首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
经济的全球化和科技的迅猛发展要求我们培养专业型、复合型和实用型的翻译人才。本文从翻译职业化的角度入手,分析英语专业本科翻译教学在新形势下所面临的困境及其改革的必要性,并提出相应的改革措施。认为翻译教育者应以学生为主体、注重学生翻译职业能力的培养,精心挑选翻译教材,完善和创新翻译教学评估体系,培养社会需要的合格的实用型翻译人才。  相似文献   

2.
职业化是法学的一个重要特征,法学的产生是以职业法学家的出现为契机的。法律职业化的背景下的法学教学更需要结合职业化本身的特点对法学教学进行改革,如果缺乏训练有素的专家的决定性合作,就不可能有正式阐述的法律。本文将主要阐述法律职业化背景下法学教学的现状及对策。  相似文献   

3.
符文欣 《考试周刊》2014,(39):99-100
随着中国经济的发展和对外交流的深入,社会对翻译人才的要求相应提高,需求相应扩大,因此有必要加强大学公共英语翻译教学,培养学生的翻译能力。本文以海口经济学院本科公共英语教学为例,分析了大学公共英语翻译教学现状,并从建立合理的大学公共英语课程体系、利用多媒体网络、完善大学公共英语测试机制、加强大学公共英语翻译教学的师资队伍建设四方面提出了完善大学公共英语翻译教学的对策。  相似文献   

4.
中国网球职业化现状与对策分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
对我国网球职业化以来出现的各种问题进行了探讨与分析,并进一步提出了相应的对策,以期为我国网球职业化的健康发展提供理论依据和参考。  相似文献   

5.
张晓婷 《考试周刊》2010,(44):96-97
现阶段英语专业翻译教学效果与社会需求之间存在一定差距,本文归纳了大学本科英语专业翻译教学中存在的主要问题,分析了如何在课程思路、教学模式、教材及课程设置等方面进行创新,进而提高翻译教学质量,适应高速发展的信息时代的要求。  相似文献   

6.
翻译职业与职业化趋势是整个时代的产物。本文就翻译职业化的进程,翻译职业化趋势研究进行了分析说明,有助于加深对翻译职业化的认识。职业化的翻译拓展了翻译研究领域,革新了人们的翻译观念,使翻译研究与人才培养有了新的目标。  相似文献   

7.
本文在分析笔者所在中专学校基础英语课程翻译教学现状的基础上,提出来了英语翻译教学存在教学体系不完善、师资力量不足、学生基础薄弱等问题,并从教材、教学内容、教学方法、师资队伍建设等方面提出来相应的对策,希望促进中专英语翻译教学的不断完善和发展。  相似文献   

8.
地方普通本科高校转型发展已成为当前高校工作的重心,在此背景下,"双师型"教师的培养与发展成为一大热点。但受各方面条件的制约,现阶段本科翻译专业的教师大多缺乏实践技能与经验,具有"双证"与"双能"的"双师型"教师凤毛麟角。本文从发展平台、有效途经、政策支持三个方面来探讨本科翻译专业"双师型"教师发展的对策。  相似文献   

9.
随着科技的进步,人类交流越来越密切,随之翻译学的社会需求也逐渐增长,许多高等院校开设了翻译课程。但是,翻译课程发展至今,在教学上出现了许多的问题,诸多问题的存在不利于对翻译人才的培养,影响了翻译行业的整体发展。本文从我国翻译教学出发,深入剖析了翻译的教学现状,并针对教学中出现的问题提出了几点建议。  相似文献   

10.
我国导游职业化的障碍与对策   总被引:2,自引:0,他引:2  
我国目前导游整体形象的下滑、服务质量的徘徊等严重制约了旅游业的深度发展.文章首先阐述了我国导游队伍存在的问题,其次分析了导游职业化过程中的障碍,并就提高我国导游队伍的职业化程度提出建议.  相似文献   

11.
通过对在校学生翻译市场的兼职调查,结合当代翻译教学理论和国内外本科翻译专业的办学经验,提出:翻译教学需要在课程结构上合理安排语言技能、翻译实践、专业素养和特长培养4项内容,合理使用教材,改革教学方法,使翻译人才培养和市场需紧密联系起来,使教学富有成效。  相似文献   

12.
张娟 《考试周刊》2014,(67):68-70
随着大学英语等级考试的改革,大学英语教学要求重视对非英语专业学生翻译能力的培养。但是长期以来,由于各高校对于大学英语翻译教学的忽视,使得其课程设置不合理,教学模式不新颖,教材内容不全面,测试评估不到位。面对种种问题和挑战,广大师生应该积极地参与针对翻译教学的各项改革,加强翻译精品课程的建设,使得教师的教学水平和学生的翻译水平都能得到显著提升。  相似文献   

13.
王珍 《陕西教育》2020,(1):38-38,42
在“互联网+教育”教学模式的冲击下,借助信息化技术实施教学活动备受瞩目,信息化使高职院校的教育发展到了新的阶段。在高职院校信息化英语教学过程中,依然存在教师信息化不高,掌握的信息化能力不强及设施跟不上信息化发展的步伐等问题。高职院校应正视和鼓励信息化教学,转变教师的观念,提升教师的信息化能力,使英语课堂富有生机和活力。  相似文献   

14.
李子欢 《教师》2008,(18):87-88
本文介绍了职业院校英语写作教学研究的现状,总结了近年来英语写作教学方面的研究成果,并提出改进措施,展望了写作教学研究的发展方向。  相似文献   

15.
在经济全球化进程日趋深入的今天,对于优秀外语翻译人才的需求量也不断增加,然而当前我国高校在大学英语翻译教学工作中却存在着很多急需解决的问题与不足,严重阻碍优秀翻译人才的培养。本文分析了加强对大学英语翻译教学的重视的必要性,研究总结了当前大学英语翻译教学的现状与问题,并针对性的给出了解决问题的建议措施,对于进一步完善大学英语翻译教学工作具有一定的参考与指导作用。  相似文献   

16.
梁小云 《文教资料》2010,(10):195-196
辅导员是高校开展大学生思想政治教育工作的骨干力量,但实际中辅导员的工作现状不很乐观.要从各个方面加强高校辅导员队伍建设.积极推进辅导员工作的职业化。  相似文献   

17.
福建省本科高校以本科教学工程、福建省教育改革试点、一般本科高校办学水平提升计划、教学资源共享等人才培养改革项目为推手,促进教育教学改革取得一些成绩。但高校在办学上存在同质化、教改项目引领示范不足、实践教学薄弱、教学过程忽视学生学习与个性发展等问题,因此需要推动高校加强教学质量监督、夯实本科教学基础地位、优化专业结构布局和分类发展,以提高福建高等教育适应区域产业发展的需求,培养针对性与适应强的专门人才,服务地方经济社会发展的需要。  相似文献   

18.
小语种本科阶段翻译课教学处在一个既要强化学生的外语基本功,又要以培养具备一定职业技术素质的专业翻译为最终目标的过渡、转型阶段。因此,必须把教学翻译与翻译教学紧密结合起来,才能达到预期的教学目标。  相似文献   

19.
为发展我国的秘书学教育,培育适合社会发展与就业市场需求的高层次秘书人才,解决学校教育与就业市场实际需求的脱节问题,必须认真思索秘书职业教育体系的设计和教育教学实践的改革。在对现有专科和本科层次秘书人才培养方式进行批判继承的基础上,顺应秘书职业化的当代趋势,在高校新设独立本科秘书学专业教育教学的实践中融入职业化的特点,注重职业思维的养成,在办学中开展"知识+技能+思维"的创造性秘书学教学实践。  相似文献   

20.
新文科倡导学科交叉、专业融合,推动文科教育在守正的基础上进行创新,将专业优化、课程提质、模式创新作为三大重要抓手。以新文科建设为指引,结合应用型本科院校的专业优势与学科特点,从多维度教学、课程思政融入、教学思路创新、翻译教学与数字化教学融合、创建产学研用合作机制、翻译教学与创新创业教育融合等方面对翻译课程进行教学创新研究,以此解决应用型本科院校翻译教学所面临的困境,为服务国家战略发展、经济发展需求培养应用型、融合型、创新型、多元化的翻译人才。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号