共查询到13条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
在指向女性消费者的广告中,语用预设被大量使用以达到促进购买的目的.文章选取一部分此类中英文广告从语用预设的角度加以分析,旨在欣赏广告的同时,能帮助女性消费者读懂其中的语用预设,结合实际情况理性消费. 相似文献
3.
语境是指语言赖以生存、运用、发展的环境,是研究语言的使用和功能的一个重要的语言学范畴.文章探讨了文化语境的制约和解释功能与语用歧义. 相似文献
4.
在中西方跨文化交际中,交际者通常要用到Please一词,以表礼貌,如果不了解双方的文化背景,就会出现语用失误,进而产生误解,冒犯他人,就会被认为不礼貌。礼貌用语是语言交际能力必不可少的一个方面,而培养学生的跨文化交际能力是外语教学的主要目标之一。以英语文化为背景的礼貌准则和以汉文化为背景的礼貌原则是有所区别的,这些都是应在交际中引起注意的。为了达到理想的交际效果,英语学习者就要努力认真地了解文化差异,注重语用能力的培养。 相似文献
5.
巩建霞 《文化创新比较研究》2022,(22):169-172
翻译是国际交流与沟通的重要措施。由于中文和英文代表了两种完全不同的文化,两种文化的巨大差异使得这些几乎每天都在发生的翻译和跨语言交际并未能准确而恰当地实现语言之间的沟通。因此,跨语言交际和中英文翻译中文化信息的准确表达便成为实现准确的语言切换与信息传递的关键,要达到理想的翻译和跨语言交际的效果,就必须充分理解中文英文代表的文化差异并充分地认识中华文化和英伦文化中一些典型和突出的内容。特别是一些与我们日常交流与翻译内容相关的文化信息,更要熟谙于心。这是提高中英文翻译和跨语言交际质量的前提与基础。 相似文献
6.
在运用交际法进行大学英语课堂教学时,在其典型的小组讨论、角色扮演以及模拟活动中,教师与学生分别扮演不同的角色.这些角色不是孤立存在和出现的,而是通过良好的课堂互动(师生互动、生生互动)相融合相统一的. 相似文献
7.
杨景梅 《文化创新比较研究》2022,(3):174-177
随着中国经济的快速发展,世界各国的经济迅猛发展,经济全球化速度不停开快车。国际间的经济往来也日渐频繁。各国经济上的合作交流势必带来了更多的商务谈判。而在跨国的商务谈判中跨文化交际与沟通就显得尤为紧要。与国内的谈判不同,跨文化商务谈判是在不同的文化感知和符号系统之下,人们为实现经济往来、物质交流和文化交流进行的商业协商和谈判。由于谈判两边的文化体系并不相同,在交涉过程时,就会不自觉的以自己的文化为主导,商务合作过程中就会出现各种各样的差异和矛盾,如何在跨文化交际与沟通中在商务谈判中促进文化适应,是提高商务谈判成功率的重要保障。 相似文献
8.
《系统规划与管理学教程》作为全国计算机与软件专业技术资格(水平)考试办公室组织编写的考试指定用书,具有很强的交叉性和实践性.文章分析了《系统规划与管理学教程》课程特点,探讨将信息技术服务标准应用于医院信息科工作实践中,主要以工作中负责LIS系统作为例证,理论与实践相结合.以提高医院建设和医学科学技术发展同步,有效提升医... 相似文献
9.
10.
传统意义上,在国际场域的发言权是话语权形成的一个重要基础。也就是说声音的在场与传出,是传播能够产生预想效果的一个前提。随着信息传播技术的迭代更新,在一个所谓“人人都有麦克风”的全球化时代,这种声音的在场似乎变得更加便宜。然而,随着国际政治局势的深刻调整,发言权问题似乎又提上国际传播观察和研究的日程。如果传播渠道在一定程度上被限制,针对性的发言渠道被关闭,那么传播内容何以触达其他族群并形成沟通呢? 相似文献
11.
随着我国统计工作的开展,企业通过准确、完整的统计信息获得了经营管理的自主权,统计工作作为一项基础工作。要保证港口企业在社会主义市场经济中乘风破浪,求生存。谋发展。就要做好统计分析工作。 相似文献
12.
13.
2021年4月28日,欧盟对外行动署发布《涉新冠肺炎疫情“虚假新闻”评估报告》,批评以中国和俄罗斯国际传播媒体为主的传播主体在疫情话题上释放“虚假信息”,“误导”国际舆论。然而,报告指出的所谓“虚假信息”并不存在。这在一定程度上显示出欧盟对疫情下中国国际地位和国际形象不断提升、中国国际舆论影响力与议题设置力分析增强的警惕与担忧。《评估报告》实际体现出中西在涉疫情重要话题上的信息竞争与话语争夺,其本身也可以视作西方对华舆论信息战的一部分。基于此,中国媒体应对国际疫情信息竞争时,应进一步聚焦热点,降低和弥补信息赤字;站稳立场设置议题,跳出西方叙事框架;提高舆情响应速度,增强舆论斗争技巧;刚柔并济共情传播,讲好新时代中国故事;联合各界更多力量,同频共振形成合力。 相似文献