共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
2002年由海伦·克拉克总理就1881年华人移民法案及其他带有歧视性的法规,向新西兰华人社会做出了正式的政府道歉;这一事件使公众舆论集中到对早期新西兰社会的一大特征,即持久而强烈的“恐华症”的关注之上。与之相反但程度同样强烈的“亲华症”,虽也是殖民社会各组成部分的显著特征,却较少有人提及,具体来说就是指时尚风潮对奇异情趣的“中式”装饰艺术的追求,通常被称为中国风。这些“中式”物品沉默不言但却又雄辩滔滔的外观,能帮助我们理解早期华裔新西兰人所面对的法律制度上的歧视吗?难道“恐华症”与“亲华症”仅仅是早期新西兰社会… 相似文献
3.
新西兰原本应为欧洲人的定居地,中国人应被拒绝入境是一个早已既定的事实。考虑到这一事实,那些已设法进入新西兰的中国人位置何在?他们在新西兰的法定身份和地位如何?同样重要的是,那些出生在新西兰的中国人的地位,他们是新西兰人还是中国人?他们能同时既是“中国人”又是“新西兰人”吗?这些问题对于确定新西兰的国家特性是相当重要的。谁是新西兰人,谁是合格的新西兰人?直到最近,对于新西兰特性的确认还与英国性、与盎格鲁撒克逊的社会归属和大英帝国联系在一起。在这种界定下,中国人能成为新西兰人吗?直到1919年,当周林(音译)因为其在新… 相似文献
4.
5.
“莫道今年舂将尽,明年春色倍还人。”“取火莫若取燧,汲水莫若凿井”“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。”……2009年3月13日上午,北京人民大会堂,温家宝总理在十一届全国人大二次会议记者招待会上从容回答中外记者提问,声情并茂,文采飞扬。此时,温总理左边一位青年在纸上快速地记录着,每当总理话音甫落,他的英文翻译声便从话筒传出,语音流畅,表述准确。 相似文献
6.
8.
9.