首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 121 毫秒
1.
时下翻译学科的发展异常迅猛,越来越多的高等教育机构开设翻译硕士学位培养项目.本课题组成员通过对国内翻译硕士学位口译课程综合分析,并结合本校教学实际情况,完成了关于MTI口译课程教学体系的建构,为进一步完善翻译硕士学位口译教学改革奠定了基础.  相似文献   

2.
肖峰 《文教资料》2011,(27):174-175
通过在职攻读翻译专业硕士学位的亲身经历,本文叙述了西南大学翻译硕士课程中的高级口译课程的设置和课堂情况,详细介绍了各项口译技能的训练.分析了在职攻读翻译专业硕士学位的感受和收获。意在为其他在职培训的教师提供借鉴并分享经历。  相似文献   

3.
一名合格的口译员须具备扎实的语言基本功,应能同时精通源语和目的语。现今国内多所高校已获批设立翻译硕士(MTI)专业学位点,但其生源普遍体现出令人担忧的母语水平。文章剖析导致学生母语水平普遍欠佳的原因并探讨母语能力欠缺会对口译质量造成的严重影响,认为应在翻译硕士(MTI)口译教学过程中重视和加强汉语修养,并提出具体对策。  相似文献   

4.
随着本科翻译专业不断普及,口译课程的设置问题成了教学管理者关注的焦点。本文从本科翻译专业口译课程的定位和前期准备入手,着重探讨了教师、学生、教材、教具方面的问题。  相似文献   

5.
唐媛 《教师》2023,(6):87-89
“视听与会话”是面向翻译硕士研究生开设的一门基础课,旨在提高学生口译听辨等方面的基础技能。文章以“视听与会话”课程为例,分析了将课程思政理念融入口译课程的可行性和必要性,并对翻译硕士研究生口译课程的思政元素的融入路径进行了微观层面的探索,认为口译教学资源的选取要考虑思政元素和文化元素,设计教学活动的关键是要找准思政教育的切入点,将思政教育有机融入技能训练,同时还要将思政维度纳入学习评价中、构建以学生为中心的多元评价体系,这样才能更好地落实“教书”与“育人”的自然融合工作,培养德才兼备的高质量口译人才。  相似文献   

6.
马晓丽 《文教资料》2010,(8):199-201
本文通过对国内翻译本科专业背景情况的介绍及对设立翻译本科专业的十九所院校中九所院校口译课程设置的调查,分析并总结当前国内翻译本科专业口译课程设置方面存在的主要问题,并进而提出改革建议,促进翻译本科专业口译课程设置的进一步发展。  相似文献   

7.
口译方向课程是新兴本科翻译专业学习的重点。内容及课时安排符合《教学要求》;借用学校优势,突出专业特色;重视实践教学环节,提高实践技能;开设计算机辅助翻译课程,培养实用型人才等是该课程设置的特点,依据2012年出版的《高等学校翻译专业本科教学要求》检验其是否科学可行,明确现状,发挥优势,弥补不足,进一步培养合格的口译人才。  相似文献   

8.
吴溢 《培训与研究》2008,25(10):130-132
随着中国经济和教育的发展,英语口译教学在大学的普及也提到了日程上来。本文探讨了大学口译教学的必要性,口译授课时运用的翻译理论以及口译授课的课程安排。  相似文献   

9.
随着中国经济和教育的发展,英语口译教学在大学的普及也提到了日程上来。本文探讨了大学口译教学的必要性,口译授课时运用的翻译理论以及口译授课的课程安排。  相似文献   

10.
通过对翻译专业口译教师职业发展相关的提升与进修、科研与理论研究意识、口译实践活动意识、口译人才培养理念与方法论四个维度的内容进行调查,可以看出翻译专业口译教师队伍拥有积极的口译专业建设、人才培养、职业发展观与价值观,但还存在局恨性,如技术职称低、学历水平偏低、口译教龄短等问题。促进翻译专业口译教师的专业发展,研究生教育主管部门及决策部门应注重口译教师的遴选和调整,加大师资的提升与培训力度,为口译教师营造良好的科研氛围,并建立相关激励机制鼓励口译教师指导学生的口译活动。  相似文献   

11.
高职院校行业法规类课程教学中普遍存在教材缺乏,教学方法陈旧,学生厌学情绪严重,教学效果欠佳的尴尬局面。"诊所式"教学模式的引进可以很好地弥补教材和教法的缺陷,有效提升学生的学习兴趣。  相似文献   

12.
MTI翻译专业硕士学位的开设,体现了社会对于高层次翻译人才的需求,同时对各个高校翻译人才的培养提出了更高的要求。本文将从译者翻译能力的培养角度来探讨如何通过合理的MTI课程设置来更好地提高MTI学生的专业能力、职业技术能力和翻译伦理意识。  相似文献   

13.
21世纪是一个机遇与挑战并存的时代。如何抓住机遇,迎接挑战,各高职外语系任重而道远。只有坚持改革,根据自身特点优化现有教学资源,在"实用为主"的办学理念指导下,探索具有高职特色的口译教学新模式,才能培养出更多胜任口译工作的优秀人才,为当地的经济、文化和社会发展做出贡献,完成时代赋予的历史使命。  相似文献   

14.
口译课学生错误分析及口译教学定位   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章分析了口译课上学生出现的大量错误,指出语言错误已成为口译课必须解决的问题,认为“口译”+“高级口语”是口译课在课时有限的条件下切合实际的课程模式。口译教学的定位是:评估学生能力;培养正确表达习惯;为进一步发展奠定基础。  相似文献   

15.
目前口译课大多面临口译教学的实践性、技能性与口译课堂教学时限性的矛盾.笔者建议将网络教学平台引入口译课,作为课堂教学的辅助手段,以利于学生语言能力和知识面的积累及进行相关的技巧训练,也有助于教师对学生课外练习进行监督和检查,以提高教学效果.  相似文献   

16.
应用型工科院校机械类专业基础课实践教学的研究   总被引:2,自引:2,他引:2  
实践教学是工科院校中一个重要的教学环节。针对目前实践教学的现状,探讨了机械类专业基础课实践教学内容的改革,提出了加强实践教学的一些观点。  相似文献   

17.
文章在全面梳理非全日制研究生课程教学特点的基础上,通过分析当前非全日制研究生课程学习过程中面临的问题和挑战,提出了面向线上与线下相结合(“线上+线下”)的非全日制研究生混合式教学模式,分析了模式的可行性、教学设计与实施过程,探讨了模式有效实施需要注意的有关问题。  相似文献   

18.
经济学类专业基础课程教学改革研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
推进经济学类专业基础课程教学改革,旨在提高经济学类专业教育教学质量.采用理论分析与实证研究相结合的方法,提出了科学设置专业基础课程体系和调整课程内容,努力改革专业基础课程教学方式与方法,全面协调经济学类专业基础课程教学与其它课程教学的关系等方面的设想与建议,以利于更好地培养厚基础、宽口径、高素质、强能力的经济学类本科专业人才.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号