首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
距离象似性是语言成分间的首要原则。本文对比分析了英汉双宾语结构的距离象似性特点,发现:英汉双宾语结构的形成特点受到距离象似性的制约;与英语相比,汉语的“给予”义、“取得”义双宾语结构更充分对应于概念距离——事物的转移和达到是一个统一的过程,而带介词的间接宾语位于动词前或直接宾语后的句式则表示一个分离的过程。  相似文献   

2.
距离象似原则是语言结构象似性中最重要的原则之一,文章分析了距离象似性在英语句法结构中的体现,并试图将距离象似性和英美小说联系起来,肯定了距离象似性可以产生特定的文体效果及其文体价值。  相似文献   

3.
语言象似性在句法中的认知初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
象似性是认知语言学的一个重要课题,是相对于任意性的另一个基本特征。象似性研究对了解语言和认知的关系意义重大。主要探讨了似性理论在语言中的体现,着重对距离象似性原则、顺序象似性原则和数量象似性原则在句法层面上进行分析。  相似文献   

4.
汉语中的使役连续统及其形式紧密度问题   总被引:5,自引:0,他引:5  
使役结构存在形式上的连续性及其紧密度问题 ,由使役结构的种类而言 ,可以看到汉语缺乏形态型使役结构 ,而词汇型和分析型这两类使役结构相对发达。由紧密度而言 ,可以把“形式距离”和“能产性”作为合取标准 ,并根据这一标准测定汉语中各类使役结构的紧密度等级 ,为进一步研究形式紧密度和语义紧密度在认知上的象似性提供了基础  相似文献   

5.
在乔姆斯基的生成语法中,逻辑式是一个重要的概念。通过对逻辑结构的以句法为基础的描写,句法理论能对语义问题提出解释。而认知语言学领域的研究热点象似性,尤其是句法象似性似乎与强调语法结构"自治"与"独立"的生成语法是相对立的。本文旨在通过分析生成语法中逻辑式这个层面体现的句法象似性,来证明逻辑式与句法象似性在很大程度上是一致的。  相似文献   

6.
语言象似性主要论述语言形式与所指意义之间的理据关系。本文试图探索语言符号在语用层面的相似性,提出四条语用象似性原则,包括语用数量象似性原则、语用顺序象似性原则、语用距离象似性原则和语用标志象似性原则,并分析证明语用象似性原则的存在。  相似文献   

7.
试论象似性在外语教学中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
象似性是认知语言学理论框架中的重要理论,其核心是强调语言符号的理据性。文章在简述了国内外关于象似性理论的研究历史与现状之后,分别探讨了顺序象似性原则、距离象似性原则、数量象似性原则、标记象似性原则对于外语教学中诸如词法、句法教学等的指导意义。  相似文献   

8.
李振  王雷红 《海外英语》2014,(4):205-206
语篇连贯可以从不同的角度进行研究。文章用认知语言学的象似性理论论述语篇连贯的构建,分析了语篇的对称、心理、数量、距离和顺序象似性原则在语篇连贯构建中的作用,指出象似性是语篇连贯构建的重要认知机制。  相似文献   

9.
语言的象似性原则在一定程度上揭示了语言的规律,把象似性运用到语法的教学中有助于学生更轻松的学习和记忆。笔者以距离、数量以及顺序象似性为例阐述了如何把象似性原则贯穿在语法教学中,从而提高语法教学效率。  相似文献   

10.
石玉柱 《海外英语》2022,(16):55-56+61
体认语言学倡导从唯物论和人本观这两个全新角度分析语言成因和用法。现实决定认知,认知决定语言,语言是人类与现实互动体验并进行认知加工后的产物。现实经验经认知加工后由语言间接反映,所以语符象似于人们的认知方式,且在其作用下与现实世界也存在部分象似关系。生活中的时间反映在语言中就产生了语法中的时态。空间是人类形成其他认知域的基础,时间表达是空间表达的延伸,所以空间上的距离常被用来描述时间上的距离。该文基于体认观的距离象似性认知机制为英语过去时态标记提供一种新的解读视角,即过去时态标记表示言语事件与体认参照点之间有距离。  相似文献   

11.
本文在“双元结构”这一理论假设的指导下,探索语言和思维的相互作用在中国大学生英语阅读理解中的体现,并通过实验,从统计学的角度分析母语和外语的相互参与强度。结果表明:汉语在大学生英语阅读过程中不但有直接影响,而且还通过影响英语语言水平对其施加间接影响;学生利用母语的语言和思维更好地通达外语的意识和能力还有待提高。  相似文献   

12.
汉语无主句的成因及其英译   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语是一种注重意合的语言,造句注重意念连贯,不求结构完整,所以在汉语中存在着大量的无主句。在将汉语的无主句翻译成英语时,就要采用恰当的手段把英语的主语补出来,如使用增添法、转换法、倒装法等,因为英语注重形合,造句注重形式接应,要求结构完整。  相似文献   

13.
语言象似性指的是语言结构反映人类思维方式,因此语言结构同思维方式是密切相关的。英汉两民族具有不同的思维方式,这两种不同的思维方式反映在语言结构中导致了英汉语篇衔接手段的不同,而这种不同主要体现在顺序象似性和数量象似性中。试根据英汉思维方式的不同,针对其对英汉语篇衔接手段的影响进行研究,为英汉语篇衔接手段的翻译进行理论指导。  相似文献   

14.
金融英语长句的翻译一直是个难题。英汉两种语言构句特点对比表明:英语重"形合",汉语重"意合"。翻译金融英语长句时,应以汉语构句所遵循的时间和逻辑顺序为依据,调整译文句序,以使译文通顺、自然。  相似文献   

15.
翻译技巧与一定的文体相对应,决定着某一类型的文本翻译的基本倾向。法律语言严谨,有比较强的逻辑性,应通过大量例句,从中译英和英译中两个方面说明法律文件的翻译技巧。中译英方面重点探讨选词、用词和句子结构,英译中方面重点探讨专门用语和长句的理解。  相似文献   

16.
:叠浪效应是体现在汉英句式上一种独特的语言现象,符合汉英两种语言使用者审美心理,结构上表现为多词或短语的平行对仗,功能上突显强调递进。在对汉英叠浪效应句式进行互译处理的过程中,应充分考虑到译入语使用者的语言习惯,灵活采用增减译的处理方法,整合提携或化整为零,实现语言的自然过渡。  相似文献   

17.
国内译界在文学翻译中一直存在重"神"而轻"形"的倾向,然而根据语言映象象似性理论,依据听觉、视觉形成的语言形式和内容之间存在着映射关系。就英文诗歌而言,这主要表现为主题与作品在语音象征、韵式、格律、语相和篇章等五个方面存在一一对应关系,从这个意义上说,诗歌之"形"与主题是密不可分的。因此,在翻译这类文体时,对这些形式层面的因素也应当给予充分的认识,不可过于轻"形"。  相似文献   

18.
象似性作为理据性的典型代表,是对传统语言学任意论的反叛。在认知语言学的理论框架中,语言的结构是人类经验结构的映照,因而为汉语的许多语言现象提供了理论解释。象似性的类型和定义不一,选取数量象似性、顺序象似性和距离象似性,介绍这三种原则在汉语的字词句中的表现,以说明象似性对我国对外汉语字词教学有很大的启发,象似性原则的习得有助于汉语的习得。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号