首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
从VOA新闻看网络英语新闻标题的文体特征   总被引:1,自引:0,他引:1  
VOA网络英语新闻标题提纲挈领、言简意赅,具有与一般英语文章标题不同的文体特点。本文选择VOA官方网站上的新闻标题作为研究对象,通过标题的语法结构、词汇特征分析并考察网络新闻英语标题的文体特征。  相似文献   

2.
以网络英语新闻标题为语料,从结构、词汇、时态和修辞等方面对网络英语新闻标题的文体特征进行分析,阐明其鲜明、简洁、准确和生动的特点,通过浏览新闻标题,使读者更准确地把握新闻报道的意义,更好地阅读理解网络英语新闻。  相似文献   

3.
谢玉红 《海外英语》2014,(17):271-274
BBC、《太阳报》网络新闻是获取英语新闻的两个重要的媒介,二者的新闻标题各具特色。基于二者对英国女王登基60周年庆典活动报道的新闻标题对比分析,讨论二者词汇、语法、句法和修辞等方面的文体特征,希望有助于网络语境下大学英语报刊阅读的教学。  相似文献   

4.
BBC、《太阳报》网络新闻是获取英语新闻的两个重要的媒介,二者的新闻标题各具特色。基于二者对英国女王登基60周年庆典活动报道的新闻标题对比分析,讨论二者词汇、语法、句法和修辞等方面的文体特征,希望有助于网络语境下大学英语报刊阅读的教学。  相似文献   

5.
英语新闻标题有着其独特的语言结构和语法特点,因而英语新闻标题的翻译不同与其他文本的翻译。英语新闻标题的翻译本身也就是一种跨文化的交际活动。本文试着从跨文化交际的角度来简单谈谈英语新闻标题的翻译技巧。  相似文献   

6.
吴娟 《华章》2007,(4):105-106
新闻标题是新闻的重要组成部分,具有特定的文体,语法和修辞特点.新闻英语标题的翻译在整篇新闻报道的翻译中具有极其重要的地位,其特点及翻译技巧和要求颇有深入探讨的必要.本文旨在从词汇,语法和修辞三个层面探讨新闻英语标题的特点及汉译问题.  相似文献   

7.
李静 《考试周刊》2013,(79):69-70
标题作为一篇新闻的重要组成部分,起到吸引读者注意力的重要作用。本文结合英语语言自身特色,将对英语新闻标题的文体特征进行探讨。通过对选词、省略方法等词汇使用方法的分析,进一步阐明了英语新闻标题的本质特点,即在不影响读者理解的基础上,力求用最短小精练的语言吸引读者的注意力,从而更有效地传达新闻的内容。  相似文献   

8.
医学英语属于科技英语(English for Science and Technology)的一个分支,是一种特殊的文体,因此,它具有自身的文体特征和相应的翻译标准。文章从内容、形式和文体等方面论述了医学英语的文体特征和翻译技巧。  相似文献   

9.
英语新闻标题的特点   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语新闻是融时效性、真实性和客观性于一体的特殊文体。作为英语新闻的“文眼”,标题具有简明精炼、形象生动、不拘一格的特点,在新闻报道中起着举足轻重的作用.英语新闻标题具有更加独特的新闻内涵与表现形式,体现特定的美感功能和信息功能。好的新闻标题犹如画龙点睛,可以使新闻大为生色。文章将从语言特点、修辞及文化内涵等方面浅析英语新闻标题的独特之处。  相似文献   

10.
邓俊民  邓伟 《英语辅导》2011,(2):150-152
英语新闻作为一种独特的文体,具有鲜明的语言特点,其语言特点与一般的书面英语有很大的不同。文章通过英语新闻的实例,探讨了英语新闻标题的主要特点。  相似文献   

11.
新闻标题以高度精练的文字概括新闻的基本内容,是新闻的重要组成部分,是吸引读者注意力的关键.英语新闻标题是融时效性、真实性和客观性于一体的特殊文体.作为英语新闻的"文眼",标题具有简明精练、形象生动、不拘一格的特点,在新闻报告中起着举足轻重的作用.英语新闻标题具有更加独特的新闻内涵与表现形式,体现特定的美感功能和信息功能.好的新闻标题犹如画龙点精,可以使新闻大为生色.本文将从词汇、语法、修辞以及文化内涵对英语新闻标题的特点做一一介绍.  相似文献   

12.
吕陈瑶  余静 《考试周刊》2011,(35):88-90
娱乐新闻作为休闲娱乐文化的重要内容,倍受人们的青睐和关注。标题作为整篇报道的开篇之笔,发挥着举足轻重的作用。本文通过大量实例,从文体层面介绍英语娱乐新闻标题的特点,并从纽马克的交际翻译和语义翻译的理论出发,探析英语娱乐新闻标题的翻译策略。英语娱乐新闻标题翻译实践中需要灵活运用不同的翻译方法,使用交际翻译准确地传达信息,使用语义翻译来保留原标题的语言特点和文化特色。  相似文献   

13.
语块(1exical chunks)是指由两个或多个词组成的词汇。它在英语报刊标题中占有很大的比例。报刊标题因其文体的独特性,使英语学习者在阅读时感到困难。通过分析美国《洛杉矶时报》的1500个新闻标题,有助于英语学习者更深入地了解报刊标题语块的句法特点和修辞特征。  相似文献   

14.
修辞手法在新闻标题中运用,能够起到画龙点睛的作用。我们可以将英语新闻标题中出现的修辞现象进行归类,从实例入手探讨英语新闻标题中修辞现象的汉译问题。翻译英语标题中的修辞格时,应根据标题原有特点进行取舍,运用多种技巧,在英汉两种语言的修辞手法中灵活转换,保持或创造性地保持原文的本色。  相似文献   

15.
英文报刊新闻标题特点初探刘金明新闻标题是新闻英语中很重要的组成部分,因为标题是读者在尽可能短的时间里获得尽可能多的信息的语言媒介,在新闻报道中起着独特的作用。由于新闻标题要求简明扼要,立意新颖、生动醒目而又不拘一格,这样便形成了新闻标题自己独特的文体...  相似文献   

16.
修辞格能强化新闻标题的画龙点睛的作用.本文在概括英语新闻标题中常用修辞的基础上,从实例入手探讨英语新闻标题中修辞现象的汉译问题,提出应根据标题原有特点进行取舍,运用多种技巧,在英汉两种语言的修辞手法中灵活转换,保持或创造性地保持原文的本色.  相似文献   

17.
科技论文摘要翻译探讨   总被引:2,自引:0,他引:2  
科技论文摘要属于科技文体,具备科技文体的共同特征。本文作者通过大量调查研究和翻译实践,结合科技英语文体特征,对科技论文摘要英译的原则、方法和技巧进行了分析、归纳。  相似文献   

18.
本文根据功能语言学中情景语境的概念分析,对科技英语中产品说明书的文体特征及其相应的翻译技巧进行了讨论。通过对科技英语说明书的语言特征进行概述,进而从其语篇结构、句法和修辞特征来阐述其文体特征。同时说明在保持知识技术的传播性和语言的可读性及感染力的原则基础上,从词汇变通、句法转换和语篇衔接角度来讨论科技英语说明书的翻译策略。  相似文献   

19.
本文采用系统功能文体学分析模式,对摘自权威英文报纸的专栏新闻标题和硬新闻标题从及物性系统、语气系统和主位系统三个方面进行量化分析。通过比较研究两类标题中作者对系统的选择,归纳出英文报纸新闻标题的文体特征。  相似文献   

20.
国际政治新闻标题的系统功能语言学视角   总被引:1,自引:0,他引:1  
陈海英 《文教资料》2006,(26):168-169
本文选择了书面国际政治新闻标题这一研究范围,应用Halliday的系统功能语法,对英语报纸新闻标题中的国际政治新闻标题进行定量和定性分析,试图以系统功能语言学中的语域理论和三大元功能理论为基础,通过对国际政治新闻这一次语体的标题特征的描写,构建一个对英语新闻标题进行分析的模型,并利用这个模型来阐释国际政治新闻标题的语言特征。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号