首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
随着英语的普及,各行各业都已经需要大量的口译翻译人才,非英语专业的学生由于具备英语专业学生不具备的专业知识,因此在翻译的时候更具有知识领域的专业性,然而其英语水平的欠缺是很多学生和企业员工惋惜的。  相似文献   

2.
目前,社会亟须既有相当的专业知识,又有口译技能的人才,因此本文提出了运用口译教学来提高非英语专业学生的英语综合能力,并以背景知识、行为主义理论和交际语言测试理论支撑,运用多媒体等作为教学手段,用两年的口译教学实践证明对非英语专业学生进行口译训练的可行性。  相似文献   

3.
罗薇 《华章》2013,(15)
本文围绕非英语专业口译人才的培养展开讨论,对教学模式建立的理论基础加以分析,提出了非英语专业口译人才培养的四点策略,旨在促进我国口译队伍建设的发展。  相似文献   

4.
针对大学非英语专业学生开设口译选修课的构想   总被引:1,自引:0,他引:1  
针对已经掌握专业英语,并且通过大学英语六级考试的口语较好的学生可以开设口译选修课,以提供专业性较强的口译服务。课程内容包括笔译弥补性训练,口译技巧训练,以及综合模拟训练,共占用两学期约70学时。  相似文献   

5.
随着我国大学英语教学改革的不断深化以及对专业知识要求的日益增加,各个领域亟需既具备丰富的专业知识,又有一定口译技能的人才。然而我国目前的口译课程设置仅限于专业的外语院校和大专院校的外语专业。本文通过分析目前我国大学英语教学中存在的一些问题,提出以体验式口译教学模式为切入点,运用口译教学来帮助非英语专业的学生提高英语综合能力。  相似文献   

6.
素质拓展教育是高等教育的重要组成部分。非英语专业学生中不乏优秀的语言学习者,良好的语言基础和扎实的专业素养使得对其开设口译素质拓展教育是可行的。非英语专业口译素质拓展课应以技能训练为主线,穿插不同领域的口译话题,使学生在掌握相关的口译技能的同时拓宽知识面,从而提升其综合素质。对非英语专业学生开设口译课是大学生素质拓展教育的有益尝试,也为我国培养社会亟须的口译人才做出新的贡献。  相似文献   

7.
非英语专业引入英语基础口译课程的探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
让非英语专业的学生有机会选修英语基础口译课程,其主要目的是提高英语的听说能力,其次是学习一定的口译技巧。从硬件设施看各大高校也具备开设此课程的可行性,探讨了为什么要在非英语专业中开设口译课程以及如何去做。  相似文献   

8.
本文认为口译课程应遵循因材施教的原则,根据学生实际情况和需求制定实事求是的教学目标,并根据这个目标选择适当的教学内容,从教学目标的设定、教学内容的选择和教学方法原则三个方面探讨了针对非英语专业本科生的口译课程的设置。  相似文献   

9.
郭伟艳 《海外英语》2013,(19):88-89
根据延边大学非英语专业大学英语口译课的师生状况和教学内容所存在的基本状况进行了初步总结和思考,并对口译选修课的课程设置提出了一些建议。  相似文献   

10.
本文以问卷调查的形式,通过描述性统计和定量分析,对非英语专业高职新生英语学习策略作了调查和探讨。在调查分析的基础上,提出了在高职英语教学中应如何加强策略训练以提高高职英语教学的水平。  相似文献   

11.
情感策略是二语习得研究的重要一环。中职学生英语基础知识普遍较为薄弱,学习被动畏难,容易产生挫败感。本研究通过对中职学生非英语专业为期一年的情感策略培训实证研究发现,教师培养情感策略意识、激趣怡情、提高自我效能感、及时消除焦虑,做到以情优教,能有效提高英语学习的质量。  相似文献   

12.
本文综述了同伴互评作文应用于英语写作教学的优点及可能存在的问题,阐明了在ESL或EFL环境下同伴互评作文培训的特殊性,并提出面向非英语专业本科生的同伴互评作文培训应该兼顾同伴互评作文技巧、英语写作惯例、英语作文的文字编辑技能等三方面内容。  相似文献   

13.
学习策略研究是二语习得研究的一部分,是自主学习和提高学习效率的法宝。而策略培训是帮助学生了解和运用学习策略的良好途径。通过对黑龙江工程学院部分非英语专业学生的学习策略培训,指导学生将学习策略融入到实际的学习过程中,帮助学生了解各种学习方法并建立教师与学生的合作关系,通过运用学习策略提高自主学习和自我调控的能力,从而更高效地完成语言学习任务。  相似文献   

14.
本研究调查了非英语专业大学生在英语阅读学习三个阶段中阅读策略的使用状况。数据收集采用了书面问卷调查表。调查数据采用描述性统计方法,t检验进行分析。结果显示总的阅读策略使用频率为中等。t检验发现学生使用Pre—reading strategy与Post—reading strategy,During—reading strategy与Post—reading strategy有显著差异,而pre—reading strategy与during—reading strategy没有显著差异。  相似文献   

15.
非英语专业在高校是一个庞大的体系,学生人数远超英语专业人数,而且随着社会的开放程度的不断深入,就业市场对懂英语、英语口语表达能力强的人才有较大的需求。因此,必须强化非英语专业大学生英语口语能力的培训工作,采取多种教学形式,创造更多的英语口语学习环境,加大学习英语口语的力度,才能培养出英语口语能力强的外向型高水平人才。  相似文献   

16.
我国目前处于口译职业化的初始阶段,口译市场呈混乱状态,市场有序化、规范化势在必行。要使口译市场健康有序发展,首先要通过各种途径规范口译培训市场,建立并加强口译专业协会的职能,制定职业行为规范,加强职业资格认证,推进行业自治,努力实现口译的产业化,使口译作为一个专门职业得以巩固和发展。  相似文献   

17.
当前社会对职业化口译人员的需求日益增长,而传统口译教学培养的口译人才缺乏专门的行业知识和相关经验,往往无法短期内完全胜任工作.这种供求矛盾的形势给传统的单一口译教学模式提出了迫切的改革要求.如何利用现有资源,改进教学模式,优化口译课程设王,培养高素质的复合型口译人才成为口译教学工作者思考和解决的问题.职业化口译教学模式...  相似文献   

18.
试论提高非英语专业学生ESP听说能力的必要性及策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
专门用途英语(English for Special Purposes,简称ESP)多为高年级学生开设,而非英语专业的学生之前的英语学习多以通过大学英语四、六级为目的,并不注重听说能力的培养。到了专门用途英语学习阶段.他们也往往止步于获得相应的读、写、译能力,对于听说仍缺乏应有的重视。而专门用途英语因其与专业知识的密切相关性,更有利于提高学习者的实践应用能力。因此,加强非英语专业学生在专门用途英语方面的听说能力培养是极具现实意义的。  相似文献   

19.
本文以东北大学473名非英语专业研究生为调查对象,通过调查问卷和例文仿写的方式,探究了非英语专业研究生在英语写作中,为解决词汇方面的困难所采用的不同的解决策略,并分析比较了各种策略的优缺点,试图为英语写作的教学提供一些正确的教学方法和思路。  相似文献   

20.
非英语专业研究生英语教学改革的策略   总被引:7,自引:0,他引:7  
非英语专业研究生英语的教学改革要想顺利进行需要讲求一定的策略。它应该始于坦诚、公正、开放、合作原则下的以科学的方式进行的充分沟通。它的基本步骤是循序渐进,分三个阶段来进行;第一个阶段是分级教学,示范教学效果的阶段;第二个阶段是开放教学系统,引入竞争机制的阶段;第三个阶段是以学生的专业方向组织教学,实施效率教学模式的阶段。改革成功与否,关键是人才,而人才的关键是其知识结构。改革是好事,也是难事,合适的激励机制是不可少的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号