首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2008年全国各地高考语文文言语句翻译的数量和赋分情况见下表: 透视上表,我们可以看出高考语文对文言文翻译的重视。而学生在做文言语句翻译时普遍感到困难,得分较低。如何打破文言语句翻译的瓶颈,取得高分呢?笔者以为在做文言语句翻译时,应记好这六字诀,即审、联、析、对、通、誊。  相似文献   

2.
近几年高考语文对文言文翻译越来越重视,题量和分值都在增加(全国卷和江苏卷已高达10分),而从高考考生在文言文翻译上的表现来看,学生在做文言语句翻译时普遍感到困难,得分较低,那么如何打破文言语句翻译的瓶颈,取得高分呢?笔者以为在做文言语句翻译时,必须认真走好这样六步,即猜、联、析、对、通、誊。  相似文献   

3.
景晓强 《新高考》2008,(12):17-18
【考点扫描】文言文语句翻译能力的考查,实际上是对考生文言知识综合运用能力的考查。《考试大纲》明确要求考生能够"理解与现代汉语不同的句式和用法"。文言文的特殊句式的翻译是一个相当重要的环节,有时候甚至关系到整句翻译是否正确,  相似文献   

4.
文言语句翻译是高考中的重要考点。从2002年起,高考文言语句翻译题逐渐摒弃了选择题的形式,改用直接用文字翻译的表述形式,试题的难度明显加大,分值也由最初的5分逐渐增加到9分左右。从这些年的高考反馈情况来看,该考点的得分率相对较低,这说明还有相当一部分同学没有掌握文言语句翻译的技巧和方法,导致许多不必要的失误。那么,文言语句翻译题常见的失误主要有哪些呢?  相似文献   

5.
向明康 《初中生》2011,(21):21-27
文言文阅读的重要考点有解释文言实词的意义、文言语句的翻译,这都需要掌握一定量的文言实词。如果翻译时不能准确把握关键实词的含义,翻译就难以下笔。考试中常常会碰到一些生疏的文言实词,让我们犯难。怎么办呢?最好的  相似文献   

6.
一、中考文言文主要考点透析1.文言词语积累和应用的考查。从2005年全国各省市对文言词语的考查来看,文言实词的考查占大多数,主要体现为对一词多义和古今异义的考查,文言虚词的考查占的比例较小。2.文言语句的断句或诵读停顿的考查。①根据文意给语句断句;②仿照例句,按要求断句;③给句子划分朗读节奏;④判断朗读停顿的正误。3.文言文语句翻译的考查。从选材上看,有对课内语句翻译的考查,也有对课外语句翻译的考查,主要体现为一是对文章的理解很重要的句子;二是在表达上有一定特点的句子。4.文意理解的考查具体有以下几个方面。①概括选文…  相似文献   

7.
曾春晖 《成才之路》2009,(31):I0017-I0017
高考“文言文阅读”中“理解并翻译文中句子”是必考内容,而文言语句翻译,文言句式是重要考点,掌握“文言句式”,文言翻译才能“信”“达”“雅”。  相似文献   

8.
考测点导航文言语句翻译几乎是各地中考的必考题。考查文言语句的翻译,可以检测考生的文言虚实词和文言句式的知识,又可以检测考生对文句、文意的理解和整体把握能力。中考文言文翻译的考查题型主要有两种:一是选择题,考查学生对文意的理解力和辨析筛选的能力;一是书面表达题,即既考查考生的理解力,又考查考生的语言表达能力。典型题点击一、从下列选项中选出翻译正确的一项【】A.此诚危急存亡之秋也。这实在是形势危急决定生死存亡的秋天啊!B.其印为余群从所得。那些字印被我的弟侄们得到了。C.甚矣,汝之不惠。太厉害了,你…  相似文献   

9.
翻译文言语句在历年高考试题中,一直作为必考 内容。虽然考查的形式有所变化,由选择题变为主观 题,对考生的文言翻译能力提出了更高的要求,但其 最终的目标指向却是相通的。归根结底,文言文翻译 的考查,既是对考生文言文阅读内容理解能力的考 查,也是对考生语言表达能力的考查,是对考生阅读 理解能力和语言表达能力的综合考查。  相似文献   

10.
【考点扫描】1.总体要求:能阅读浅易的文言文。2.能力要求:具体考查文言文常见实词、虚词的理解;常见文言特殊句式的理解;文言语句的翻译;信息的筛选与整合,归纳要点,概括主旨;鉴赏与评价。【备考攻略】高考文言文的复习历来备受重视,对于即将参加2007年高考的考生来说,目前正处于紧张的冲刺阶  相似文献   

11.
2014年高考文言文阅读试题,基本上延续了2013年的命题思路和形式。从题型上看,既考查学生对文言字词的理解和掌握、文言文朗读的停顿、文言语句的翻译等方面的能力,又考查学生筛选文中信息、归纳内容要点及概括中心的能力。  相似文献   

12.
高考语文试卷中文言文阅读占19分,其中文言句子翻译就有10分之多,当然,其它文言文阅读题也是以翻译为基础的,可见古文翻译能力的重要。所以,要想在高考中提高文言文阅读题的得分,必须重视培养学生的文言翻译能力。除了指导学生加强文言字词的积累外,语文教师还要教给学生文言翻译的方法技巧。  相似文献   

13.
【教学缘起】 能翻译浅易的文言文,是高中生古文学习过程中不可回避的重点和难点。日常教学中老师们虽然给学生讲了翻译的一些原则和方法,但学生翻译的文言语句仍然不尽如人意。什么原因?第一和学生文言字词的积累单薄有直接关系;第二和教师对学生进行文言文翻译的训练缺少精心的教学设计也有关系。如果把“文言文翻译”作为培养学生阅读“浅易文言文”能力中的一个重要的训练项目,应充分考虑学生已有的文言积累,  相似文献   

14.
近几年,广东省高考语文试题中对文言文翻译能力的考查,已经固化为直接将文言语句笔译成现代汉语的主观题,分值为6分(一般为两个小题)。要准确解答这两道主观性的文言文翻译题,尽量不失分或少失分,学生除要有扎实的文言文功底和较丰富的古代文化常识外,还必须掌握解答文言文翻译题的方法和要领。  相似文献   

15.
自从2002年高考语文试卷中沉寂多年的文言文翻译作为主观性试题重新出现,至今已延续7年,且分值在不断增加。文言文翻译考点为高考能力层级B级,主要考查考生用现代汉语翻译文言文语句的能力,可这一考点在考生眼里并不是容易得分的,它一直是近几年高考文言考查的重点、难点和热点,以致学生流传出一句顺口溜:高三学习有三怕,一怕文言文,二怕现代文,三怕周树人。  相似文献   

16.
■易错点扫描1.对文言字、词的理解不够准确,断章取义或者脱离句子解释;2.对文言语句的翻译容易漏译关键字词,或者句子翻译过于生硬、句子不顺畅;  相似文献   

17.
戴煜 《高中生》2008,(24):67-68
一、文言翻译常见失误1.关键词辨认不明确,翻译没有重点翻译固然要字字准确,句子通顺,但更要注意那些对理解文意最关键的词语。就高考的评卷要点来看,并非每个词语翻译都是得分点,得分点只能集中在关键词语上。因为命题者独具慧眼选取的语句都是那些带有关  相似文献   

18.
冯国权 《考试周刊》2013,(92):17-17
运用修辞格的文言语句,无论是在教材中还是在高考文言文翻译中都是难点。作者选取了对阅读理解文言文影响较大的几种修辞格,并结合教学体会,主要阐述了比喻、借代、互文、用典等文言修辞句翻译方法。  相似文献   

19.
随着高考的不断变革,语文试卷中的古文翻译由原来的8分增加到了10分,虽然只有2分之差,但这却说明了高考对文言文、尤其是文言翻译的重视。那么,如何才能在高考中答好文言翻译题呢?有人说,一定要多积累,积累才是硬道理。的确,知识积累很重要,考生一定要多积累文言实词,尤其是高中六册课  相似文献   

20.
考查文言语句停顿是检查学生文言文阅读能力的一种重要手段,而把握文言语句停顿乃学生的一大薄弱环节,学生根本不懂停顿的规律要点,朗读时多是“跟着感觉走”。其实,正确把握文言语句停顿,做到朗读时不读破句,注意以下几点即可。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号