首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.
网络聊天英语是人们通过网络媒介交流时使用的口头语言,是一种新的语言形式。从语言形式看,大量使用缩略词和缩略句;多使用混有缩略词、短语、符号的短句;忽略语法规则和大小写,是网络聊天英语的主要特征。从语用层面看,网络聊天英语对礼貌原则、合作原则和关联原则等语用原则提出了挑战,应寻求新的语用解释,使网络聊天英语趋向规范化。  相似文献   

2.
外来词是不同文化之间碰撞的产物,任何一种语言都不可能独立的存在,外来词的使用不可避免。中韩两国外来词有相似之处,同时也存在各自的特色。由于文化的背景不同,本文对中国和韩国外来词的使用进行对比研究。  相似文献   

3.
分析聊天室里的语言现象,比较网络聊天语言与书面语和口语的异同,可见出网络聊天语言既不同于书面语又区别于口语,它继承了书面语的美学功能和口语的实用功效,网络聊天语言也必须遵守言语行为理论的结论。  相似文献   

4.
网络聊天能创造接近真实的语言交流环境,提供非母语学习者不受地域限制的英语交流机会,促进学习者,尤其是英语基础薄弱者参与英语讨论。本文通过网络聊天课堂的实际应用和国内外相关网络聊天的实证研究,综合分析了目前网络聊天和传统课堂教学各自的优势,最后提出了网络聊天应用于英语教学在课程安排,教师作用,课堂反馈等方面的具体实施原则。  相似文献   

5.
在全球化形势下,各国之间交流越来越频繁,语言型人才的培养成为教育发展的重要方向。语言作为文化传播的载体,渗透着母语国家的文化背景和人文历史,因此语言与文化成为两个相互依存的元素。韩国作为我国的邻邦,与我国的文化存在某种相似之处,文化的共同性体现着语言的相似性。中韩两国在各自发展历程中也孕育了独特的文化,体现出了文化的差异性,折射在语言上也有不同。为此,本文从中韩文化的差异分析入手,对韩国语教学进行详细讨论。  相似文献   

6.
网络发展迅速,人们的日常交流已经离不开网络,英汉两种语言由于其各自语言、文化和文字的特点,网络聊天语言发展趋势不相同,学者分别对英汉网络聊天语言做了一些研究。从语言文字的角度作比较,国外文献大多注重于语言的规范性、网络语言文字的特点和语篇特征,国内文献大多注重于网络词汇、网络语言对教学的研究以及利用语用学理论研究网络对话。  相似文献   

7.
中美文化的差异表现在价值观念、思维方式、行为准则、语言表达特点等方面的不同,语言产生千变万化的原因和语言使用习惯千差万别的重要原因是由于文化意识上的差异。各民族使用不同的语言,其所表达的内涵也有所不同。从而所表现出的思维方式、宗教信仰和价值观念组成文化意识。文章通过对中、美两国不同文化意识对其语言使用的影响的分析,以及各自文化的差异对双方交流的严重影响,进一步来探讨中美文化在个人和社会的对比关系,从而使双方的交流共进一个平台。  相似文献   

8.
语境与修辞有着密切的关系.网络聊天语境作为一种不同于日常语言交际的特殊语境,对语言的使用有一定的影响.本文通过对网络聊天语境特殊化的表现,以及网聊会话中修辞格运用的探讨,加深了我们对网聊的特殊语境与网聊会话修辞之间的关系的认识.  相似文献   

9.
网络教研正方兴未艾,网络教研是借助于网络资源,依靠网络技术开展的教育教学研究活动。目前,可用于网络教研的技术主要有:论坛(BBS)、电子邮件(E-mail)、及时聊天聊天室、博客(Blog)等。在网络教研活动中,每一种技术所起的作用也是不同的,它们或单独使用或相互协作,发挥了各自不同的优势。本文向读者简要介绍这几种网络教研的技术支持,供广大教师朋友参考。  相似文献   

10.
语言环境对语言的习得有十分重要的作用。传统的外语学习都是在课堂里进行的,缺乏自然的语言氛围。如果能营造出良好的目的语环境,将极大地促进外语学习。ICQ网络聊天活动在营造良好语言环境方面有极大潜力;但倘若利用不当,也会对语言学习造成负面影响。因此,教师应合理设计ICQ网络聊天活动,以达到为学习者创造良好语言环境的目的。  相似文献   

11.
作为语言,汉英两种语言有其相似之处,但由于民族文化和思维的不同,两种语言在表达方式上又存在很大差异。着重从语言形态表达、句子结构表达、思维方式表达和造句构词表达方面说明汉语和英语有着截然不同的语言表达方式。望本文的探讨能使读者更好地了解、学习和掌握汉英两种语言。  相似文献   

12.
人们用语言彼此交流或表达感情时,总是用句子来进行。由于日语相对于汉语来说,既有继承又有创新,所以日汉语序既有相同点也有不同点。  相似文献   

13.
陈小敏 《海外英语》2011,(10):382-383
思维和语言关系密切,思维支配着语言,语言是思维的主要表现形式。该文作者从英汉思维模式的差异入手,分析了不同思维模式对英语写作中词语运用、句子结构、语篇构建三方面产生的影响,指出英语写作必须明确英汉思维模式的差异,以提高跨文化的写作能力。  相似文献   

14.
由于中西方语言、文化、思维方式和英汉语基本造句手法的不同,英语句子的主语和汉语句子的主题往往不能直接对应;同时,两种语言对词序的处理也存在差异。从上述角度在句法层面上对比分析《红字》两种汉译本,有助于提高学生的语言水平和交际能力。  相似文献   

15.
语言与文化密不可分,不同文化下的语言展示出不同的文化内涵,阐述了英语词汇的内涵意义,初步把英语词汇的内涵和汉语之间转化的基本模式分成三种:概念意义相同或相近而文化内涵意义不同、概念意义相近而文化内涵部分相同、概念意义不同而文化内涵相同,通过分析原因、举例比较来说明英汉词汇中文化内涵的对应关系是否一致性,认为文化内涵的差异可能源于意识观念、联想意义、地理环境、风俗习惯等几方面的原因,讨论了文化内涵上范围的差异和异同并存的情况,并列举了文化内涵相似而表达对象相异的有趣现象,强调要重视语言的文化内涵,可以通过培养文化敏感和文化习得意识来真正掌握文化中的语言。  相似文献   

16.
英、汉两种语言在虚词的使用上有着显著的差异,根据这一差异,英语可称作“虚用型”语言,汉语则可称作“实说型”语言.这种差异的形成有一定的原因.研究这种差异对于两种语言间相互转译具有启示意义。  相似文献   

17.
英汉两种语言在语序上具有某种程度的共性,这是我们进行英汉语序对比的基础。英汉两种语言在名词修饰语顺序上有共性也有相异性。这既可为人类语言类型学的研究提供左证,也为解释人类共有的认知机制尤其是语言上所映射的人类认知选择及先后和人的信息处理能力与机制提供了认识的窗口。  相似文献   

18.
少数民族学生学习汉语时常常出现语序方面的偏误,影响了他们的语言面貌。汉维语是属于不同语系的语言,正是这种在语序方面存在的较大差异,造成了民族学生学习汉语时出现语序偏误。  相似文献   

19.
INTRODUCTION India is a nation with pluralistic culture, a large number of cultures, ethnicities, languages and relig- ions coexisting with each other. While the culture and faith unify the country under one umbrella either by similarity or by tolerance, the language is what separates them. In the 1951 census, the first census after India attained independence, 845 languages (dialects) were identified, of which 60 were spoken by at least 100000 people each. The Indian constitu- tion iden…  相似文献   

20.
从语言学角度就英汉名词转动词( 以下简称名转动) 的词语现象的异同, 从历时与共时方面作了比较和分析。并用实例和汉语形态结构特点说明汉语作为孤立分析语言名词转动词不限于单音节词, 而英语在名转动时仍保留其语言中的屈折成分。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号