共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
汉英飞白辞格的比较与翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
词语的滑稽误用谓之“飞白”,表现了语言的变化美,由意近而误,形近而误,音近而误所产生。在中英文学作品中,用来映衬人物的身份地位、文化水平,或渲染幽默讽刺的场景气氛。尽管汉语飞白和英语“飞白”,修辞艺术效果相同,但他们在语言形式标记呈现的“变异”方面存在差异。在汉英互译时,用何种尺度处理这些“变异”,才能既“借形得意”,又“依形传意”,译出内容与形式和谐统一的译文,是需要认真探讨的。 相似文献
2.
殷燕 《四川教育学院学报》2009,25(12):98-101
英语的Malapropism与汉语的飞白是相近的修辞手法,其共同特点在于说话者或作者根据表达的特殊需要,利用近音异义、白字别音,有意或无意地误用词语的一种独特的修辞方式,既可以是模仿、记录或援引他人的语言错误,也可以是作者有意识地制造语言错误,以取得喜剧效果。从语用学角度看,它是在违反关联准则和方式准则的情况下,生成一种言外之意,即会话含义而产生幽默。选择与现实生活息息相关具有时代特征的语料,对汉英网络语言中的飞白修辞格进行了共性分析,分析表明飞白修辞方式在网络语言中的使用有助于形成网络语体其特有的意义潜势。 相似文献
3.
从以往学者们的研究出发,对飞白的定义加以对比和分析,并依据定义将飞白分为有意飞白和无意飞白两类。同时也从3方面对飞白的特征作分析,即误体与本体字数一致;出错人在主观上把误体等同于本体;必须出现误体。依据特征,使之与曲解、仿拟、别解区分开来。 相似文献
4.
5.
6.
王恒恩 《湖南科技学院学报》2008,29(7):220-222
正确运用修辞手段,是翻译中的一个重要课题.文章对英语中的修辞格在翻译中的不同处理进行探讨,为使英语的修辞效果尽可能完美地传达到译文去,可以采取直译、意译、归化以及数种译法并用的翻译方法. 相似文献
7.
英语修辞格pun的幽默功能 总被引:1,自引:0,他引:1
李玲 《牡丹江教育学院学报》2007,(3):49-50
"双关"是英语中经常使用的一种修辞手段,其幽默功能被广泛地应用在日常对话、广告及文学作品中,使语言具有吸引力. 相似文献
9.
2002年高考语文全国卷第25题是一个仿句题,提供了这样一个例句:海是水的一部字典:浪花是部首,涛声是音序,鱼虾、海鸥是海的文字。 相似文献
10.
幽默诙谐的导游语言能为游客创造富有魅力和活力的语言氛围,使游客获得精神上的快感。移时、仿拟、设彀等修辞方式正是幽默导游语言常用的修辞策略。 相似文献
11.
言语交际中,言语双方的言辞往往可以拆开来进行分析鉴赏,以证明各有各的妙处.但有时双方的言辞活动构成一个有机的整体,一方以另一方的存在为前提,双方处于一个相互衔接、相互说明的言语环境中,在这种情况下,双方就不能拆开,它们的妙处与意义也必须在一个前后联贯的整体中才能实现,将任何一方单列出来进行分析研究都是毫无意义的.这就涉及言语交际的一种特殊修辞活动--续接修辞.续接修辞大致有三种模式: 相似文献
12.
段曹林 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2004,26(3):83-86
着重分析了非主谓句、复合谓语句、顶真句、互文句、兼语句等几类特殊句式在近体诗中的运用规律和修辞作用,由此揭示其中所包含的带有一定普适性的修辞理据。 相似文献
13.
王绍晶 《辽宁师专学报(社会科学版)》1999,(6)
研究老舍小说的修辞风格,是为了欣赏和学习作家老舍的语言艺术。本文主要从修辞方面谈了老舍语言幽默风格的两个特点:活跃文学的幽默、婉而多讽的幽默。 相似文献
14.
15.
刘延征 《岱宗学刊(泰安教育学院学报)》1997,(2)
委婉语(euphemism)是一种存在于各种文化、各个社会层次中的语言现象,是一种常用的语言修辞格.然而,通过对大量委婉语的仔细研究,我们发现,它不同于一般的修辞格.一般说来,“辞格”是一种手段.但是,委婉语与其说是一种手段,毋宁说是运用各种表现手段达到“委婉”的一种目的. 相似文献
16.
17.
飞白辞格在贵州德江傩堂戏语言中比较常见,它的运用使傩堂戏语言更加幽默、风趣.飞白在德江傩堂戏语言中广泛使用的原因:与汉语、汉字的特点有关;与观众的艺术审美有关;与傩堂戏的功能有关. 相似文献
18.
汽车广告对汽车产品品牌的塑造以及汽车的销售都有着重要的作用,汽车广告的文案是多种修辞格的综合运用,本文就对偶、排比、飞白等三种修辞在汽车广告中的运用展开讨论. 相似文献
19.
Oxymoron翻译成汉语叫"矛盾修辞格",它是由两个意思正好相反的词或词组并列在一起构成辞格,来形容一个事物,用来揭示该事物的矛盾性,同时也造成一种出人意外、引人入胜的效果。如:cruelkindness(残酷的仁慈)。矛盾修辞格先以其意义不协调却内涵真实的字词使人吃惊,然后 相似文献
20.
聂功斌 《渭南师范学院学报》2003,18(Z2):98-99
长期以来,一种经常用到的修辞格由于被忽略没有列人修辞之列,这种修辞就是"叠加"的修辞格.本文用具体例子对这种修辞的内涵进行了探讨. 相似文献