首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
正尤利乌斯·伏契克(1903—1943),是我最喜爱的作家。之所以对这个捷克作家情有独钟,是因为早在中学时代读了他的死囚手记——《绞刑架下的报告》,字里行间闪烁的乐观主义与理想主义人性光芒,如阳光般穿透了我的心灵。从此,伏契克与《绞刑架下的报告》,成为我用一生去阅读的书。歌德评价莎士比亚说:"我读到他的第一页,就使我这一生都属于他了。"于我而言,借用这句话来表达我对伏契克的钟情,再恰当不过了。如此,  相似文献   

2.
今年5月16日,中国明代长篇小说《金瓶梅》的波文译本正式出版,并在华沙举办的第39届国际书展上,与广大波兰读者见面。《金瓶梅》波译本由波籍华人女作家胡佩方(波兰名字为伊莱娜·斯瓦文斯卡)和波兰汉学家赫米耶莱夫斯基及波兰作家霍奇沃夫斯基合译,波兰纽斯出版社出版。胡见方女士生长在湖南,50年代中期到华沙定居后,钻研波兰文学,是波兰文学家协会会员;与此同时,她也从未放松对中国文艺、历史和哲学等的深入研究。波译本《金瓶梅》先由胡佩方女士根据明万历年间刊本的影印本《金瓶梅》词话译成波文,其后她再和两位波兰同行对…  相似文献   

3.
在最新出版的《长眠不醒》、《高窗》等小说中文译本的封腰上,有如下宣传文字: “艾略特、加缪、奥尼尔、奥登、钱钟书、村上春树等文学大师们崇拜的大师。”  相似文献   

4.
正2018年2月24日,是马克思和恩格斯合著的《共产党宣言》一书发表170周年纪念日,5月5日,是马克思诞辰200周年纪念日。侯外庐先生(1903—1987年),是我国著名的马克思主义史学家、中国思想史家、教育家。他对马克思主义的学习与研究,是源自他于1928年至1938年整整十年对马克思《资  相似文献   

5.
宋伯胤 《寻根》2006,(1):83-87
最近读日本文学修士冈仓天心(1862~1913年)在明治三十九年(1905年)写成的《说茶》中文新译本,东京大学藤田一美教授在题写《致中国读者))代序中说,这本书和中国读者见面。“就像回娘家的姑娘似的”,但“真是太晚了些”。其实,早在1942年,我国学者已经看到这本书,并且译为《茶之书”。书中关于唐代茶文化,主要是以陆羽及其《茶经》为张本,天心先生明确指出:第,“茶。开始是用作药材。后来就成为饮料。  相似文献   

6.
为纪念安徒生诞生190周年,北京中国少年儿童出版社于1995年年底出版了《安徒生童话故事全集》(新译本)。这是中国丹麦文学学者林祥先生用了近4年的时间译出的。它包括了丹麦安徒生博物馆编辑的《安徒生童话故事全集》所收集的全部157篇童话和故事。40年前,林祥先生赴安徒生的家乡奥登市参加安徒生诞生150周年盛大纪念会时便萌生了翻译安徒生著作的念头,并于1991年应中国少年儿童出版社之约为该社翻译这本全集,以纪念这位对人类有卓越贡献的丹麦作家。林烨先生长期从事国际文化交流工作,曾在丹麦生活了近料年。他从50年代中期便注意研…  相似文献   

7.
1983年是最成功的一本冒险小说——《金银岛》问世100周年。你也许会认为,飘洋过海去觅宝的时代早已过去,宇宙探险的时代已经到来,该把这种陈年故事扔进历史的垃圾箱了。然而,看《星际大战》和《冒险家》着了迷的年轻人也看《金银岛》,否则,为什么它的版本仅在美国就有38种,在英国有43种之多呢?据最近的记载,1977年《金银岛》发行了29种外文版本,其中西班牙文版8种,德文版5种,意大利文版5种,这又是为什么呢?我认为其原因就在于这样的  相似文献   

8.
王兴 《华夏文化》2023,(3):46-48
<正>抗日战争期间,文艺界人士通过撰写文章、编辑刊物等形式宣传、动员群众坚持抗战。《抗战文艺》便是战时特殊社会环境下的产物,它于1938年5月4日创刊,至1946年5月4日终刊,是唯一从抗战初期直至抗战胜利结束都持续出版的大型综合性文艺刊物。彭玉斌《〈抗战文艺〉的版本问题》一文(载《新文学史料》2006年第2期,以下简称“彭文”)详细梳理了《抗战文艺》的正刊、特刊、特辑、专号等,指出《抗战文艺》正刊、特刊一共编辑了80期,又因为有两期正刊(第10卷第4、5期合刊)编好后没能印刷出版,所以《抗战文艺》实际上只出版、发行了78期,这对战时文艺及中国现代文学期刊研究都颇有借鉴意义。  相似文献   

9.
石川达三是日本当代著名作家,曾任日本文艺家协会理事长、日本笔会会长。1956年作为亚非联合会文化使节团副团长,访问过我国。他的写实小说,向为日本文坛所注目,并博得了社会上众多的读者。其中的《金环蚀》,揭露了六十年代日本政党的丑恶内幕,被拍成电影,经我国译制上映,为广大观众所熟悉。《金环蚀》、《骨肉至亲》、《苍氓》等作品,已先后在我国出版了中文译本。——译者  相似文献   

10.
<正>一20世纪初期留学日本的田汉(1898—1968),在东京这个繁华流溢的大都市里接触到社会主义、资本主义、无政府主义和欧洲先锋主义等各种思潮。田汉与《莎乐美》由此结缘。1921年,田汉翻译了唯美主义大师王尔德的代表作《莎乐美》,该译本“始终被公认为是最好的,且传播也是最广的”,因为其完全保留了王尔德原著的风貌,  相似文献   

11.
《中华文化论坛》2000,(2):129-129
由《三国演义》研究专家、四川省社会科学院研究员沈伯俊与成都武侯祠博物馆研究员谭良啸编著的《三国演义辞典》 ,经韩国《三国演义》研究专家郑元基等译成韩文 ,最近已由韩国著名出版社氵凡友社出版( 2 0 0 0年 2月第 1版 )。全书印制精美 ,全部辞条按韩文音序排列 ,共 791页。这是继日文版《三国志演义大事典》 (立间祥介教授等翻译 ,日本潮出版社 1996年 7月第 1版 )之后 ,《三国演义辞典》的第二种外文译本。《三国演义辞典》是迄今国内外唯一的以《三国演义》为中心的综合性辞典 ,自1989年出版以来 ,受到海内外学术界同行和广大读者的…  相似文献   

12.
正从《文艺报》上看到1961年4月著名诗人阮章竞访问古巴时创作的诗集《四月的哈瓦那》,于2015年9月28日中古建交55周年纪念日之际首次推出中文、西班牙文对照版的报道,颇感振奋。忙打开书柜门,在存放诗集那一格里翻找,耳边似乎又响起当年流行的有关古巴歌曲的旋律:当我离开可爱的故乡哈瓦那,/你想不到我是多么的悲伤……啊,这是19世纪西班牙作曲家依拉蒂尔创作的抒情歌曲  相似文献   

13.
1995年8月4日.是安徒生逝世120周年纪念日,同时,1995年也是他诞辰190周年。安徒生是19世纪丹麦文学史上的巨人,是世界著名的童话作家,被尊为“世界童话之王”。  相似文献   

14.
付文中 《世界文化》2022,(10):16-20
<正>美国杰出的生物学家、博物学家、科普作家、思想家及环保人士E.O.威尔逊(Edward Osborne Wilson,1929—2021)于2021年12月26日在美国马萨诸塞州伯灵顿市逝世,享年92岁。威尔逊一生创作数量惊人,出版了30多部作品,如《岛屿生物地理学理论》(1967)《、社会生物学》(1975)《、论人的本性》(1978)《、亲生命性》(1984)、《生命多样性》(1992)、《生命的未来》(2002)、《半个地球》(2016)等;荣获了诸多奖励和荣誉,如1969年当选美国国家科学院院士,1977年获美国国家科学奖,1979年获普利策奖,1990年获瑞典皇家科学院颁发的克拉福德奖,  相似文献   

15.
2007年对“垮掉的一代”来说是一个重要的年份,值得纪念的事情有杰克·克鲁亚克的《在路上》出版50周年,艾伦·金斯伯格的《嚎叫》接受审判50周年,还有金斯伯格和威廉·巴勒斯逝世10周年。巴勒斯被称为“垮掉的一代的教父”,在“垮掉的一代”成员中,他的经历可以说最具传奇色彩。  相似文献   

16.
1992年12月17日是中国现代文化史上具有巨大影响的《歌谣周刊》创刊70周年纪念日。中国俗文学学会、北京大学中文系、北大图书馆于12月15日至17日召开了“纪念北大《歌谣周刊》创刊70周年暨俗文学学术研讨会”。北京大学是中国俗文学运动的发源地,1918年初,刘半农、沈尹默等教授发起了征集全国近世歌  相似文献   

17.
哈谢克是捷克著名的讽刺小说作家,他出生在捷克首都布拉格,当过银行职员、编辑,后从事专业文学创作。第一次世界大战前他就出版了一本诗集和16本小说集,其中以《好兵帅克》最为著名。关于《好兵帅克》的创作经过在捷克流传着两种说法:1921年一个夏天的夜晚,刚从俄国回到捷克不久的哈谢克,出现在布拉格一家啤酒馆里。他只穿了件衬衫,趿着拖鞋,提着裤子,一付邋遢相。他对酒友们说,他的皮鞋、背带和外套全部被老婆锁起来了。朋友们听了哈哈大笑,因为他们太了解这位嗜酒如命落拓不羁的作家朋友了;他们明白,这一定是哈谢克的…  相似文献   

18.
2011年5月7日是享誉世界的印度诗人罗宾德拉纳特·泰戈尔诞辰150周年的日子。这位中国人民真挚的朋友非常重视中印两国的文化交流,始终强调两国人民团结友好的重要性。1881年,因为英国向中国倾销鸦片,泰戈尔以《死亡的贸易》一文表示谴责;1915年,泰戈尔诗作《赞歌》(4首)被陈独秀译成中文并发  相似文献   

19.
《寻根》2016,(3)
正徐志摩于1931年11月19日因飞机失事不幸罹难,作为其学生的赵家璧不胜悲痛。为了表达对恩师的纪念,整理出版他的作品自然是最好的表达方式。通过赵家璧之手,徐志摩的《爱眉小札》在十余年时间里竟然推出了五种不同的版本。1936年是徐志摩诞辰40周年,赵家璧决心为恩师举办一纪  相似文献   

20.
温柔的颠覆     
米兰·昆德拉,作为一位捷克小说家,却是以一个诗人的身份登上文坛,他的绝大多数作品,如《笑忘录》(1978)、(《不能承受的存在之轻》(1984)、《不朽》(1990)等等都是首先在法国走红,然后才引起世界文坛的瞩目。他曾多次获得国际文学奖,并多次被提名为诺贝尔文学奖的候选人。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号