首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
文化与语言密不可分,文化的差异必然引起语言表达的不同。文章通过分析中-英、美文化之不同,揭示出中英文表达上的一些差异。  相似文献   

2.
3.
由于地理环境、风俗习惯、宗教信仰和历史典故等方面的显著差异,英汉习语也存在着很大的区别。本文重点对比分析了英汉习语所集中反映的英汉民族文化差异,以便找出英汉习语差异的文化根源并最终在此基础上为更好地学习英汉习语找到一种有效的方法。  相似文献   

4.
运动员特殊的成长环境和过程形成了运动员独特的群体文化特征,运动员的权力价值观就是其中之一。一方面采用定性心理学研究方法对运动员的权力价值观进行剖析;另一方面引入文化心理学当中的"权力距离"概念来对运动员这一特殊文化群体进行分析。结果发现在高权力距离文化的特征背景下,运动员权力价值观的结构当中包括:目标一致性、尊重、教练惩罚的权力、沟通、自我选择、利益、生活方式、环境影响、亲密程度;这些因素共同构成了一个不断自我强化的、绝对服从与表面服从并行的权力价值体系。  相似文献   

5.
家风文化是培养大学生社会主义核心价值观的重要根基,同时是滋润社会主义核心价值观的丰厚土壤。作为承载社会主义核心价值观的有效依托,"家文化"在大学生家庭教育、学校教育甚至是社会教育中发挥着主心骨的引领作用。因此,在培育大学生社会主义核心价值观的过程中在加强实践性的同时,还要加大宣传力度,使社会主义核心价值观真正成为修身齐家的风向标和净化社会风气的航标灯。  相似文献   

6.
通过深入学习胡锦涛总书记在西柏坡学习考察时的讲话和关于《深入学习郑培民先进事迹的重要批示》精神,结合郑培民同志的事迹我们从四个方面做了深入理解:其执着的"万事民为先"的群众观,严格的廉洁奉公的权力观,开拓的实事求是的政绩观,坚定的共产党人的人生观--所体现的价值观取向都是很值得认真学习研究并予以弘扬的。  相似文献   

7.
伴随着网络时代飞速的发展,网络媒介的逐渐成熟,越来越多的人开始注重网络传播的效益,它的传播速度是其他任何媒介都不具备的。可以毫不夸张地说,网络媒介完全具备让一个人在一天之内红遍大江南北的能力。本文我们就从"江南style"说起,从鸟叔几天之内红遍全中国的事情中,说说中国现在的网络传播中存在的一些问题。  相似文献   

8.
罗润芳在《水上人家》中描绘了一个特异的水上世界.从文化的角度加以分析,不仅有利于揭示作者的真实情怀,而且有利于增大作品的释义空间.首先,文化有区域之别,作者在水上文化与陆上文化对立与消长的基础上表达了自己的价值取向.其次,文化又有性别之分,在罗玉溪与彭二妹、罗永济与黄水妹两代人的婚姻生活中,男权文化尤为突出,这透露出作...  相似文献   

9.
福柯权力话语理论阐述了权力、知识和话语三者之间的相互关系,即知识是权力的象征,话语是权力的表现形式,控制知识权力话语的文化力量能够实现其文化控制地位。强势文化往往在交流中获取说话的权力,并对弱势文化进行操控。因此在某种程度上,翻译已不再是单纯的语言转换工具,而是一种在不同的权力话语制约下的对话与交流。“汉城”改名“首尔”实际上是韩国经济文化发展后试图扭转其文化历史上弱势的文化地位,显示了韩国对于强势文化地位的渴求。  相似文献   

10.
旅游景点名称是旅游目的地形象的重要组成部分,准确高质量的旅游景点名称的翻译不仅可以吸引更多外国游客前来游览,推动我国旅游业的不断发展,还可以有效地传播中华民族历史文化,把我们中华历史文化发扬光大。然而纵观当今国内的一些旅游景点名称的英译本,笔者发现还有许多有待改善的地方,其中最突出的问题就是景点名称翻译中的文化缺失现象。本文将以这一问题为主要出发点,思考探讨可用来改善当今旅游景点名称翻译问题的几点实践方法。  相似文献   

11.
"李娜现象"是中国网球专业训练体制和市场化机制共同作用的结果,有效促进了中国网球运动的整体发展,同时为我国优势项目人才培养开辟了一条新的路径。受竞赛规程及项目竞争因素影响,"国球"的发展空间面临进一步缩小。"李娜现象"的成功经验可以为中国乒乓球运动今后发展提供借鉴和启示。  相似文献   

12.
本文拟从功能语言学的角度来考察"很淑女"这一类结构中名词"淑女"的词性游移。笔者首先以"很淑女"为例,讨论了"副词+名词"结构中名词游移的制约因素,然后对名词词性游移的方向进行叙述,最后阐明了名词词性游移的渐变性。  相似文献   

13.
从“博士生施暴”现象看情感教育的缺位   总被引:1,自引:0,他引:1  
近年来媒体披露了数起“博士生施暴案”,但尚未引起高校和学界的关注。博士生处于情感体验的高峰期,在家庭、学业、人际交往、恋爱等问题上如果压力重,存在时间长,心理负荷长期处于高压状态,情感冲突剧烈,主体则无法承受。在这种情况下,高校的情感教育就显得尤为重要。笔者分析了现阶段博士生群体的特点,并结合自身的感受和经历,对高校开展道德情感教育提出了一些看法。  相似文献   

14.
近些年来"亡者归来"事件层出不穷,其无一不与侦查权滥用有关,当"被害者"在结案后若干年后又"奇迹般的"安然归来,我们才发现所谓加害者成为了司法不公的受害者,无不令人扼腕叹息,笔者欲以赵作海案为例,就如何加强刑事司法实践中侦查权之监督提出改进建议。  相似文献   

15.
全球一体化进程加速了各种语言之间的融合,而且语言表达的经济性和双语使用者(尤其是年轻人)热衷于"创造性"地使用语言,使得汉英语码混用现象十分普遍。从使用功能上看,语码混用主要是复述强调,委婉避讳和调节。可以预见的是汉英语码混用会越来越频繁地渗透到人们生活、工作、学习的方方面面,呈现出开放的态势,深刻地反映着社会和时代的变迁。  相似文献   

16.
转变政府职能是深化行政体制改革的核心,对实现国家治理能力的现代化具有十分重要的现实意义。但是在政府职能转变的过程中也存在很多问题,比如天津“8·12”爆炸事故凸显政府在监管理念、监管体制、监管方式等方面还有不足,因此应该不断转变政府的监管理念,加大政府的监管力度,创新政府的监管方式,强调权责统一,逐步推进权力清单制度建设。  相似文献   

17.
从“龙”的寓意看文化词语的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于中英语言和文化的差异 ,汉语的文化词语有其不同于英语的独特的模式和内涵 ,这种独特性构成了翻译过程中的障碍。本文作者根据汉语音、形、意的三维结构 ,从语音负载词、语形负载词和语义负载词三个层面讨论文化词语的翻译 ,说明翻译文化词语不仅要考虑其字面意义 ,而且要着重准确地传递其文化内涵。在翻译过程中 ,要灵活地综合运用音译、直译、意译、扩译等技巧 ,尽可能将文化词语的深层寓意准确地表达出来。作者在文中对一些文化词语的英译发表了自己的观点。  相似文献   

18.
尽管英汉民族对自然色彩具有共同的生理感知,但由于受到不同社会文化背景的影响和制约,英汉民族在颜色词的理解和使用上存在着巨大的差异。笔者通过对英汉颜色词象征意义的分析,探寻颜色词所折射出的不同文化差异。  相似文献   

19.
从“篮球宝贝”现象看当代竞技体育商业化特征   总被引:1,自引:0,他引:1  
竞技篮球运动中"篮球宝贝"的出现不仅仅是篮球比赛形式的丰富和美化,也是人们对竞技体育态度的转变,随之而出现的"足球宝贝"、"拳击宝贝"等等形成了一种"现象",这种现象代表着当今竞技体育商业化发展的种种特征:竞技体育的休闲化、娱乐化。而这个趋向是竞技体育商业化的要求,反过来又是商业化的结果。而体育明星的自我发展中则融入了演艺明星发展的模式,这必定促使一部分运动员先富起来,冲出"举国体制"而探索商业化的发展道路。  相似文献   

20.
绵延千百年的贵州本土艺术文化瑰宝,其价值不可估量。东西方文化的交织与碰撞,各种现代化要素的影响,使贵州本土艺术文化正面临着前所未有的困境和挑战,保护与传承迫在眉睫。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号