首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
赵爽 《今日中学生》2005,(32):28-29
英语和汉语对手指的称呼既有差别又有相似之处。现介绍如下: 1.thumb:大拇指。与汉语相映成趣的是,英语的all(fin- gers and) thumbs 也表示“笨手笨脚”的意思,例如:(1)I'm all fingers and thumbs this morning.I don't seem to be able to button  相似文献   

2.
以下是一些英语和汉语对手指的称呼:1.thumb:大拇指。与汉语相映成趣的是,英语的all(fingers and)thumbs也表示"笨手笨脚"的意思,例如:(1)I’m all fingers and thumbs thismorning.I don’t seem to beable to button up my shirt.今天早上我的手怎么这么笨呢,好像连衬衫都扣不上了。(2)Hewas so excited that his fingerswere all thumbs and hedropped the teacup.他激动得手都不好使了,竟把茶杯摔了。2.forefinger:又称indexfinger,即食指。前缀fore-表  相似文献   

3.
五指趣谈     
英语和汉语对手指的称呼既有差别又有相似之处。现介绍如下:1.thumb:大拇指。与汉语相映成趣的是,英语的all(fingers and) thumbs也表示笨手笨脚的意思。例如:I'm all fingers and thumbs this morning.I don't seem to be able to button(系上纽扣)up my shirt.今天早上我的手怎么这么笨呢.好像连衬衫都扣不上了。又如:He was so excited that his fingers were  相似文献   

4.
汉语对手指的称呼既有差别又有相似之处。现介绍如下:1.thumb:大拇指。与汉语相映成趣的是,英语的all(fingers and)thumbs也表示“笨手笨脚”的意思,例如:(1)I’m all fingers and thumbs thism orning.I don’t seem to be able to buttonup my shirt.今天早上我的手怎么这么笨呢,好像连衬衫都扣不上了。(2)He was so excited that his fingerswere all thumbs and he dropped the teacup.他激动得手都不好使了,竟把茶杯摔了。2.forefinger:食指,又称index finger,前缀fore-表示“位置靠前的”(placed at thefront),所以从排位上说,foref…  相似文献   

5.
英语和汉语对手指的称呼既有差别又有相似之处。比较一下我们就不难记住。1.thumb:大拇指。与汉语相映成趣的是,英语的all(fingersand)thumbs也表示“笨手笨脚”的意思,例如: (1)I’m all fin-  相似文献   

6.
1.thumb:大拇指。英语的all(fingersand)thumbs意为“笨手笨脚”,例如:I’m all fingers and thumbs this morning.I don’t seem to be able to button up my shirt.今天早上我的手怎么这么笨呢,好像连衬衫都扣不上了。He was so excited that his fingers wereall thumbs and he dropped the teacup.他激动得手都不好使了,竟把茶杯摔了。2.forefinger=index finger,即食指。前缀fore-表示“位置靠前的”(placed at thefront),所以从排位上说,forefinger应为“第一指”。3.middle finger:中指。此指居中,名正言顺,且与汉语说法也一致。4.…  相似文献   

7.
佚名 《高中生》2008,(12):60-60
英语和汉语对手指的称呼既有差别,又有相似之处。现介绍如下:1.thumb:大拇指。英语中的all(fingersand)thumbs表示"笨手笨脚"的意思。例如:①I’m all fingers and  相似文献   

8.
英语和汉语对手指的称呼既有差别又有相似之处。现介绍如下:1郾thumb:大拇指。与汉语相映成趣的是,英语的all(fin鄄gersand)thumbs也表示“笨手笨脚”的意思,例如:(1)I’mallfingersandthumbsthismorning.Idon’tseemtobeabletobuttonupmyshirt.今天早上我的手怎么这么笨呢,好像连衬衫都扣不上了。(2)Hewassoexcitedthathisfingerswereallthumbsandhedroppedtheteacup.他激动得手都不好使了,竟把茶杯摔了。2.forefinger:又称indexfinger,即食指。前缀fore-表示“位置靠前的”(placedatthefront),所以从排位上说,forefinger应为“第一指”…  相似文献   

9.
1.Thumb大拇指 英语的all(fingers and)thumbs表示“笨手笨脚”的意思。例如: (1)I'm all fingers and thumbs this morning. I don't seem to be able to button up my shirt.今天早上我的手怎么这么笨呢,好像连衬衫都扣不上了。 (2)He was so excited that his fingers were all thumbs and he dropped the teacup.他激动得手都不好使了,竞把茶杯摔了。  相似文献   

10.
《初中生学习》2010,(4):26-26
在英语和汉语中对手指的称呼既有差别又有相似之处。 1.thumb 灰拇指。与汉语相映成趣的是,英语的all(fingers and))thumbs也表示“笨手笨脚”的意思。例如:  相似文献   

11.
少考生在写英语书面表达时易受汉语习惯影响,所写句子虽然语法正确,却不符合英语表达习惯,造成不少汉语式英语病句,这些病句常有下列类型:一、主语型汉语式英语病句(一)表“花费”的动词用错主语例:他花五元钱买了一本字典。误:He cost five yuan to buy a dictionary.正:It cost him five yuan to buy a dictionary.或The  相似文献   

12.
汉语的“……等(等)”的英语表达法颇多。现将其总结如下:1.etc.etc.由拉丁文et cetera缩写而来,用于专业性的文章中。例:There are five continents,to  相似文献   

13.
一、受汉语意义的影响,误用介词。1.英语中有相当一部分短语属于习惯性搭配,切勿按汉语意义理解其结构。下面各句中的斜体介词均不符合英语习惯。(1)Childrenareoftencomparedasflowers,whiletheteachersarecomparedasgardeners.孩子经常被比作花朵,而老师被比作园丁。(2)Asisknownbyeveryone,theearthgoesroundthesun.众所周知,地球围绕太阳转动。(3)Themedicinehadagoodeffecttome.那种药对我有良好的功效。(4)Dontexposethepaintinginthesun.不要把画暴露在阳光下。析:(1)将as改为to。compare...to意为“把……比作……”。(2)将by改为…  相似文献   

14.
汉语里人们用“心灵手巧”来称赞聪慧之人,因为手的灵巧折射出主人的智慧。无独有偶,英语用handy一词来夸奖手巧之人。反之,对笨手笨脚者,人们会善意地用all thumbs来调侃他(她)。语言源于实践,人的各种活动都离不开手,因此英语中与“手”相关的表达颇为丰富。  相似文献   

15.
练习一词组练习把括号内的汉语译成英语填空,再把句子译成汉语: 1. It has been decided that the plan——(不起飞)tomorrow due to weather condi-tions. 2. Salt——(与糖相似)in colour. 3. The plane——(有…的危险)losing its altitude When it met with a cold air current.  相似文献   

16.
英语中有大量与狗相关的习语和谚语。与汉语不同的是,英语中的“dog”多包含褒义,不像汉语中的“狗”那样地位低微。1.luckydog(幸运狗):喻指“幸运的人、幸运儿”。2.bigdog(大狗):喻指“要人、大享、保镖”。3.seadog(海狗):喻指“老练的水手”。4.sleepadog-sleep(睡狗觉):喻指“睡睡醒醒地打盹,抽空睡一会儿”。5.dog-earabook(在书上揪个狗耳朵):喻指“折书角”。6.worklikeadog(像狗一样工作):喻指“拼命工作”。7.Loveme,lovemydog.(爱我,也爱我的狗):这句话接近汉语中的“爱屋及乌”。谚语1.Timeismoney,butmoneyisnottime.一寸光…  相似文献   

17.
2005年有14省、市单独命题,再加上三套全国卷,英语试题真可谓“百花齐放”,令人目不暇接,大饱眼福。如今高考已尘埃落定,盘点2005年高考单项填空的考查热点,会对2006年参加高考的考生有所借鉴。热点一、考查交际英语,重在考查实际应用和英汉思维差异。[考题示例]1.—Can I speak to M r.W ang,please?—_______(全国卷Ⅰ)A.W ho are you?B.I'm W ang.C.Speaking.D.Are you John?[分析]本题旨在考查考生对打电话的交际用语的掌握情况,用汉语式选项进行干扰。注意英语与汉语在打电话时表达习惯的不同:汉语打电话时说“我是……”,英语中…  相似文献   

18.
英汉两种语言都有一些对等结构的短语,由于不同的语言表达习惯,这些短语已经形成各自固定的语序。因此,当我们进行两种语言的互译时,一定要适当调整语序,避免词对词地机械翻译。现举例如下:1.汉语习惯说“钢铁”,而英语则常把iron(铁)放在前面,steel(钢)置于后面。例如:钢铁工业the iron and steel industry2.汉语习惯说“左顾右盼”,而英语则常把right(右)放在left(左)前。例如:H e looked right and left,waiting for Tom.他左顾右盼,等汤姆来。3.汉语习惯上说“水陆”,英语则为land and w ater。例如:The soldiers attacked the enem y…  相似文献   

19.
英汉两种语言的标点符号有以下几点的异同。一、同性同形类:大多数的符号都属于此类,如逗号(,)、引号(“”)、问号(?)、叹号(!)、分号(;)、括号(())等。例如:—W hat colour is herbike?她的自行车是什么颜色?—It’s blue.是蓝色的。二、同性异形类:(1)句号:英语是“.”,汉语是“。”;(2)省略号:英语是“...”,汉语是“……”(3)破折号:英语是“—”,汉语是“——”等。例如:W here are the books,pens,pencils...?They’re inthe bag.书、钢笔、铅笔……在哪儿?在书包里。三、英有汉无类:连字号“-”和省字号“’”这两种符号,英语中有,…  相似文献   

20.
我们再来看“手”的组成:thumb(大拇指),是五指中最不灵活的,它在手的动作中起辅助作用。难怪人们用all thumbs来表达“笨手笨脚”之意。例如: I am all thumbs today.I don’t seem to be able to button up my shirt.(今天我笨手笨脚的,连衬衣都好像扣不上了)  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号