共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
李永田 《中国科教创新导刊》2007,(15):116-117
第二语言习得理论认为,语言的学习有习得和学得两种途径.克拉申认为,习得是首要的、第一位的,也不排斥学得的作用,但只有语言习得才能直接促进第二语言能力的发展.而习得第二语言更需要语言环境,移情对营造第二语言习得环境起着十分重要的作用.本文通过对移情和习得理论的分析,对如何构建外语教学习得环境进行了探讨. 相似文献
2.
研究表明拼音文字系统的发展性阅读障碍者与以中文为代表的表意文字系统的发展性阅读障碍者在阅读过程中大脑的激活部位存在差异。关于母语阅读障碍儿童对第二语言学习的影响是近年来发展性阅读障碍研究的热点。双语发展性阅读障碍的理论假设主要有两种语言相互依赖假设和正字法依赖假设。前者认为母语的阅读障碍可以自动迁移到第二语言的学习中;后者认为母语的阅读障碍是否会迁移到第二语言的学习中,要依赖两种语言的正字法特征。我们认为这两种理论不是相互矛盾的,阅读障碍是否会同时出现在两种语言中可能取决于这两种语言是否共用了相同的有缺陷的神经系统。 相似文献
3.
4.
i 1理论是克拉申在第二语言习得理论中提出的“语言输入假说”(the Input Hypothesis)的精髓。本文尝试性地把i 1理论与大学英语听力分级教学结合起来研究。i 1理论是大学英语分级教学最重要的理论依据之一,对大学英语听力分级教学起着积极的指导作用。重视大量的最佳语言输入(optimal input),真正体现分 相似文献
5.
第二语言习得和外语学习两者都涉及到一种新的语言及语言能力的发展过程等问题.本文以第二语言习得理论为指导,认为学习语言应当尊重语言学习的自然规律.在外语教学过程中,借助第二语言习得理论来指导和探讨外语教学的过程,对于改革外语教学方法,提高外语教学质量具有重要意义. 相似文献
6.
李思红 《蒙自师范高等专科学校学报》2006,4(4):24-28,44
通过介绍二语习得理论中关于第一语言和第二语言语言水平发展的异同的相关研究,阐明了语言习得/学习过程是一个包含语言,认知,情感和社会交往等多重范畴的过程。在很大程度上,第一语言和第二语言习得/学习的特殊性(如年龄,认知能力,学习动机,学习策略,社会环境等)决定了第一语言和第二语言在语言水平的发展上存在很大的差异性。鉴于此,文章也深入探讨了第一语言和第二语言语言水平发展的差异性对于外语教学的启示作用。 相似文献
7.
卫芳菊 《山西师大学报(社会科学版)》2009,36(4)
应用语言学界和语言教学领域关于母语对第二语言或外语学习的影响一直有着不同看法.20世纪60年代,行为主义学习理论认为,外语学习只是语言学习者在学习过程中不断接受 "刺激-反应"从而形成第二语言习惯的过程.该理论认为母语在课堂上的使用会剥夺学生接受第二语言的输入机会.20世纪70年代,语言大师Chomsky 对行为学习理论进行了抨击,认知心理学理论逐步取代了行为主义学习理论,重新评价了母语在第二语言学习中的作用.随后,教学中的"语码转换"受到各国语言学家的极大关注.他们认为,课堂语码转换是一种有效的教学策略,有助于学生更好地理解和接受输入.从现实意义的角度看,英语课堂的英汉语码转换有如下四个功能:促进教学;填补"词汇空缺";元语言功能;辅助交际功能. 相似文献
8.
9.
双语教育中,二语与母语的关系是一个颇具争议的问题.本文试探讨低龄段的英语浸入式教学对于学生的母语学习的影响.反对浸入式教学的学者认为过早地用第二语言作为指导语言会严重阻碍儿童的母语学习,以致影响儿童的认知和性格的发展.持不同意见者则以Commis为主要代表.Lambert发展前人的说法提出了‘负双语(subtractive bilingualism)'和‘正双语(additie bilingualism)'的分法和‘发展的交互性假说(Developmental Interdependence Hypothesis)',其中"负双语"是指第一语言逐步被第二语言所代替,"正双语"是指第一语言始终是占据主导地位.本文作者通过对博罗实验小学的三个年级(学前,一,二)的一次语文期终考试成绩进行统计,分别就各年级的实验班和普通班的语文成绩及实验班内部的语文成绩和英语成绩进行了对比;另外,作者在该校教师的辅助下,对实验班的少数学生进行了一次非正式的口头测试.实验班的语文成绩没有出现低于普通班的情况,而在实验班内部,学生的英语成绩和语文成绩也呈平衡状态.由此可见,低龄段的英语浸入式教学对于学生的母语学习没有造成破坏性的影响. 相似文献
10.
对比分析理论(contrastive analysis)是将两种语言的系统进行共时对比,以揭示其相同点和不同点的一种分析方法.尽管该理论有局限性,可是在第二语言研究和教学中,其重大作用是不可抹煞的.特别是对教师来说,对比分析仍有很大的吸引力.在第二语言教学中,教师应该正确把握对比分析理论的原则,以便有效地应用该理论.不仅仅利用对比分析理论研究了语言迁移过程中的负迁移现象,应当把该理论同样应用到语盲迁移中的正迁移现象的研究中. 相似文献
11.
曾淑萍 《新乡师范高等专科学校学报》2010,24(5)
模因论用来解释人类文化的进化规律,是语言学中的一个新理论。这个词最初来自英国著名科学家理查德.道丝金斯(Richard Dawkins)的著作《自私的基因》。模因与语言的关系非常密切。学习第二语言就是模因输入和输出的过程,也就是将第二语言信息作为语言模因进行复制和传播。本文通过对语言模因的概述、分类和特点进行综合分析,阐述并论证了语言模因的理论。 相似文献
12.
在语言学习中,无论是第一语言,还是第二语言学习,都是需要通过“学得”和“习得”两种方法来获得并掌握的。从事第二语言习得研究的专家、学者更关注理论本身的研究,鲜有将之实际应用的论文出现。而语言本身就是一种交流与沟通的工具,提高学生的第二语言水平才是教学的根本目的。本文就论述了第二语言习得理论在日语教学中的应用.并分析了其中面临的问题与克服的方法。 相似文献
13.
施亚姣 《岳阳职业技术学院学报》2008,23(1):55-58
听力是英语教学中的一个重要环节,同时也是学生第二语言习得的一个薄弱部分.本文根据克拉申提出的"输入假设"(Input Hypothesis)和"情感过滤假设"(Affective Filter Hypothesis)理论,探讨其在高职英语听力教学中的运用,借此来提高学生的英语听力水平. 相似文献
14.
15.
温志 《广东技术师范学院学报》1999,(1)
对比分析理论认为,人们在学习第二语言时,使用的是一种介于母语和目的语之间的暂时性语言——过渡语。而在过渡语中,本族或外族文化因素的干扰是时刻存在的。本文以对比分析为理论基础,针对汉英过渡语中的结构文化干扰现象,从词语文化和语法文化两方面,进行了较为详尽的研究,希望能对语言文化的教与学都有所促进。 相似文献
16.
曹贤文 《暨南大学华文学院学报》2014,(4):48-56
语言教学传统上采用第一语言与第二语言、母语与外语这种二元方式来划分教学类型,而近年来兴起的“继承语”理论则认为继承语习得与一语习得和二语习得均不相同,具有自己独特的特征,提出继承语教学、第一语言教学、第二语言教学的三分模式。本文从这一新的理论视角对汉语教学的类型进行重新划分,认为华文教学就是汉语继承语教学,狭义的华文教学具有既不等同于汉语第一语言教学也不等同于汉语第二语言教学的特点,提出针对汉语继承语学习者应采取相应的有效路径和方法。 相似文献
17.
第二语言研究是指学习者在已有的母语基础上怎样学习另外一种语言。大家普遍认为学习者的第一语言——母语对第二语言习得有很大负面影响。然而,在教学经验和一些第二语言习得理论的基础上,笔者认为母语对第二语言的习得不但不具负面影响,而且有促进作用。本文就此作了研究和分析,指出了母语在第二语言习得过程中是不可忽视的、可资利用的研究基础,它是第二语言习得中的一个很重要的促进因素。 相似文献
18.
吴旭 《思茅师范高等专科学校学报》2012,(4):117-120
第二语言习得理论的研究在近几十年取得了很大的成功,经过不断的探索与研究,提出了很多有意义的研究理论。Krashen的语言输入假设理论(Input Hypothesis)就是个很好的例子。这一理论加深了我们对二语习得的认识,同时也启示我们如何去提高和改进英语课堂教学。 相似文献
19.
20.
母语知识与外语学习 总被引:1,自引:0,他引:1
崔敏 《内蒙古大学学报(人文社会科学版)》2006,38(6):135-138
第二语言学习与第一语言习得之间的差别主要是一种“量”性差别。导致这种差别的基本原因在于学习第二语言的成人与习得母语的儿童之间在认知能力的发展、语言学习环境、与目的语的接触、交际的需求等方面存在着各种差异。而第二语言学习中的第一语言迁移或对母语知识的依赖应当被视作人们内在的语言认知能力的有机组成部分,它是学习第二语言不可或缺的。 相似文献