首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
文章通过对介词框架"对_来说"和"在_看来"的比较分析,描述了它们之间的相同点和不同点。这种比较分析在学习和教学上都有重要的意义。  相似文献   

2.
“介词+X+来说”和“介词+X+说来”这两个看似相近的结构,在介词选择、X的语义类型和整体功能三个方面均有差异。对“介词+X+来说”和“介词+X+说来”展开比较研究,有助于促进人们对二者的认识,并丰富框式介词结构这一领域的研究视角和成果。  相似文献   

3.
自《马氏文通》问世以来,介词及其相关格式的研究就一直得到语法学界的重视。21世纪后,随着汉语理论研究的不断发展,通过借鉴语法等国外语言学理论,学者们在用新的视角研究介词时,提出了介词框架的概念,并开始进行系统的研究。作为介词框架中广泛使用的“P+X+看来”,也得到了学者的关注.本文运用三个平面的理论,对现代汉语介词框架“P+X+看来”的研究概况进行了梳理和评述,总结了教材、专著、论文等各种类型、各个角度的研究成果,并在此基础上提出了尚待深入研究的几个问题。  相似文献   

4.
雨,还是那么细腻地下着,带着些许秋天的寒气。听着淅淅沥沥的雨声,我又想起了那个夜晚,她等我睡了后,一句话也没留下就走了。已经是深夜了,父亲房里的灯还亮着,我叹了口气.此时,他肯定又在睹照片思人了。  相似文献   

5.
在我家的大门前,有一棵树,其实,那还不能算是一棵真正的树。一阵拂面的微风,也能让它俯首弯腰,一只麻雀的停憩,犹能使它气喘吁吁。树干还未抽出许多枝权,零星的绿叶,让它多了一份热闹。  相似文献   

6.
想象我在父亲眼中的样子,是一件充满了乐趣的事。 会是那个蹒跚学步、牙牙学语的孩童么?不会,过了那么多年,他不会记得了吧。 会是那个拆完闹钟拆遥控器的捣蛋鬼么?不会,这种小事他早该忘记了吧。  相似文献   

7.
现代汉语中,“看来”及其相关格式“看起来”和介词框架“P+x+看来”的使用非常广泛,学者们对它们的关注度也很高。对前人关于“看来”、“看起来”格式的语用、语法化以及对于介词框架“P+X+看来”的研究成果进行综合分析,由此提出“看来”及其相关格式尚需深入研究的相关问题。  相似文献   

8.
“在X上/中/里”是汉语中一种常用的框式介词。它们不仅能表示空间位置关系,还具有抽象意义。该文根据意象图式得出框式介词“在X上/中/里”基本意象图式以及各自分别含有的泛化义:表方面、表界限、表过程。在该基础上分析得出各自在空间隐喻中投射后的引申义:表时间、表范围、表状态、表其他等。“在X上/中/里”结构简明,却包含着复杂的深层语义关系。通过对汉语框式介词的特点分析,反映了汉语语言内在结构具有的逻辑性,揭示了汉语语法研究有更多关注予以的必要性和迫切性。  相似文献   

9.
“在X下”格式及与“在X上”之比较   总被引:2,自引:0,他引:2  
“在X下”格式中“X”的结构类型有体词性成分、谓词性成分、主谓短语、成语。其中,中心语为动词的定中短语进入此格式时,动词均为双音节、弱动性,且联合式动词占了绝大部分。“在X下”可以表方位、情况、状态、条件等意义。与“在X上”比较,具体名词进入“在X下”的数量大大少于进入“在X上”的数量,抽象名词和动词要带定语才能进入“在X下”,而它们进入“在X上”却可以是光杆形式  相似文献   

10.
《中学生天地》2011,(7):81-81
我家有只小狗叫小乖,今年2岁了,我很喜欢它。最近我一直在想一个问题:在小乖眼里,我们是谁?它知道我们是和它不一样的物种吗,还是认为我们和它是同类,只不过长得有点奇怪而已?  相似文献   

11.
汉语介词"给"虽然可以用韩国语助词"■■"表达,但是二者的句法功能不同,在中韩翻译过程中,助词"■■"除了具有"给"的义项外,还有"向、跟、对"的意义。所以,对于中韩对比专业的同学来说,这是难点。本文对两大词类在句子中的位置、"给"和"■■"的用法及误用做了简单的对比分析,希望给研究相关领域的同仁带来帮助。  相似文献   

12.
"在X上"与"在X里"是对外汉语教学中必然遇到的问题,而且是中高级学生面临的一个看似简单,但运用起来无头绪的语法点。但是现在对外汉语教学所涉猎的教材中并没有一本教材专门讲解过着两者的区别。本文从"上"和"里"的词义、两种格式的区别进行分析,并提出几点教学的建议。  相似文献   

13.
英、俄语中,介词和前置词的作用是十分重要的,它们就像建筑中的水泥、缝纫中的针线,把本来不相关的词连接在一起,组成一个具有相对独立意义的词组或短语。在英、俄语中有许多意义相近的介词和前置词,通过实例对它们进行对比分析,可对学习这两门外语的学习者有所帮助。  相似文献   

14.
赵锋 《上海教育》2008,(17):12-13
“拿两个一等奖没问题吧?” “没问题!” “那三个全部得一等奖,有没有希望?” “不好说,论实力应该可以,就怕最后被权衡掉。”  相似文献   

15.
介词框架是现代汉语中出现频次很高,分布率也非常高的一种框式结构,其形成经历了长时间的历时演变,介词框架的形式和意义形成符合认知语义学中概念整合的机制,通过对"在……之上"语法化轨迹的阐释,以此为线索例证前领式"在"类介词框架的整合机制。  相似文献   

16.
“用”字介词结构已经被学者们作了细致的描写和研究,然而现代汉语“用”字介词框架一直未被重视,很多学者把更多的眼光放在“在……上/中/下”、“从……到”等框架的研究,并已取得一定的研究成果。但“用”字框架到目前并未有人提及,更没有做细致描绘。将“用”字结构纳入“用”字框架之中,在前人对于“用”字结构的研究基础上,进一步提出“用”字框架研究的必要性。  相似文献   

17.
From是英语中最重要的介词之一,具有丰富的语义功能。然而大部分中国英语学习者很难全面而正确地理解其语义。本文将从认知语言学角度对英语介词"from"与汉语介词"从"进行对比分析,以期为英语教学和英语介词研究作出一些贡献。  相似文献   

18.
介词框架"对/对于……来说/而言"的前部介词"对/对于"的语法化机制是并存和降格、跨层结构和词汇双音化,后部准助词"来说/而言"语法化的机制是隐喻和相邻旬位、弱化和分界消失.一方面,框架前部的"对"逐渐由动词虚化成专门表示介引事物的介词,另一方面,框架后部的"来说/而言"则由本来不是同一层面的词,变成同一层面的单词,表示对某项事物进行评价、判断.同时,原本用来介引事物进行评价的词"在"、"与"、"于"等意义或消失或弱化,那么必将出现新的结构来代替.这样,到清末民初,"对/对于……来说/而言"介词框架最终形成,框架产生的动因是由框架前后部分的特性共同形成的.  相似文献   

19.
在考察汉语中的“把OV在L”和“在LVO”一组对应句式时,我们发现日语中也同样存在着一组对应的句式:“…に…すね”和“…で…を…ょる”。通过对汉语和日语中这两组句式在语义、句法结构、语用条件、转移条件等方面进行逐一的对比分析,我们清楚的看到二之间存在着相同的一面,他们各自都存在着一个对立关系的句式,而且汉日之间还存在着对应的关系。在教学活动中注意到这一点,将无疑有助于日本学生汉语的学习;同时,我们更应注意到,汉语和日语中这两组句式之间又不是完全对应,正是由于这些差异的存在,才导致了学生们在使用汉语时出现原因不同的错误。  相似文献   

20.
在“介词+X+起见”格式中,“起见”是产生见解、看法的意思.介词或引介起点、立足点,或引介凭借、原因,说话人要得出一个见解、看法,必须有个起点或立足点,有所凭据或原因,这个起点或立足点、凭据或原因就是X.在“为+X+起见”中,X具有双重性质,既是“起见”的起点,又是目的介词“为”的对象,这使得“为+X+起见”有别于“为了+X”小句.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号