首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
英语和汉语的思维方式和表达习惯存在着较大差别。受到自身英语水平和母语习惯的严重影响,我国不少英语学习者和使用者想当然地"创造"和使用中国式英语。笔者从社会语言学角度提出了中国式英语的形成原因,以期为相关人员提供有益的参考。  相似文献   

2.
在现实生活中,不少英语学习者发现在交际过程中有时不能很好表达自己的思想或理解别人的情感,会说出闹不少笑话的chinglish(中国式英语)。怎样才能避免这种情况呢?以下几点供你参考。  相似文献   

3.
浅析中国英语与中国式英语   总被引:2,自引:0,他引:2  
中国英语只是作为外语的国别变体;中国学生深受中国式英语的影响  相似文献   

4.
"中国式英语",也就是我们常说的Chinglish,基本上是指说英语时依然使用中文语法的现象。有时也被称为"转换错误",因为并没有真正使用外语的语法,而是把自己母语的语法转换到了外语上。英汉两种语言,由于表达方式不尽相同,翻译时既了解西方国家的文化和风土人情又强调了解中西文化差异,及其不同表达方式,才能使交际有效。当然,并不是所有的"中国式英语"都是不可接受的。  相似文献   

5.
中国式英语的形成与中西文化差异有着极为密切的联系。其在语义、语法、语用等方面呈现出的特征均有文化学上的原因。不同民族不同的文化审美观、不同的文化认知取向对其语义平面有明显影响;而中国式英语的形态和语序在很大程度上反映出文化心态的巨大作用:中国封建社会长幼尊卑的等级制度和长期以来形成的等级文化传统让中国文化成为一种“情境中心”文化,个人的情绪、愿望、目_的和隐私等必须让位于群体的考虑.这反映在中国式英语的语用层面上,便是谦逊原则的普遍存在——既存在于口语中,也存在于书面语中。  相似文献   

6.
英语在中国得到了日益广泛的使用,中国式英语也随之出现。中国式英语的形成有一定的原因。英汉语言上的差别是形成中国式英语的首要因素。此外,思维方式上的不同和文化上的差异是另外两个重要因素。要避免使用中国式英语则需要教师和学生做出共同的努力。  相似文献   

7.
谈标准英语、中国英语和中国式英语   总被引:10,自引:0,他引:10  
根据我国学习英语及使用英语之现况,结合国内外语言学家对标准英语、中国英语和中国式英语的论述,探讨这三间的差别以及它们之间的不确定性。指出必要的区分将有助于我们学习和使用规范的英语。  相似文献   

8.
英语已成为当今世界的国际语言或世界语言,英语的繁荣和扩散及其在世界经济、文化和政治中的重要性带来了英语教育的相应变化和发展。本文分析了作为母语的英语,作为第二语言的英语,作为外语的英语,标准英语,中国式英语和中国英语等概念旨在从社会语言学,跨文化交际,语用学等角度来探讨中国英语  相似文献   

9.
曾媛 《考试周刊》2011,(30):78-79
中国英语是英语中国化的一个过程,对具有中国特色的事物的英语表达,它在跨文化交际中有非常重要的作用。中国式英语是中国的学习者在未掌握规范英语前所使用的介于本族语和目的语之间的过渡语体系。了解两者之间的差异有助于英语教学的发展。  相似文献   

10.
中国式英语的特征及成因   总被引:9,自引:0,他引:9  
中国式英语是中国的英语学习者在英语习得过程中的一种中介语现象,在语音、语法和语用三个层面有区别于地道英语的特征,其成因包括语言迁移、跨文化的影响及交际策略等.  相似文献   

11.
汉式英语指母语为汉语的英语学习者的一种学习模式。在英语的交际功能变得日益重要的今天,分析这一现象的起因,并探索其解决办法是十分迫切和必要的。本文将重点从语言因素和文化因素两个方面对汉式英语的出现进行分析。  相似文献   

12.
中式英语是阻碍英语学习的瓶颈,其产生有其历史根源、社会根源,并受到个体因素的影响。中式英语的表现形式体现为词语搭配不当、词语误用、词语多余或缺失、句子结构不当、修辞错误以及文化背景不符等。  相似文献   

13.
中式英语是英语学习中一只拦路虎。其形成原因可从四个方面分析:学习环境及目的的影响;母语文化及思维的影响;母语语言现象的影响;学习者心理因素的影响。针对中式英语的成因,最大限度地利用现有条件帮助学生克服中式英语,是英语教师的重要任务。  相似文献   

14.
学生在学习和练习英语口语的过程中往往会产生Chinglish,导致Chinglish的原因众多,结合教学中的实例分析阐述了造成Chinglish的部分原因,并提出关于如何避免Chinglish的建议,以提高学生的口语交际能力。  相似文献   

15.
运用语言社会化理论对中国英语在新闻中的语言特征进行分析并通过实例表现中国英语已得到英语国家的认可。该研究旨在进一步了解英语在中国社会环境下的社会化过程,以更好地了解新闻语言中中国英语的使用情况。并希望能对中国文化特有事物的英语翻译的本土化有所帮助,从而更好地传达中国文化,也希望能对中国媒体走向世界提供参考。  相似文献   

16.
标识大现形     
穿梭在城市中.你是否有注意到公共场所的英文标识呢?也许有时候你会对这些标识熟视无睹。但也许有时候你会兴趣萌生.饶有兴致地研究一下这些翻译。它们都是对的吗?  相似文献   

17.
中式英语     
生活中经常使用的英语因为受到汉族的影响许多都不地道,甚至在母语是英语的人看来会有歧义。本期Careful就来纠正我们平时经常挂在嘴边的“中式英语”。  相似文献   

18.
谈谈Chinglish     
英语学习既是一个学习过程,更是一个习得过程.我们在学习英语的时候,一定要学习其地道的表达形式;否则,我们要闹笑话不说,而且要影响表达和交流.在近几年的英语教学中,我们发现不少的学生在口语和书面表达中使用了一些Chinglish(汉语式英语).下面所呈现的材料是我在英语教学中收集和整理出来的,旨在"nip them in the bud at the early stage",望同仁指正.  相似文献   

19.
帅娅玲 《海外英语》2016,(4):236-237
Nowadays, English has been an international language. In order to keep pace with the world, more and more Chinese people are learning English. However, a lot of Chinglish has been created because of the influence of Chinese culture and Chinese way of thinking. Although a lot of researches about Chinglish have been made, problems such as unclear definition of Chinglish, unclear reasons for Chinglish still exist. This thesis focuses on the definition, reasons,solutions of Chinglish.  相似文献   

20.
中式英语在中国学习者中间普遍存在。对中式英语产生的原因进行分析,会对英语教学有所启示。在我国的英语学习背景下,中式英语是由于母语的干扰、汉语语境的补缺、以及语法学习不当造成的。为了减少学生英语使用中的中式英语,英语教师在教学中应该帮助学生逐步构建一个相对独立的外语体系,重视语境,正确对待语法学习。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号