首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
委婉语是人们用较温和的或含糊的表达方式来替代一种粗俗和生硬的说法,即通过语言系统中的语法修辞手段来表达具有委婉功能的语言现象,更是一种文化现象。在社会的进步和人类文明发展中,委婉语始终伴随着整个社会的言语交际过程,发挥了很好的、不可替代的作用,本文主要论述英语委婉语的语用功能。  相似文献   

2.
委婉语是英语中经常使用的表达方式,根据事物内容的不同,分为传统委婉语和文体委婉语两种。英语中委婉语涉及的面很广,它们都在不同的程度上反映了当今英美社会里得到认可的言谈举止的准则,一般人的思想模式和价值观、道德观,承担着不可或缺的语用功能。  相似文献   

3.
冯娟 《南昌教育学院学报》2011,26(6):171+173-171,173
为达到理想的交际效果,人们创造出委婉语这一语言表达形式,使其在交际中扮演着重要的角色做为一种语言现象和一种文化现象的委婉语,从言语交际角度看,其最大特点是间接和含蓄。使用委婉语,不仅显得说话人彬彬有礼,还因照顾了对方的情绪而获得好感和认可。  相似文献   

4.
浅析英语委婉语的语用功能   总被引:3,自引:0,他引:3  
委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,是人们为了达到最佳效果而创设出来的一种文雅的语言表达形式,在人际交往中发挥了不可替代的作用。它的语用功能主要有忌讳功能、礼貌功能、掩饰功能。  相似文献   

5.
语言是社会发展的产物.每个国家,每个民族都有自己的禁忌语与委婉语,它们也深刻地反映了社会的发展与变迁.禁忌语与委婉语是两种关系密切的语言现象,本文将以英语中的禁忌语与委婉语为例,从两者的联系与区别方面作一个简要的对比分析.  相似文献   

6.
分析了英汉禁忌语和委婉语的语源 ,以揭示各自的语言特征和运用理据 ,从而指导我们在日常生活中有效地而合理地运用禁忌语和委婉语  相似文献   

7.
了解并掌握英语汉语委婉语和禁忌语中色彩的文化内涵及语义,对英汉双语的认知、学习研究以及跨文化交际具有现实意义.  相似文献   

8.
应用了大量实例,结合特定的英语语境深入分析英语委婉语的五种语用功能,即:避讳功能、礼貌功能、褒扬功能、掩饰功能和讽刺功能。英语委婉语用婉转含蓄的表达美化了语言,使人们的社交生活更为和谐。只有认知委婉语在不同背景、不同环境下的使用方式,才能够调整好礼貌程度,从而把给对方的伤害降到最低限度,达到成功交际的目的。  相似文献   

9.
本文阐述了英语中禁忌词语存在的种种方面 ,以及解决这一问题的方法———委婉表达 ,同时还介绍了委婉语的主要构造手段。这有助于我们在英语学习和交往中更好地理解他人的意图 ,恰当地表达自己的思想  相似文献   

10.
委婉语是人们在社会交际中为谋求理想的交际效果而创造的一种适当的语言形式。探讨英语委婉语的语用需求在社会交际中的语用需求,将有助于我们在跨文化交际中更加自觉和准确地使用语言。  相似文献   

11.
委婉语是用令人愉快或无刺激的词语来替代恼人的或引起不快联想的词语,即通过语言系统中的语法修辞手段来表达具有委婉功能的语言现象,也是一种文化现象。从三个方面探讨英语委婉语的语用功能即礼貌功能、求雅避俗以及利己欺骗功能,旨在突出委婉语在日常交际中发挥着重要的作用。  相似文献   

12.
本文结合大量的实例,详细分析了英语委婉语的三种语用功能,指出委婉语是一种得体的迂回曲折的表达方法,在言语交际中具有十分重要的作用。  相似文献   

13.
禁忌语和委婉语是英汉两种语言中不可缺少的部分,两种语言在禁忌话题方面有相同之处也有不同之处,并有其各自的表达方式。委婉语还有其自身的发展规律。  相似文献   

14.
谢萱 《考试周刊》2012,(87):24-24
每个民族由于文化背景不同,语言在表现形式上有很大的差异。本文选取中英文化中具有代表性的禁忌语和委婉语,讨论中英文化的异同,从而更好地理解别的民族的交际风格和语用习惯,消除交流上的障碍。  相似文献   

15.
英汉禁忌语及委婉语之比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
禁忌语和委婉语是英汉两种语言中不可缺少的部分,两种语言在禁忌话题方面有相同之处也有不同之处,并有其各自的表达方式。委婉语还有其自身的发展规律  相似文献   

16.
符俊 《考试周刊》2009,(6):103-104
委婉语是人类语言中的一种普遍现象,它在使用范围及功能方面具有重要的语用价值。本文对英语委婉语的语用功能进行了分析和探讨.希望能进一步认识英语语言中所涵盖的民族文化、社会关系和道德观念。  相似文献   

17.
邢元平 《考试周刊》2007,(37):133-134
委婉语和禁忌语是两个普遍的语言现象。然而,长期以来人们对两者的关系缺乏科学的认识。为了加深对两者的理解,笔者从历史、定义和社会功能方面论述了两者的不同点,又从理论基础和存在领域两个方面论述了两者的相同点。  相似文献   

18.
沈洁 《考试周刊》2012,(67):91-92
新闻英语(Journalistic English)作为一种特别存在的英语文体,委婉语使用较为频繁是其特殊的语言特点之一。本文集中讨论了新闻英语中的委婉语现象,并从语用学角度分析了委婉语在交际中的功能。  相似文献   

19.
语言作为文化的载体,记录着一个民族发展的轨道。随着近年来中国综合国力的不断提升,不仅中国掀起语和禁忌语,这也是语言学习的迫切需要。本文通过对英汉中委婉语和禁忌语的语用对比进行初探,研究二者之间的差异,旨在希望日后的英汉翻译工作及交流能够更顺利地进行。  相似文献   

20.
委婉语既是一种语言现象,又是一种文化现象。从言语交际角度看,委婉语的最大特点是间接和含蓄。使用委婉语,说话人不仅显得彬彬有礼,还因照顾了对方的情绪而获得好感和认可。委婉语在交际中起着重要作用,是人们为谋求理想的交际效果而创造的一种语言表达形式。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号