首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
医学英语文献长句是医学英汉翻译的难点。特征在于其严谨专业的语言风格以及复杂的句子结构。但只要我们充分的阅读理解,全面的分析,采用灵活的翻译手段,相信再难再长的句子也能准确完整的得到表达。因此,对医学英语长句的分析与理解是做好医学英语翻译的重要技巧。  相似文献   

2.
英语阅读中,长句难句的理解往往是困扰学习者的一大难题。这些句子大都包含两套以上的主谓结构,同时又有较多的修饰成分,因而常常使学习者感到无从入手。但是通过充分理解文章及长句、难句所在段落的主旨大意,充分利用句中的关联词组,注意句中某些起决定作用的词语或词缀,用语法知识对句子进行结构分析,以及加强文化背景知识的学习,则可以较轻松地解决这一难题。  相似文献   

3.
英语长句的理解,既要着眼其表层结构作语法分析,又要涉及深层结 构作必要的交际动能分析和信息结构分析。以理解为基础,对英语长句可以适当 安排语序,依照汉语习惯.采用顺序法、逆序法、分评法和综合法等进行翻译。  相似文献   

4.
学生在阅读中遇到的长句理解障碍,往往影响阅读速度和阅读信心,制约语篇理解,阻碍阅读能力的发展。因此了解长句的特点,分析长句理解障碍产生的原因,研究突破长句理解障碍的方法,是英语教学中提高学生阅读能力不可忽视的一方面。[第一段]  相似文献   

5.
翻译是分析、解释的过程,是求逻辑解的过程。翻译的全过程,从词义和结构的分析到译文的表达和检查,都离不开逻辑分析。在医学英语汉译实践中,只有具备一定的医学知识并进行严谨的逻辑分析,才能准确地破译原文信息。  相似文献   

6.
在分析了大量的英语比较句的基础上,本文提出联系具体的上下文和语境是理解和翻译英语比较句最准确、最可靠的方法。  相似文献   

7.
杨胜波 《海外英语》2012,(21):259-260
形合与意合是英汉两种语言最重要的区别特征。对于形合与意合的研究除了可以帮助语言学习者了解东西方思维方式上的差异之外,也可以为语言学习者分析和理解英语长句提供线索。  相似文献   

8.
英语经贸契约的理解和翻译难,其长句的理解和翻译就更难了。本文作者以大量经贸契约条款为例和多年从事经贸契约翻译的经验,较 为全面、详细地分析和阐述了英语经贸契约长句的理解和翻译,重点分析了其常见的四种翻译方法。这不仅对正确理解和翻译契约中的长句大有帮 助,而且对正确理解和翻译经贸契约也是大有裨益的。  相似文献   

9.
航空科技英语中,我们常常会遇到一些结构复杂的长句。本文将从四个方面重点论述如何分析理解和准确翻译航空科技英语中的长句。  相似文献   

10.
科技英语(EST)的翻译在实用翻译中占很大比重,而长句在科技性的英语文本中出现得极为频繁;由于英汉两种语言在句法结构上差异较大,加之科技英语术语较多、专业性强、词性转化多等特点,对译者准确理解原文及贴切地表达译文产生诸多困难。本文结合实例探讨科技英语翻译中长句处理的基本方法和有效策略。  相似文献   

11.
王东山 《培训与研究》2008,25(12):109-111
随着社会对英语人才的要求不断提高以及英语教学的改革与发展.听说教学越发成为英语教学的重心。影响听说能力的因素很多,本文主要从认知语言学视角下的隐喻理论入手,分析隐喻对听力理解的影响,并指出在英语听力教学中应重视培养学生的隐喻分析能力,从而使学生能快速理解听力教学与听力测试中出现的隐喻,提高学生的听力理解水平。  相似文献   

12.
本文就如何正确翻译英语谚语这一话题展开讨论,指出正确的谚语译文不应源自错误的字面意义上的理解,而有时应根据其用法,并提出谚语翻译应注意的问题及主要翻译方法。  相似文献   

13.
该文探讨了英语阅读理解中文化差异的表现,分析了语言和文化差异困境之间的关系,并对英语阅读理解中文化差异造成的困境及其解决方法进行了分析和探讨。  相似文献   

14.
阅读理解本质上是一种信息解读,语义配置,意义形成的过程。本文从微观语义和宏观句法两个层面探讨了阅读理解中的语义配置过程,它对单个信息的解读和整句意义的形成有重要作用。最后提出了对教学的启示。  相似文献   

15.
本文从音的失去及英音与美音差异等角度阐述了影响学生听力理解能力的原因,并有针对性地提出了解决方法。  相似文献   

16.
从思维、连贯、信息的角度考虑英语长句的翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
在翻译英语长句时,译者不应该仅仅考虑英汉语的思维、句法特点,还应该考虑连贯、信息的因素,综合运用异化策略和归化策略,使译文篇章连贯,再现源语的信息状况。  相似文献   

17.
英语科技性体长句为主要成分。弄清英语原的句法结构,找出整个句子的中心及其各层意思,然后分析几层意思之间的相互逻辑关系,再按照汉语的特点和表达方式.正确地译出原。  相似文献   

18.
由于语言本身及文化背景等一些非语言方面因素的影响,我国的大学生中普遍存在着不同程度的听力理解问题。只要学生作好扎实的语言基本功训练,积累起丰富的相关知识,扩大知识面,并在此基础上掌握一些重要的听力技能,如迅速熟悉听力内容、养成记笔记的习惯、敏锐捕捉关键之处,长此以往,必能不断提高自身的听力理解能力。  相似文献   

19.
信息时代要求进行英语阅读教学的变革。在借鉴美国三种阅读理论的基础上,以哲学阐释学的理解理论来观察英语阅读,英语阅读的本质是读者“前见”与英语文本的“视域融合”过程。因此,英语阅读教学的任务就在于引导学生获得和使用英语阅读所需要的“真前见”,这就需要与过去不同的教学内容和方法。  相似文献   

20.
丁文 《文教资料》2005,(32):108-109
语篇宏观结构理论认为,阅读过程是读者把句子或句子片段提供的命题信息浓缩,由语义的微观结构向宏观结构转换述评的过程,读者通过运用删除、概括、构建等规则对语篇语义信息处理,从而构建出一个新的命题,达到把握该序列的宏观结构的目的。文章对大学英语阅读教学提出指导性建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号