般,因此选择“不能确定”项.现以有关参照物选择题中的三例“不确定”题来予以说明.[例1]在向东航行的船上,一人从船头走向船尾.站在岸上的人以地为参照物,看船上的人是:A.向东运动;B.向西运动;C.静止;D.不能确定.分析船上的人相对于岸的运动情况取决于船速与人速的大小.当V。>V。时,船上的人相对于岸向东运动;当、<v^时,船上的人相…  相似文献   

11.
在热闹的旧金山市中心,人们很难忽略坐落在高坡上的那座气宇轩昂的大饭店,以及那100多面飘扬在饭店门前花花绿绿的各国国旗。这就是费尔蒙特饭店,60年前这里有幸见证了联合国的诞生。在许多美国人心目中,费尔蒙特是旧金山最重要的饭店。1906年旧金山那场大地震之后,这座饭店正式开业。当时的旧金山,整座城市都在强震后的大火中颤抖,而费尔蒙特犹如“废墟中的玫瑰”,为灾后旧金山的重建带来无限生机与希望。这座高高矗立的雄伟建筑,从那时开始就被人们看作旧金山新生的象征。当年由饭店主人的未婚妻亲自设计的饭店大堂,是旧金山有名的建筑设…  相似文献   

12.
冰心的恋情     
冰心的恋情她与另一个留美学生从萍水相逢到书信来往,两年后终于有一天他向她提出终身相处,经过一夜的思索,第二天她告诉他:“我自己没有意见。”一九二三年八月十七日,美国邮船杰克逊号,从上海启程直达美国西岸的西雅图。这一次船上的中国学生把船上的头等船舱住满...  相似文献   

13.
在我来中国前就听说过上海人,人人都说上海人很“精”,要小心。可对那时的我来说“精”是什么意思都不懂。一个上海人对我说:“你不必特意去研究那个单词,只要多和人接触就自然可以掌握。你不如把我当你的练习伙伴,只要付一点钱我就可以教你中文,你也可以当我的日语老师教我日语。”嗯?这样我不是有点吃亏吗?既然互相教那怎么光我一个人付钱?原来这就是上海人说话的本领,同时让我真正体会到“精”的意思。  相似文献   

14.
<正>“我们的民族将再也不是一个被人侮辱的民族了,我们已经站起来了!”七十多年前,毛泽东的这句话承前启后,宣告中国结束了黑暗屈辱的历史,未来将是一片光明。句中的“我们”包含了近代到如今所有为中华民族伟大复兴而奋斗的中华儿女。组成“我们”的人,是嘉兴红船上发出铮铮宣誓的中国共产党人,是长征路上翻雪山过草地的红军战士,是茫茫大漠上苦心钻研导弹的科学家,是“抗疫”阻击战中舍己为人的医疗工作者……无数个小我,组成了“我们”。  相似文献   

15.
1799年,一艘中国商船因遭遇风浪,不得不在日本千叶县安房郡千仓町港口停泊。中国船员很乐意当地民众到自己船上看看,大方地让日本人借阅随船携带的中国历书,也乐于回答他们关于中国社会的诸多问题。但当中国船员反过来打听日本情况时,当地民众却顾左右而言他。中国船员想找一份当地的地图看看,他们的答复是“这乃吾邦大禁,不许外人看”。  相似文献   

16.
1912年4月14日23点43分,英国豪华邮轮泰坦尼克号不幸与冰山相撞,船上两千多名乘客和船员中有1500余人丧生。为什么泰坦尼克号遇险后不发SOS信号求助呢?原来,当天船上的无线电报机出了故障,因此灾难发生时船上的人无法与外界联络,在孤立无援中一步步走向毁灭。而当船上的电报机修好并发出SOS求救信号时,与它相距很近约加利福尼亚号又因报务员不值班而没有收到。最后,求救信息被远在纽约的一个名叫萨洛夫的人接收到,他果断地通过无线电广播向全世界通报了这一令人震惊的消息。直到次日黎明,远处的卡帕蒂阿号才闻讯赶到出事地点,最终仅仅救出710名落水者。泰坦尼克号的惨剧告诉我们无线通信有多重要。  相似文献   

17.
另类语林     
有趣的形体语言相同手势,不同含义(下)轻拍一个小孩儿的脑袋(图1),在中国是很常见的,它用来表示“亲情”。不过中国人很少拍十几岁少年或成年人的脑袋。因为它会令少年或成年人感到不愉快──他们不愿意被当成孩子般对待。在英国和美国,轻拍头部也表示给予安抚、慰藉或鼓励,用于亲密的朋友间也是常见的。但是,在印度、斯里兰卡和泰国,轻拍小孩儿头部可是冒犯之举,会令人震惊,因为头部被认为是灵魂之所在。而对某人举起手掌(图2),在英国和美国是“停”“够了”的意思。在希腊,这一手势则被称作moutza,即极大的侮辱。这源于古时人…  相似文献   

18.
“浮云”作为诗歌意象萌芽于《楚辞》,定型于汉末,在魏晋南北朝、唐宋及元明清等几千年中国古典诗歌史中都有鲜明的表现。在不同的诗歌情景中这一典型意象也体现出了不同的深层意蕴。当它与“白日”相连时常隐喻“闺怨”主题或因“奸邪蒙蔽明君”而致使“士不遇”的主题;当它与“西北”或“高楼”相连时常隐喻“佳人难遇知音”的主题或“贤士因自身才华、品性的过于超俗出众而不被君主赏识、重用”的“士不遇”主题;当它与游子相前后时,常体现出浓烈的思乡怀友主题;当它与表示功名利禄的事物相连时,常隐喻抒情主体鄙视功名利禄、超俗傲岸的精神气度。  相似文献   

19.
儿童心理问题不容忽视——一桩离奇的儿童“拐骗案”引发的探讨●华蕾1996年11月,上海发生了一起离奇的“拐骗”案:12岁的小女孩许某“拐”走了一个月前在公园结识的5岁男孩贝贝。在以后的3天里,许某带着贝贝四处游逛,一会儿喂吃的,一会儿买穿的,一会儿又...  相似文献   

20.
中西文化在百年交往过程中,有不少中文被英语所借用。以香港为例,便有dim sum(点心),sam pan(舢板),am ah(阿嬷,指女佣),taipan(大班),kung fu(功夫),wok(镬)等等,俯拾皆是。这里还有个有趣的例子。见了皇帝叩响头,是旧中国的规矩,这在英国是没有的事。最初英国使节来到“大清帝国”,对这种礼仪,最为不悦,引起过不少争执。他们把这使人屈辱的礼节音译为kowtow(磕头)。kowtow“入籍”英语之后,增添了新的意义,表示尊敬和屈服。例如:The boy refused to kowtow tothe rascal.小男孩不肯向流氓屈服。shanghai(作动词时意为“威逼利诱”)。Shan…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号