首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到6条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
本稿は日本語のァクセントを出発点として、日本語アクセントを見極めていて、学習者にいい指導方法を見つけるように頑張つていきたいことを目的とする.考察したところ、声調は中国語にとつて非常に大事な弁別要素で日本語のアクセントは意味を弁別する上では大して役割を果たさないことも言えるところである.統語機能こそ、日本語アクセント機能の最も大事な機能ではないといつた結論に至つた.  相似文献   

2.
刘莎 《时代教育》2013,(9):142-143
中国と日本は一衣帯水の隣国であり、2,000年にも及ぶ非常に長い交流の歴史を持っており、文化の上でも緊密に関わっている。中国語と日本語とは異なる語族に属しているが、同じく漢字を使用しているので、日中両言語には同形語が多く存在するのも当然のことである。それは中国語を母語とする日本語学習者にとって、非常に利点になる。しかしながら、そのうちの一部分は、意味や用法のずれがあるので、両国民の言語や文化交流においては誤解を招くこともしばしばある。それで、より全面的に日中同形語を把握するのは学習現場の課題である。本稿は筆者自身のこれまでの学習経験を踏まえて、品詞の相違を中心に、日中同形語について研究してみた。  相似文献   

3.
本稿は日本語のアクセソトを出発點として、日本語アクセソトを見極めてぃて、学習者にぃぃ指導方法を見つけるょぅに顽張つてぃきたぃことを目的とする。考察したところ、声调は中国語にとつで非常に大事な弁別要素で日本語のアクセソトは意味を弁別する上では大して役割を果たさなぃことも言ぇるところでぁる。統語機能こそ、日本語アクセソト機能の最も大事な機能ではぃとぃった結論に至った。  相似文献   

4.
日本は小国というものの、文化は豊かである。日本文化を理解するために、日本人の数字観を研究する必要がある。本稿は日本文化の中で重要な位置をしめる数字文化、いわば日本人の数字観の角度から、日本人の民族特性を分析しようとしていた。本稿は中日の「多い」と「少ない」の意味を含む数字の紹介、吉と忌の数字の異同、奇数と偶数の好き嫌い、また好き嫌いの原則について探究し、日本人の数字観を探ることを試みった。  相似文献   

5.
对「……が+自動詞ている」句型和「……が+他動詞てある」「……を+他動詞てある」「……ておく」以及」……「……が+自動詞られている」「……が+他動詞られてある」,日语学习者常感困惑.通过对它们的辨析,能够使日语学习者明了并掌握这些句型的用法.  相似文献   

6.
在自覺的基礎上,適當地進行集體研究,是可以提高教學質量和學習效果的。但有些學校片面地過度地強調集體化,那不只流於形式,並且會得到恰恰相反的結果。他們怎樣強調集體化呢?首先是對教師要求集體化:不但要教師集體備課、集體學習、集體辦公、集體聽課、集體讀報、集體上早操、甚至吃飯、睡覺都要求集體。如福建省莆田涵江小學通訊組報導:「在教師們自覺和行政領導相結合的基礎上……先後建立了集體學習、集體辦公、集體住宿等制度,……在執行集體住宿、集體辦公制度中,孔瓊沂老師生孩子剛滿月,就把孩子交給奶媽,搬進學校住宿。其他如住在學校附近的蘇承陳、童複元等老師(三餐都在家裏吃),也都搬進學校住宿,他們都說:『不這樣做,那就等於反對自己的決議。』所以自從有了正規的制度,無論大風大雨,教師們都能夠嚴格遵守,準時到校辦公、學習。……」據說這種「嚴密的工作制度,是保證學校領導者和工作人員按步就班地進行工作,逐步糾正『遊擊』習氣,克服學校工作中的忙亂現象的主要環節。」(見福建的「教育通訊」,第五十一期第二十二頁)廣東省東莞縣梁潤身反映,該縣「莞城鎮的小學自從去年小學整頓合併以後,領導上強調教師過集體生活,要集中在學校裏食宿、集體工作、集體學習、集體散步,每天從早上六點半直到晚上十點半,都忙於集體,好像軍隊式的生活,比機關幹部還要嚴格」。武漢市第二中學教師黃克讓談:「學校裏雖然  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号