首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语言是文化的一部分,文化要通过语言才能得以保存和传承。本文通过分析文化,语言与外语教学之间的关系,阐述了文化背景知识在外语教学中的重要作用,进而提出外语教学过程中文化背景知识的涉及面,以及文化知识导入的具体方法。  相似文献   

2.
本文阐述了跨文化背景知识与外语教学的关系,提出了跨文化背景知识是外语教学中必不可少的一个重要环节。用具体的实例说明了要做到真正意义上的两种语言的相互理解,应首先了解和掌握相关的文化知识。在外语教学过程中必须实施语言文化能力的学习和培养。  相似文献   

3.
外语教学中的文化教学不容忽视。文化的内涵及语言与文化的关系直接影响着外语教学,文化教学在目的语教学中是极其必要和重要的。外语教学中采用相应的策略和方法进行文化教学,能使学生在学到语言知识的同时,了解更多的文化知识,从而促进对学生跨文化交际能力的培养。  相似文献   

4.
语言和文化密不可分,学习语言必须了解文化,了解文化主要通过语言,所以,外语教学既要传授语言知识,更要传播文化知识.外语教学应抓住汉英两语言间的相异部分进行文化知识的传输,增强学生的文化意识,培养文化自觉性.  相似文献   

5.
语言与文化的关系密不可分,语言学习离不开文化背景知识的了解和语言综合运用能力的培养。实现跨文化交际是外语教学的目的,中西文化差异是跨文化教育的障碍。因此在外语教学过程中必须导入文化知识,增强学生的文化敏感性,把语言教学和跨文化教育相结合,培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   

6.
在外语教学中通常注重强调语音、语法、词汇和翻译等,而忽视了学生语言文化素质方面的培养,影响了学生运用语言能力的发展.外语教学不应只停留在语言因素本身,而应引导学生深入地了解和学习目的语的文化知识,语言知识与文化知识相结合才能使学生更好地习得语言本身.  相似文献   

7.
外语教学中文化导入的策略研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
杨雷  张坤 《教育探索》2007,(2):46-47
在外语教学中,教师在传授语言知识的同时,将与该语言有关的该国的文化知识引入教学内容,把二者有机地结合起来,无疑会促进外语教学质量的提高.为达到这一要求,应明确规定在外语教学中将中外文化差异作为教学内容的重要组成部分,同时重视文化导入渠道的多元化和文化导入方法的多样性.  相似文献   

8.
外语教学不仅要注重语言教学,而且应注重文化知识的传授。本文从语言与文化的关系出发,阐述了文化教学的内容,探讨了如何有效地在外语教学中进行文化导人,全面提高大学生语言综合能力,真正实现大学英语教学和跨文化交际相结合。  相似文献   

9.
外语学习与西方文化   总被引:1,自引:0,他引:1  
王建华 《考试周刊》2009,(31):35-36
本文在“语言与社会和文化有着密切的联系,语言的使用离不开作为社会和文化成员的人以及使用语言的环境”的理论框架的指导下,重点探讨从语言系统进而到语言的功能,从纯语言形式进而到在实际情景中使用语言形式的文化知识的引入,旨在改变外语教学中只重视语言技能的培养与训练,不重视文化知识渗透的错误倾向,从而使外语教学更好、更快、更科学地高效发展。  相似文献   

10.
语言与文化密不可分,而母语文化是外语教学中的重要组成部分。在外语教学中既要重视对目的语文化背景知识的介绍,也不可忽略对母语文化的传播。本文阐述了在外语教学中加强母语文化教育的必要性并探讨外语教学中母语文化的导入途径。  相似文献   

11.
外语教学的目的不只是使学生获得外语的语言知识和技能,更重要的是提高学生运用外语进行交际的能力。外语教学中“就语言教授语言”的模式巳落后于时代的发展。外语教学应导入与目的语相关的文化内容巳成为外语教学界的共识。要想成功地在外语教学中导处目的语的文化内容,教师们应关注并探讨语言与文化关系,外语教学中文化导入的相关内容,文化导入应遵循的主要原则,应采用的恰当方法等。  相似文献   

12.
外语教学不仅应该重视语言知识的教学,也要重视文化知识的导入。目前许多大中专院校和高职高专院校的外语教师在外语授课中仍采用以语言知识教学为核心的传统教学模式,影响了学生跨文化交际能力的培养。因此,外语教师进行语言与文化的双重外语教学时,应注重相关几个问题。  相似文献   

13.
语言与文化的特定属性决定了语言学习与文化学习同步的特性。文化教学是以文化背景知识教学为主导、注重语言的“人文性”的外语教学。文化教学有利于增进跨文化交际双方的文化融合、避免交际双方的文化冲突 ,是外语教学不可或缺的组成部分  相似文献   

14.
近年来,如何通过外语教学来提高学习者的跨文化交际能力已经成为外语教学的核心问题。教学目的的改变必然会引起教学方法的改变,寻找一种结合语言知识教学与文化知识教学的教学方法已经是一个亟待解决的问题。本文主要以胡文仲和高一虹编著的《外语教学与文化》一书中介绍的文化教学方法为例,并将这些方法运用到高中英语实际教学中。在文化教学相互融合的原则基础之上,做到语言知识教学与文化知识教学同步进行,从而提高学习者的跨文化交际能力。  相似文献   

15.
在对外语教学中文化教学历史回顾的基础上指出:在外语教学中,文化导入的内容可分为知识文化和技能文化;文化教学可以与语言教学同时进行,也可以独立进行.  相似文献   

16.
外语教学不能忽视背景知识学习。然而,在相当长的一段时期,外语教学却始终只注重传授语言知识,习惯于从语言结构和语言认知角度来组织外语教学,对外国语言中所包含的社会文化等相关背景知识则没有给予应有的重视, 往往造成语用失误和交际偏差。随着  相似文献   

17.
语言与文化两者之间存在不可分割的关系:语言是文化的载体,文化是语言的内蕴.文化背景知识的导入与传授是培养学生语言能力的需要,文化背景知识的导入有助于外语教学终极目标的实现,因此有必要在我国外语教学的课堂上注入充足的国俗、文化知识,这样不仅可以提高学习者的学习兴趣,满足他们调整自身知识结构的需要,而且还大大地有助于消除跨文化交际中因文化差异而导致的语用障碍及语用失误.  相似文献   

18.
吴洋 《辽宁高职学报》2007,9(5):65-65,71
结合外语教学规律,从语言与社会文化关系入手,就现今外语教学中科学的语言交际教学法的实施可能、在传授语言知识的过程中保持学生的学习动力和学习兴趣几方面,论述了在高职英语教学中涉入文化背景知识的重要性。  相似文献   

19.
自七十年代以来,人们对语言的研究已从过去的只注重语言的内部结构与形式(如语音、语法、词汇等)转向了语言的社会功能和外部条件。特别是交际功能概念的提出,对外语教学的理论与实践都产生了重大影响。外语教学的最终目标是培养学生掌握一种交际技能。“语言作为交际工具,而不是分析对象,与文化不可分割”。语言学习需要在文化的环境中进行,因此,语言教学要与文化知识的传授相结合。在学习外语的同时也了解该语言的文化内涵,是将文化因素转化为交际功能不可缺少的条件。本文将就英语教学中文化导入的重要性,哪些文化知识要导入外语教学和文化知识的导入需要注意的几个问题提出自己的浅见。 一、英语教学中文化导入的重要性  相似文献   

20.
培养文化意识是外语教学的重要任务   总被引:3,自引:0,他引:3  
外语课程的总体目标是培养学生综合语言运用能力。文化意识是得体地运用语言的保证,是综合语言运用能力的一个组成部分。从这一目标出发,讨论了文化与语言,文化知识与外语教学的关系,指出了外语教学中文化理解和跨文化意识的重要性,并对在教学中如何加强文化意识的培养,提出一些方法与建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号