共查询到20条相似文献,搜索用时 312 毫秒
1.
2.
3.
4.
孟凡运 《中学课程辅导(初一版)》2004,(Z1)
一、春春的雅称如下: 三春农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春。孟郊有“谁言寸草心,报得三春晖”的诗句。九春春季共90天,10天一春。阮(?)有“悦怪若九春,馨折似秋霜”诗句。春青春天万物复苏。杜甫有“白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡”诗句。青阳春天阳光明媚。陈子昂有“白日美不归,青阳 相似文献
5.
汪立民 《小学生作文辅导(作文与阅读版)》2005,(9)
1.①热②绕③搀④查⑤寨⑥潮⑦擦⑧戳⑨淙⑩摘輥寸輥材輥蚕輥苍輥酪輥怎輥霎輥苏輥桑輦族輦蔬輦蝉輦柴輦露輦找輦逐輦乐輦束輦速輧澡輧让輧入2郾按汉字的正确读音,将上面的汉字分别列入下面相应的以声母为排头的横线上,用汉字前的序号表示。例如:zh:⑤+⑩+輦+輦相加之和=(66)ch:相加之和=()sh:相加之和=()r:相加之和=()z:相加之和=()c:相加之和=()s:相加之和=()l:相加之和=()检验方法:把每行的序号相加,如果和都一样,说明你做得全对;如果相加之和不一样,说明有误。请你赶快检查一下,加以纠正。《辨音加法》参考答案zh:⑤+⑩+輦+輦=66ch:③+… 相似文献
6.
《诗经》叠音词新探 总被引:3,自引:0,他引:3
郭珑 《广西师范大学学报(哲学社会科学版)》2000,36(2):49-52
《诗经》叠音词分为垒间单纯词和叠音合成词两类。使用本字来记录其音义的叠音单纯词,其单字义与叠音词词义密切相关。因“本无其字”而借用一个同音(或音近)字来记录音义的叠音单纯词,其单字义与叠音词词义毫无关系。使用本字的叠音合成词,其了义与叠音词词义相同,使用通过叠音合成词,其单字的本义与叠音词的意义毫不相干。因此,不能仅凭单字的叠音词有无意义上的联系来判叠音词的属性。 相似文献
7.
8.
我闻到了春,那是枝头的花香淡淡;我听到了春,那是树上鸟声啁啾。但是,春天不属于我,我是一只被缚的小鸟。我渴望挣脱。
——题记 相似文献
10.
11.
在中学语文课本中,叠音词常出现在课文的景物描写中,它往往是把一些表示事物性质、状态等的形容词叠用,来表现一种诗化的意境美。比如,朱自清在《春》一文中,运用了大量的叠音词来表现春的勃勃生机。写春草时,用“偷偷”写它钻出土时活泼的情态,用“嫩嫩、绵绵”写它柔软的质地,用“绿绿”写它鲜明的色泽。写春风时,用“悄悄”写它逗人喜爱的情感。写春雨时,用”密密”写它既多又细的特征。写 相似文献
12.
汉语中的叠音词无论从数量上还是使用范围上,都远远超过英语。虽然英语中有AA式叠音词,文体上却与汉诗中使用的叠音词不符。用英语叠音词译汉诗中的叠音词是行不通的。那么如何将汉诗中特有、且兼具音韵美和意美的叠音词在英译诗中对等重现呢?本文以许渊冲先生的"三美"理论为标准进行探讨,总结出如下译法:1.用重词翻译叠音词;2.用语义上对等的表达翻译叠音词;3.用头韵、尾韵或谐音翻译叠音词。 相似文献
13.
春铃铛 群鸽摇响春铃铛.在蔚蓝的天幕写下欢乐的骄傲。一脉梦牵魂萦的涓涓小溪,冲破薄薄的冰屑,在远去的路上涌动新千年的岁月,涌动簇新的春潮。 相似文献
14.
于富堂 《黑龙江教育学院学报》1996,(4)
对叠音词归类问题的探讨于富堂在现代汉语词汇中,有一种由相同的两个音节重叠而成的双音词,我们称之为叠音词。例如:孜孜、侃侃、猩猩、隆隆、常常、妈妈……叠音词属单纯词还是合成词,目前在语言学界还未取得一致的意见。由原教育部组织编写或受原教育部委托编写的几... 相似文献
15.
北宋词人晏几道《临江仙》中的“落花人独立,微雨燕双飞”被誉为千古名句,但这两句诗却不是晏几道的原创,而是晚唐翁宏《春残》中的诗句。 相似文献
16.
英汉词语重叠方式及其修辞功能 总被引:1,自引:0,他引:1
英语、汉语词语重叠都可分为叠音、叠词和叠句三种方式。但英语叠音不多,汉语叠音(叠字)则很常见。至于叠词和叠句,英汉都很常见,且种类繁多,类型相似。词语重叠是英汉共有的一种修辞手段,它用来表示加强语式、说话强烈的感情,增强语言的节奏感,给内容增添新的色彩,以引起读的注意力和共鸣。 相似文献
17.
所谓叠音就是重叠音节,冈汉语音节和汉字是一一对应关系,故又可称为叠字。汉语叠音基本有三种情况: 1、叠音构词 2、叠音构形 3、叠音组词本文只讨论叠音构词。叠音构词就是重叠音节构成新词,是汉语构词的一种重要形式。任学良《汉语构词法》称叠音构词为“重叠词素造成新词”。欠妥。汉语叠音构词有些是重叠词素,如“爸爸”“妈妈”“馍馍”“花花绿绿”,有些却不属重叠词素,如“寥寥”“赳赳”“翩翩”“黑乎乎”。所以,叫重叠音节似 相似文献
18.
英汉叠音词的特点与翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
英汉两种语言都有一定数量的叠音词,汉语叠音词比英语叠音词的构词能力强,表现形式多样,使用范围广泛。英语叠音词常用于口语、俚语或非正式文体;汉语叠音词不但常用于口语,也常见于文学作品里。翻译时要根据其特点适当处理。 相似文献
20.
尹传仁 《中学生英语读写(高考版)》2003,(4)
11.Thesametoyou.“你也是”,相当于sodoyou。輥—Haveaniceweekend.—____.(MET蒺92)A.ThesameasyouB.ThesametoyouC.Youdo,tooD.Youhaveit,too12.Thankyou.(1)用于就对方的帮助、表扬、赞美、同情等的回答。类似的表达还有Yes,please/That蒺sverykindofyou/I蒺llbeveryglad(grateful)等。輥—I蒺msorrytohearyourmotherisillinhospital.—____.A.ThankyouB.NevermindC.NotatallD.You蒺rewelcome輥—Hi,haven蒺tseenyouforages!Youlookfine!—____.Youlookwell,too.(NMET蒺94)A.GreatB.ThanksC.Oh,noD.Notatall(2)No.Th… 相似文献