首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
委婉语这个词来自于希腊语,意思就是讲适当的话.许多委婉语有幽默的意味及采用可接受的表达方式,通过对委婉语的语言构成、发展及其作为语言行为之基础的研究可以探究其使用的原因.虽然委婉语的研究已经取得了一些成果,但大部分文章局限于列举这种语言现象.在委婉语的语用上的研究还极少.文章对实际场景中的委婉语进行探讨,使用会话理论和其他语用理论来分析委婉语的表达方法.  相似文献   

2.
委婉语既是一种语言现象,也是一种文化现象.委婉语分为传统委婉语与文体委婉语两大类,它的结构各种各样,丰富多彩.在社会生活的各个领域,委婉语的应用都较为普遍.随着社会的发展,我们有丛要掌握委婉语的意义,在具体语境中恰如其分地使用委婉语,发挥委婉语在人际交流中的积极作用.  相似文献   

3.
为避免粗俗、不雅,避免唐突无礼而使用委婉语.委婉语是与一个民族的民族心理、宗教信仰、价值取向、风俗习惯等因素密不可分的.从委婉语的产生根源及使用领域探讨了不同文化背景下英汉委婉语的异同.英汉委婉语反映出深厚的民族文化传统.  相似文献   

4.
李瑜 《黄山学院学报》2004,6(5):106-107
掌握委婉语的定义,了解委婉语的来源,说明委婉语使用的普遍性,认识运用委婉语的必要性.  相似文献   

5.
委婉语是英语的重要组成部分,是常见的修辞手段之一.到目前为止,委婉语主要是从语义的角度定义的;由于委婉语在一种语境下是委婉语,而在另一种语境下并非如此,并且它们随着时间的推移而变化,因此委婉语的定义可以从语用学的角度重新界定,从语用学分析,委婉语的使用有时与Grice提出的"合作原则"中的准则相违背,但与Leech提出的"礼貌原则"是一致的.制约委婉语的使用有两大主要原则:适切原则和自我保护原则.  相似文献   

6.
委婉语是人类语言使用过程中的一个普遍现象,是各种文化中都存在的一种表达方式.委婉语的使用是由人类共通的趋关心理所致,具有相当的美学价值.各民族独特的审美意识和审美观念又决定了英汉委婉语之间的巨大差异.委婉语的使用会随着人类审美意识的变化而变化.  相似文献   

7.
委婉语作为语言不可或缺的一部分引起了学者的广泛关注.由于英汉两种语言有不同的社会文化背景和心理因素,因此在委婉语方面也存在着相似和差异.本文在前贤研究成果的基础上,旨在从英汉委婉语的定义、地位、功能和英汉委婉语比较方面加以论证,并希望通过对宗教、称谓、职业、年龄、死亡等一些具体范畴内的汉英委婉语对比来说明这些相似和差异,以加深了解不同语言中委婉语的文化内涵,更好地在跨文化交际中使用委婉语.  相似文献   

8.
英文导游是国家的"窗口"和"形象",使用委婉语,特别是敏感话题的委婉语是其必备的知识和技能.英文导游要了解中外委婉语的区别,要关注外文报刊,准确把握敏感话题委婉语的表述,只有正确理解敏感话题才能准确把握敏感话题委婉语.  相似文献   

9.
吴文梅 《考试周刊》2008,(17):77-78
委婉语作为一种协调人际关系的表达手段,在语言中的使用是一种非常普遍的现象.一次交际的圆满完成离不开委婉语的使用,本文主要论述了委婉语的翻译原则.  相似文献   

10.
本文从语用学的角度分析委婉语,认为委婉语作为一种语言现象,受到语境的制约,即委婉语的使用要依赖语境.委婉语与间接言语行为有关,两者之间呈交叉关系.委婉语在遵守合作原则的基础上,但又故意违反其中的某项准则,之所以如此,是为了要遵守礼貌原则和自我保护原则.  相似文献   

11.
委婉语就是以令人愉快或无刺激的词语来替换恼人或引起不快联想的词语.在日常工作生活中或涉外交流中,由于文化与习俗的差异,委婉语在各个领域都有广泛的应用,常常有一些禁忌的事物不便直说,于是必须使用到委婉语来避免不快与尴尬或做到礼貌表达,使对别人的心理伤害降到最低.了解委婉语在生活、职业、教育中的运用对于学习英语,了解西方文化有很好的帮助.由于时代的变化,语言也在不断变化,委婉语的用法、使用范围、功能也在发生变化,因此,我们需要与时代联系不断学习与吸收新的委婉语,这样才能恰如其分地使用委婉语.  相似文献   

12.
委婉语是一种常用的修辞手段,具有重要的社会功能.本文从委婉语的定义、特点出发,着重分析英语委婉语在社会交际中的功能,以期加深对英语委婉语的理解,促进对它的使用.  相似文献   

13.
英语委婉语现象透视   总被引:2,自引:0,他引:2  
委婉语是语言使用中人们协调人际关系的一个重要内容和手段,委婉语的创造和使用也是人类语言中的一种语言普遍现象.委婉语有三个方面的作用:一是避免刺激,给人以安慰;二是消除粗俗,给人以文雅;三是摒弃陈腐,给人以新颖.正确、得体地使用日常生活中约定俗成的委婉语可达到理想的交际效果,起到润滑剂的作用,是心灵美、修养高的表现.委婉语是社会文化的一面镜子,也是社会心理在语言上的一种反映,它的生成发展、转换乃至衰亡都与时代精神息息相关.委婉语的不断增加和不断更新使之成为促成语言系统不断自组的不可忽视的因素.本文旨在多方位、历史地阐发委婉语现象的产生、构成、使用特点以及研究与发展,以便正确地理解、鉴赏和运用.  相似文献   

14.
"功能对等"视角下的英汉委婉语翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象,是人们谈论那些令人不快或尴尬的事情时所使用的较为礼貌的说法.英汉委婉语之间存在一些共性,但由于英汉历史、文化和社会价值观的不同,英汉民族对同一委婉语的反应也有所差异.委婉语的使用不只是为了传达某个语义,更是利用其语用功能达到理想交际的效果.本文论证了"功能对等"指导英汉委婉语翻译的可行性及探讨了其翻译策略.  相似文献   

15.
对有关英语委婉语(euphemism)的几个问题进行探讨.认为对于英语委婉语可以根据Rawson提出的公式进行量化的评估,说明了英语委婉语的历时性与共时性,指出了率直语(dysphemism)通过语境软化的可能性,介绍了在委婉语使用上的歧见,并归纳了英语委婉语的主要构成手段.  相似文献   

16.
在语言交际中,委婉语的使用是一种较为普遍的现象.文章从模糊语言学的角度分析了英语委婉语与模糊语言的关系,并从委婉语的产生方式和语用功能两方面阐述了英语委婉语的模糊特征.  相似文献   

17.
文章通过分析英语委婉语产生的心理基础及使用委婉语时人们的心理状态:忌讳、粉饰、礼貌、幽默等,论述委婉语与使用者心理状态之间的反映与被反映的关系,使英语学习者加深理解言语中出现的委婉语现象,达到正确使用英语委婉语的目的.  相似文献   

18.
孙保国 《教育探索》2007,(10):54-55
按照认知语言学的观点,委婉语不仅是语言的词语表达方式,同时更是一种脱离自然语言而独立存在的一种思维交际手段.要正确使用英语委婉语,必须了解和掌握英语委婉语的语义、表达方式及其使用原则.  相似文献   

19.
委婉语是荚汉语言中共同的语言现象,委婉语的研究一直以来比较重视社会心理和社会功能的研究.在进行英汉比较时,相对来说较多地谈论其相似性.无论是相似性还是差异性,都是建立在各自深层文化之上的.文章从英汉委婉语的使用差异现象入手,探究其所体现的东西方文化本质差异.从文化差异的角度了解英汉委婉语使用的不同之处,有益于减少跨文化交际中的障碍,更顺利地进行交际.  相似文献   

20.
宋华 《海外英语》2013,(7X):237-238
委婉语作为商务信函中不可或缺的一部分,在英语和汉语中都被广泛使用。正确使用委婉语可以提高信函的质量,促进贸易双方的交流,给对方留下好印象。该文主要分析了委婉语在商务信函中的功能和使用原则。希望通过该文分析,能够加深读者对委婉语的了解,以便更好地在商务信函中使用委婉语,进行有效的跨文化交际。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号