首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
好的商品广告语离不开好的创意,也与一定的民族文化传统有着密切的关系,该文从修辞策略和文化效应两个方面对广告语进行了探讨。  相似文献   

2.
广告语是一种以介绍产品并促进销售为目的的宣传用语。双关作为一种修辞格式,被广泛运用于广告语中,对强化广告语的语用功能有重要的作用。但对双关的不正确运用也会有悖语言规范和精神文明,因此广告语创作者应慎用之。  相似文献   

3.
双关是广告创作的重要手段.也是近年来国内学者研究的热点。双关基本上可分为谐音双关、语义双关和语法双关,双关的翻译要注重其功能和可译性限度。在翻译过程中。译者要根据具体情况采用不同的翻译策略和方法以获得理想的翻译效果。  相似文献   

4.
李旸 《英语辅导》2010,(1):154-156
英语双关修辞格极具韵味与艺术表现力,它在文学作品、商业广告、日常交际等领域都有非常广泛的应用。然而,由于中英不同的文化习俗和社会传统,中西幽默方式呈现很大差异。因此,如何正确解读英语双关语便成为英语爱好者学习和交际的一个难点。本文探讨英语双关语的语用功能,旨在帮助英语学习者领悟英语双关修辞格的艺术魅力,以便在今后的英语学习和日常交际中更深刻地理解并有效地运用英语双关语。  相似文献   

5.
双关语是英语广告中很常见的修辞手段之一.广告中双关语由于其可译性限度很低,翻译非常复杂,本文从语音双关、语义双关、语法双关和成语、俗语双关几个方面对双关语的可译性进行分析,并提出提出契合翻译,分别表意,侧重翻译,套用翻译和补偿翻译的方法给广大翻译者提供参考.  相似文献   

6.
本文从语言功能的角度分析双关语的翻译策略。双关语美学功能贯穿始终,双关语还可以传达信息,表达说话者的感情,甚至可以让受话人采取某种行动。这种复杂性决定了双关语的翻译应从其在具体语境中的功能出发,进行灵活变通,而没有必要盲目照顾双关。  相似文献   

7.
双关语是广告中常用的一种修辞手段。本文在分析双关修辞的基础上,从谐音双关和语义双关两个方面,对英汉广告中双关语的运用及其修辞功能进行了阐述。并运用功能对等理论从多方面对英汉广告双关语的翻译进行了探讨。  相似文献   

8.
石小闻 《海外英语》2011,(11):302+304
英语双关语作为一种常见的英语语言修辞方式,被广泛运用于社会生活各领域。该文从语用学的角度,结合实例,分析及探讨英语双关语的语用价值,促进英语双关语的正确理解和有效运用。  相似文献   

9.
广告语与受众的民族文化有极大的关系,因此,广告语的制作要针对特定的受众,采用喜闻乐见的民族形式,使之与受众的文化相和谐,这样才能使广告有事半功倍的效果.  相似文献   

10.
广告语与受众的民族文化有极大的关系,因此,广告语的制作要针对特定的受众,采用喜闻乐见的民族形式,使之与受众的文化相和谐,这样才能使广告有事半功倍的效果。  相似文献   

11.
在当今信息时代,广告无时不刻地充斥着人们的生活,已发展成一种特殊的交际形式,其语言使用引起了众多语言学家的关注。语用预设是广告语言中运用比较广泛的一种语用手段,语用预设理论为广告用语分析提供了重要依据。高校广告宣传栏,作为特殊的校园交易场所,高校广告语是社会语用的一个组成部分,同时由于其交易的特殊性,它又具有自己独特的语用特征。这些特征从一定层面上反映了当今大学生的言语行为状态和精神风貌。  相似文献   

12.
预设是一个语用现象,是语用学研究的重要课题之一,在言语交际中扮演了重要的交际角色,该研究通过对预设特征的分析,同时运用大量广告语实例,研究并论证语用预设在广告语篇中的功能。研究结果对广告文案制作者及消费者具有一定的启示及引导作用。  相似文献   

13.
随着中国政治、经济、文化的发展,语码转换频繁出现在汉语广告中。语码转换作为语言接触的常见现象,引起了不同领域的关注。本文在以往学者对语码转换研究的基础上,从语用学的角度对汉语广告语篇中汉英语码转换的一系列功能进行了分析。  相似文献   

14.
广告语是推销企业形象的手段;广告语是沟通消费的桥梁;广告语是加强精神明建设的工具;征集广告语是明智之举。  相似文献   

15.
英语双关语的构成及其语用功能   总被引:2,自引:0,他引:2  
双关语是英语中较常见的有效的语言修辞手段,具有多功能的修辞效果:幽默、诙谐、讽刺等。本文就英语双关语的构成和语用功能进行了探讨,旨在提高学生的英语理解、表达能力及文学欣赏能力。  相似文献   

16.
言志峰 《海外英语》2012,(11):45-47
双关语因其能够增强语言的生动性和幽默性而被广泛应用,是一种具有丰富文化内涵的修辞手段。英汉双关语分别蕴含着英汉民族丰富的文化内涵,对文学作品、广告等文体中的历史地理、思维方式、价值观念、风俗习惯等文化信息进行分析和解读,有助于正确理解双关语的修辞效果,更好了解英汉文化差异。  相似文献   

17.
殷勤 《考试周刊》2013,(56):93-94
广告英语具有独特的语言风格和特点。双关语是广告英语中常见的一种修辞手段。本文从谐音双关、语义双关、语法双关、习语双关和混合双关等方面对双关语在英语广告中的运用做了阐述。  相似文献   

18.
英语广告是一种迅捷有效的篇章题材,无论是电视广告、广播广告还是书面广告,在行文上都力求简短、清楚、新颖并易于记忆。广告语言要简短明了,以最短的篇幅传达最丰富的信息,从而吸引人们的注意力,达到宣传、劝诫或推销的目的。因此广告文案需要加以修饰即广告修辞。双关语是英语广告中一种较为常见的修辞手段。  相似文献   

19.
俄语双关语作为一种修辞方法被广泛地应用在在文学作品、商业广告、日常交际中,具有特定的语言和文化色彩,它巧妙地利用词的多义、词的谐音,使语言表达含蓄幽默,意味深长.如何正确解读俄语双关语是俄语学习和交际的一个难点。本文从俄语双关语的构成形式,语用功能,翻译方法等方面对其进行了初步探索。  相似文献   

20.
模糊性是自然语言的基本属性之一。在广告中恰当地使用模糊语言不仅能提高语言表达效率,还能增强广告语言的艺术力和感染力,使语言表达更含蓄和委婉而又不失说服力和诱惑力。文章在讨论广告实际案例的基础上,分析模糊语言在广告语中的具体应用,并且尝试总结模糊语言在广告语中的语用功能。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号