首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
论中国电影产业价值链中的后电影产品开发   总被引:1,自引:0,他引:1  
后电影产品开发在成为电影产业链条协调和完善的关键的同时,还给电影业带来巨大的收益。对正在走产业化道路的中国电影业来说,后电影产品开发是不可缺失的环节。本文在将电影后产品开发纳入电影行业整体链条的前提下,主要考察了中国电影产业链中后电影产品开发的现状,并结合好莱坞成功的经验,提出后电影产品开发在中国电影产业链中具体实施的策略步骤的建议。  相似文献   

2.
小电影     
三月的灰瓦浮着二月的烟云 有过一个雨天 桃花漫山遍野 水村 莺啼 还有你 只想认真地沉默 沉默成一个窝心的承诺  相似文献   

3.
在中国电影发展中,在协调现代性视野和本土传统特色时,需要特别关注自身艺术风格的承传和发扬。东方艺术精神的抒情性、情景交融性、教化传统性、造型写意性等构建出中国电影本土艺术的风格走向。如何在现代背景中扬弃修正传统艺术精神,是需要我们思考的问题。  相似文献   

4.
怪诞理论在文学界经过古今中外大师级作家的发展和创造,已经走出了一条个性化发展的道路,并将沿着这条路继续它的独到与迥异。布尔加科夫用自己的创作为20世纪的怪诞文学书写了浓墨重彩的一笔。本文从怪诞的角度对布尔加科夫的经典著作《大师和玛格丽特》进行分析,总结出作家在对圣经故事的戏仿、对狂幻化和魔幻手法的运用等方面的独到之处,挖掘布尔加科夫式的怪诞的特征。  相似文献   

5.
中国电影在发展历程中,受到了中国传统审美思想的影响,特别是古典文学作品意境的审美影响到了电影的意境审美。在古典文学作品中,冲淡、虚静、幽寒都是典型的审美范畴,中国电影作品中自觉不自觉地运用了这些审美观念和审美技巧构成了电影的画面,使得中国电影呈现出不同于西方电影的审美风格。  相似文献   

6.
《小时代》电影的成功并非无法复制,也是有迹可循.它宣告国内从出版市场到电影市场,已经成为由中学生到年轻白领为主导的“小”时代.在“小”时代里,粉丝电影需要对年轻观众的精准定位,才能够获得巨大的成功.“小”时代的小妞电影也不再是围绕成熟女性的题材展开,《小时代》也成功填补了国内小妞电影的类型范式空白.  相似文献   

7.
中国电影的票房数据可以反映出中国电影市场的蓬勃发展,然而这种发展是仅仅繁荣了电影市场还是也促进了电影艺术,又或者双赢还是互斥的局面都是值得深思的.电影市场以商业的竞争法则对待电影艺术是对艺术的摧残,同时,电影市场由于文化性的欠缺在电影传播方面对观众造成了很大的误导.当下大众文化膨胀导致精英文化边缘化,电影市场也正因此获得空前膨胀的机会,电影本是借助科技手段表现艺术的载体,而电影市场将电影变为了以科技手段赚取利润的载体,电影中科技、特效慢慢地取代了文学艺术的地位,这些都潜移默化的影响着当下电影市场观众的观影意识,特别对青少年认识电影、理解电影艺术造成了诸多不利影响.  相似文献   

8.
近年来,“黑马”电影在中国电影市场频出,创造一个又一个票房神话.“黑马”电影以青春主题、本土特色、喜剧风格、导演资浅、挖掘新人、投资小等特征,创造了电影票房奇迹,并从大制作、高投资的大片占主导的中国电影市场中厮杀出一片天地,让业界和媒体都惊呼中国电影的“黑马”时代已经来临。  相似文献   

9.
费穆重视电影本体、讲究电影“空气”的“布置”、强调电影的民族审美情趣,他的这些电影观在今日已越来越受到中国电影界的重视。费穆电影观对中国电影的影响,主要体现为电影人越来越重视将电影作为一门独立的形象艺术,并全力探索尽可能完美的表现方式。  相似文献   

10.
电影产业只有在正确的指导思想下才能出现繁荣的景象。在科学发展观语境下,中国电影产业呈现出一片繁荣的景象,表现在:国产电影创作不仅在数量上而且在质量上取得了显著进步;引进影片在数量上逐年增加;票房收入逐年攀升;院线建设日渐合理。因此,要进一步促进中国电影产业的繁荣,必须以科学发展观为指导,在电影艺术创作中要“弘扬主旋律,提倡多样化”,坚持思想性、艺术性和观赏性的统一。电影艺术应体现社会主义核心价值,体现和谐文化,弘扬中华文化,推进电影创新。  相似文献   

11.
中国西部农村电影市场有着众多的现实消费和潜在消费人群,尽管当前西部农村市场发育滞后,农民购买力较弱,市场开发面临着很多问题和困难,但蕴藏着巨大潜力和商机。从发展趋势看,西部农村将进入新一轮的消费周期,开拓农村电影市场前景广阔。在政策面和经济面的强有力支持下,西部农村将成为我国新兴的电影市场。  相似文献   

12.
数字技术与电影业的联姻产生了数字化电影,这种全新的电影制作方式给传统电影尤其是中国电影带来了很大的冲击。  相似文献   

13.
左翼电影人在电影编导、电影评论、电影理论著译三条战线同时发力,以"集议"的方式,群起而著之,凝结成崭新的以阶级意识为核心,以现实主义为方向,以电影本体论为美学特征的左翼电影理论,使中国电影从观念、编剧到导表演、摄制,都发生了根本性的变化。  相似文献   

14.
作为现代传媒之一种的电影,正是由于“放映”这一环节而获得了自身独具的品格,也正是因放映员的当下参与,而凭添了几分或神秘闲适或亲切从容的意味。在整个新中国文化事业的大叙事中,电影发出了最强音,而在电影领域,与凋敝的创作形成鲜明对照的是繁盛的电影发行与放映(作为一种制度性的安排)。电影放映员就是这个大叙事中无数小叙事的参与者和执行者。  相似文献   

15.
要实现电影片名的等值翻译,译者应尽可能做到让电影译名在译入语国家观众中产生与原片名在原语国家观众中大致相同的效果.因此,译者应遵循忠实反映原片内容、了解中英文化差异、注重译名的美学价值、挖掘电影片名的商业广告宣传功能等四个基本原则.  相似文献   

16.
在市场经济体制下,电影文化具有商业性和娱乐性。电影是最有效的传播文化的方式,但在所有文化形态中,电影也是一种最容易被扭曲的文化。如今的电影应该在科学技术与人类情感之间寻觅一条平衡发展之路。  相似文献   

17.
原版电影为英语教学提供了丰富的文化内涵,营造了逼真的语言习得环境,是外语教学的重要素材。利用原版电影进行语言教学的一个重要前提就是选择一部合适的电影。  相似文献   

18.
数字化电影制作是指在综合传统电影制作工艺和技术的基础上,结合高新的数字图像生成技术、数字影音记录、合成、修改、储存技术和网络传输、发送、播映技术的现代电影制作技术方法与传播方法。数字化电影制作的程序包括数字化的筹备与策划、电影拍摄、画面剪接、声音制作、视听效果、发行与放映。数字化影音制作方式创造出了电影艺术魔术般的奇迹,给电影制作人提供了一种创造无限想象影像的可能性。  相似文献   

19.
影视翻译语言的特点及其翻译技巧   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于口型、语言形式和受众等因素的制约,影视翻译呈现出自身的一些特点,这就决定了影视翻译有其特殊的技巧.  相似文献   

20.
鉴于我国长久以来存在的哑巴英语的问题,口语教学在英语教育中的地位日益突出,各种口语教学方法论、形形色色的口语教材也应运而生。电影是集语言文化等多个层面的艺术再现,形式活泼,内容丰富,原汁原味的英文原版电影不但可以作为学习英语文化背景知识的绝佳教材之一,也可以作为英语口语教学的有效工具。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号