首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 546 毫秒
1.
王英  邢海英 《知识窗》2010,(6X):38-39
要学好英语,就必须能够流利地用英语进行交流,听懂英语。因而我们有必要上好口语课,关注口语教学法的改进和创新。本文就以听导说对口语教学进行初步探讨,以利于英语的教与学。  相似文献   

2.
任丽霞 《中国科技信息》2007,(22):208-208,210
随着国门的敞开,用英语与人进行面对面的交流在某种意义上成了学习、工作、生存的必备条件。在英语交流中,听懂别人才能使交流得以进行下去。本文从课堂教学角度探讨怎样才能提高学生的听力水平。  相似文献   

3.
论英语新闻对英语专业教学的促进作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
新闻英语是高校英语专业教学的一项重要内容,也是一个教学难点。本文结合英语专业低年级的综合英语教学,尝试着把英语新闻引进英语专业综合英语教学课堂,让学生播报英语新闻、听写英语新闻、讨论新闻热点话题,取得了良好的教学效果。通过英语新闻的引入,培养了学生自觉读英语新闻、听英语新闻的习惯,帮助学生掌握英语新闻的常用词汇和写作特点、同时提高学生的人文素质。  相似文献   

4.
新闻英语是高校英语专业教学的一项重要内容,也是一个教学难点.本文结合英语专业低年级的综合英语教学,尝试着把英语新闻引进英语专业综合英语教学课堂,让学生播报英语新闻、听写英语新闻、讨论新闻热点话题,取得了良好的教学效果.通过英语新闻的引入,培养了学生自觉读英语新闻、听英语新闻的习惯,帮助学生掌握英语新闻的常用词汇和写作特点、同时提高学生的人文素质.  相似文献   

5.
听力理解能力是学好英语的基础,只有听懂别人说什么才能和别人交流。笔者在讲授高职院校英语听力课程的教学实践中,发现许多英语学习者感到听力学习是一大难关。本文就学生在听力学习过程中存在的一些问题进行探讨,并谈了几点应对策略。  相似文献   

6.
邓俊民  邓伟 《科教文汇》2011,(7):94-95,101
英语新闻作为一种独特的文体,具有鲜明的语言特点.其文法与一般的书面英语有很大的不同。文章通过英语新闻的实例,探讨了英语新闻语法几个主要特点。  相似文献   

7.
新闻报道作为一种传播媒介,在我们所处的信息时代起着日益重要的作用。在收集权威英语新闻语料的基础上,对新闻报道中的模糊语进行了语用分析与研究,结合英语新闻的特点及新闻传播学的理论知识,总结了英语新闻中模糊语的一些语用功能。  相似文献   

8.
浅谈英语新闻标题的特点及翻译方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
王永康  顾飞荣 《科教文汇》2008,(32):148-148
英语新闻标题是新闻内容的高度概括,点出了文章的主题,是新闻的眼睛,具有画龙点睛的作用。英语新闻标题在语法、词汇和修辞等方面的规则不同于一般文体的规则,有其自身的特点。本文结合例句对英语新闻标题的特点和翻译方法进行初步的分析和介绍,以帮助读者在阅读英语新闻时快速抓住新闻中心思想,加深理解新闻内容。  相似文献   

9.
弋亚娜 《内江科技》2010,31(8):86-86
当前大学英语学习陷入了一些尴尬局面,即部分学生对当前教材缺乏兴趣,本文分析了英语新闻优势,点明在大学英语教学中运用英语新闻的必要性,并简单总结了运用方法。  相似文献   

10.
张泽芬 《内江科技》2009,30(7):32-33
新闻英语标题作为新闻报道的开门点睛之笔,具有特定的特点。新闻英语标题的翻译在整篇新闻报道的翻译中具有极其重要的地位,其特点、结构、翻译技巧和要求颇有深入探讨的必要:本文探讨了新闻英语标题的用词特点及汉译问题。  相似文献   

11.
徐佳 《科教文汇》2012,(20):139-141
新闻标题是新闻的眼睛,是吸引读者注意力的关键。恰当翻译新闻标题起着传播交流异地信息文化的作用。本文分析讨论了英语新闻标题的特点、翻译技巧以及如何避免误译。有助于英语学习者更好地理解新闻内容,跟上现代英语的发展步伐。  相似文献   

12.
徐玲玲 《科教文汇》2012,(29):131-132
本文以英语新闻标题的翻译为研究对象,首先概括了英语新闻标题的三大特点,即词汇特点、语法特点、修辞特征,然后总结了英语新闻标题的四种翻译方法,即直译、意译、转译、增译,以及标点符号在英语新闻标题的翻译中画龙点晴的作用。  相似文献   

13.
胡小瑜  陈晓明 《科教文汇》2014,(35):104-105
本文通过分析英语新闻报道的结构特点、词汇特点和句式特点,旨在提升学生对英语新闻报道的认识,掌握有效的听力策略,帮助考生提高英语新闻的听力理解能力。  相似文献   

14.
语言中存在着大量的模糊限制语。近年来,国内外许多学者都对模糊限制语进行了深入而系统的研究。文章在分析模糊限制语与新闻报道特征关系的基础上,探讨了政治新闻中模糊限制语的词汇特征及其作用。模糊词汇能够适当地表达思想,使表达更接近事实,避免主观断言,有效实现新闻的人际功能。  相似文献   

15.
罗湛 《科教文汇》2012,(32):105-105,112
本文从改革大学英语教学入手,结合网络英语新闻的特点,有效地把英语新闻引入大学英语教学中,说明英语新闻对于学生扩大词汇量、提高英语听力及阅读能力、增强英语学习兴趣等方面都起到一定的积极作用.  相似文献   

16.
王莉 《科教文汇》2011,(8):129-129
新闻报道是听力教学的难点,本文基于教学实践探讨语料库技术在新闻听力教学中的有效运用.初步探讨了检索软件AntC0nC提取新闻材料、生成新闻主题词及其索引行等巨大功能.有助于拓展新闻视野和词汇量。  相似文献   

17.
陈曜 《科教文汇》2007,(7S):188-189
This paper describes the present translation theories and standards especially in journalism English translation and imply these theories in my issue. Moreover, 1 will explain how to apply the translation aesthetics and commnicadon theory of translation in the course of journalism English translation activities. So that translation will achieve elegance in English news text and its Chinese version as well.  相似文献   

18.
This paper describes the present translation theories and standards especially in journalism English translation and imply these theories in my issue. Moreover, I will explain how to apply the translation aesthetics and communication theory of translation in the course of journalism English translation activities. So that translation will achieve elegance in English news text and its Chinese version as well.  相似文献   

19.
魏晓冰 《科教文汇》2011,(11):141-143
全球的一体化进程彰显了中外交流的重要性和必要性,对于新闻翻译的研究也因此愈发受到重视。鉴于不同的英汉语体和意识形态,中英新闻之间的差异成为翻译工作者普遍关注的问题。从基础层面的词汇出发,文章探讨了不同意识形态下,新闻词汇的特点和选择,并在此基础上归纳总结出两大翻译对策——异化和归化,以及译者在研究新闻翻译时应当具备的素养。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号