共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
今天我来報告武大中文系的課改情况,也就是來說明在一個落後的舊型大學里號稱封建堡壘的中文系在中國共産黨與人民政府領導下,迅速走向進步的過程。武大和其他舊型大學一樣,在課改工作進行中是有許多困難的,首先是教師們在思想上對課改工作的抗拒。 課改前和課改初期,教師們的思想情况,主要的有下列三種: (一)文化遺老思想——這種人見到時代變了,自己却不想變,而且認為 相似文献
2.
编輯同志: 部分师范大学和师范学院的中文系將要廢除“現代文选及習作”这門課,或是准备廢除它。教育部对这还沒有作出决定。我認为在作决定之前需要慎重考虑。我对于廢除“現代文选”沒有什么相反的意見,但我不贊成廢除“習作”課。人們主張廢除習作課所持的理由首先是:教师为批改作業耗費时間精力很多,而收效很小,学生也感到不需要。另方面,教师們除了評改習作以外,多半能教現近文学,古典文学、苏联文学、语言学、教学法之类的課;現在大量地新建和扩大高等师范学校,哪一类的課都需要許多教师去教,取消了習作課,便可以抽出一批入去开課。另一个理由是現在習作都是大班上課,一个教室容一兩百人,而一个主講教师决不可能評改一兩百本習作,因此把評改習作分攤在別的教师(特别是助教)身上,主講教师只批改一小部分,或是全不批改。这 相似文献
3.
4.
甲、課前的準備工作: 半年來我在工業速成中學教課当中,深深体会到“充分備課,切實作好教案”,是教学成功的基本條件。在上学期算术的教学過程中,我始終堅持了每課必作教案的原則。由于行政領導上重视備課,給予教員們充分的備課時間,所以我教一小時的課經常作到兩小時以上的準備工作。“把教材融化在自己的腦子裡,結合學生的思想情况(程度与特點)再經過系统的組織”,这是我備課的原则。因此我的備課分兩個步驟:首先是對教材澈底的瞭解和認識,在這方面學校也給了便利的條件。因為我們自己編的講义缺点还多,所以學校便給每个数学教員都预備了很多种新舊算術教本及其他參考书。 相似文献
5.
周止禮 《历史教学(高校版)》1955,(4)
人民教育出版社所出版的歷史课本,因執筆者不是一人,又因缺乏互相校勘統一工作,因此中小學历史課本年代事實多有出入。學生一年前所讀的史实年代,升級後讀到另一册書反與前有不符合处,不知何者為是,教師每因此遇到难以回答的問題。玆举兩事為例: 一、小學課本與中學課本分歧: 王莽奪取政权的年代,中小學課本相差一年。小學課本這樣寫:‘公元九年,汉朝外戚王莽奪取了汉朝的政权,改国號叫新。’(十八頁)中學課本則说:‘在公元八年,他奪取了西汉的政权,改国號叫新。’(四十五頁)。两者同述一事,時间則差了一年。這种差別產生的原因,就是改元所造成。這是什么緣故呢?因为王莽奪取政权改‘始建國’以十二月為正月,以公元按月計年,則是公元八年,以公元對建国年下注意計月,就誤为九年,或者是誤以改元的正月为元月,這样也誤為公元九年,應以中學課本载公元八年為是。二、中学世界史课本与小学本国史課本分歧 相似文献
6.
7.
原先我對於怎樣改進領導、深入教學,是茫無頭緒的。今年初在省教育廳召開的中學校長會議上,聽到關於中央文教方針的傳達報告,聽到負責同志的總結,我獲得了很大的啟示,因而半年來在深入教學、熟悉教學過程這方面給予了較多的注意,在工作中間也有了一些體會。 為要熟悉整個的教學,使自己從外行變成內行,那就要熟悉教師的業務能力和教課情況;熟悉備課、課堂教學、課後指導的一系列過程;熟悉學生怎樣掌握知識、技能、熟練技巧的過程;熟悉怎樣培養學生的認識和思考能力……。 相似文献
8.
我讀了吳研因先生執筆的「各地區對小學試用課本語文第一冊的批評建議」,有些不同意見。其中最主要的是對於他們自己的看法裏一段話的不同意見。這一段話加以分析,就涉及對語言的看法,對語言的發展的看法,對兒童語言的發展的看法,對用書面語言寫成的小學閱讀教材——語文課本課文的看法,對書面語言在兒童語言發展中的作用和在小學教育中的作用的看法。我覺得,爲了改進小學的語文教學,爲了做好小學語文課本的編輯工作,使這些工作在馬克思主義的語言學說和巴甫洛夫學說的指導之下正確地進行,應該經過 相似文献
9.
我是一九五四年开始由机关轉到中学担任学校負責工作的。十年来一直坚持了兼課。其中絕大部分是兼教政治課,也教过語文课,兼課最多时每周十二节,最少时三节。开头几年,我对兼課的重要性是认识不足的。我之所以兼課,基本上是出于工作責任感的促使,认为在学校里不教几节課感到沒有多少事可干,并且看見老师們工作这样忙,不分担一些教学工作, 相似文献
10.
1955年春天,教育部苏联專家安德洛索夫同志来到了我們学校。專家还听了我教的一堂語文課。我那次直接得到了專家的指导和帮助,令我永远不能忘記。 專家听的那堂課,我是教的三年級語文“認錯”一課。专家坐在課堂后边聚精会神的观察我的教学。我講課的每一句話或向学生所提的每一个問題,經过翻譯同志的翻譯專家都很注意的听着,并随手写了听課記录。 課后,校長通知我参加座談会,听取專家对教学发表意见,我急忙跑到会場,安德洛索夫同志一見我进来, 相似文献
11.
12.
上半年我第一次担任全校各年級的珠算科专任教員。在過去我雖曾偶而地担任過一堂二堂的珠算課,不可(?)言的那是为了凑時分,而絕不是因為我擅长珠算教学。尤其是把那些仅有的舊經驗,加以批判后;更是所餘無幾了。因此我去訪問幾位教過珠算課的先進老師們,承他們告訴找,教珠算不可性急,必要全班學生都學會以後再進行新教材;随时留心學生打珠算的指法等。又去翻阅課程标准初稿找到了一些教学原则。同時又找了幾種关於珠算的书籍和課本。并不断地参阅雜誌(可是雜誌上关于珠算教学的材料是够稀罕的),就以這些材料作根據,擬定了上學期珠算教学预計進度表。經過半年不斷的摸索、改進,有了些經驗,现總結出几个問題來供大家研究: 相似文献
13.
14.
15.
过去我们教曆史,只在課堂上滔滔不絕地講,不教学生閱讀課文;学生上曆史課時,在课堂上坐着,呆呆地听教师的講述,也不去閱讀課文。結果,一課書講完了,学生只記得片断的曆史故事,对歷史教材囫囵吞棗,对生字新詞更模模糊糊,有的根本認不得,有的認識了不会寫不会講,这种夹生现象嚴重地影响了曆史教学的質量。为了改進曆史教学,提高教學質量,我在学校行政具体帮助下,上学期曾在这方面作了一些努力,獾得了初步的經驗,现在報道如下,請同志們批評。 (一)在什么時候解釋曆史上的生字新詞? 相似文献
16.
最近我試教了十年制学校初中課本(試用本)英語第一册第27課“At the Library”,共用四課时讲完。关于如何教会話課文,通过这次試教得到这样一点体会。我感到,根据会話課文的特点,在課堂上必須扣紧問句和答句,教会学生怎样发問,怎样回答,以帮助学生学习运用日常会话。同时,我感到用听译的方法,根据課文內容进行一问一答的练习,效果比較好。譬如我在教这一课的时候,在教完单詞后讲解課文前,說明本課是大家到图书館借书时所必須掌握的几句会话,然后通过听譯,引起学生兴趣,启发学生思惟,把长句簡化,先教容易上口的短句。如: 我问:你們到图书館去的时候图书館管理員常問你們什么話? 学生答:你要借什么书? 我說:对,现在大家先听我讲一句英語,看誰知道汉语是什么意思——Can I help you? 相似文献
17.
18.
我在業校教三年級國語,同學們提出課外練習寫字的機會少,下班以後讀書的時間不夠,學了以後不會用,提出要抄寫課文,根據這些情况,我試用了寫話教學法來滿足他們的學習要求: 相似文献
19.
编辑同志: 讀了次青同志的“高等师范学校中文系不应該廢除習作課”(載人民教育1956年11月号)一文后,我也想談談我的意見。对于廢除“現代文选”,我的意見和次青同志的相同,但对保留習作課和怎样保留習作課的問題,我还有些不同意見。 相似文献
20.
編輯同志: 我校體育教師曹老師一貫不備課,上課時就是拿幾本書在黑板上照抄,手寫軟了就用口唸,學生記不下來他也不管。同學们再三提出希望他備課,教導處也曾從另一個教研組抽調一位教師參加曹老師那個組,目的是為了經常帮助他備課,但結果仍然沒有作用。室外教學,大部分那是根據室內教的做動作,有時時間沒掌握好,往往教了半截就下課啦。到第二節,他連自己教到那裏都忘記了。教我們拔河,僅借學校開運動會的機會,給同學們略微說一下,但到期終考試却要同學們把拔河的目的、意義、方法都答出來。有一同學問:「百公尺赛跑要怎樣才跑得快?」他說:「賽跑就像前面有一塊肉,看你想那種辦法,才搶得到。」曹老師改試卷也不認真,自己改厭烦了,就亂打分,甚至讓同學代改。如去年下學期期中考試的卷子叫初一乙班三位同學改,有些卷子本應不及格,却多打了分,問曹老師是否正確,曹老師點頭說:「改得好,正確,你們比我還打得正確些……。」有些知識平日上課沒教過,到單元、期中、學期測驗時也來考。如期終筆試一共出了四道題,其中一題是:手榴彈要怎樣才 相似文献