共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
“中国式日语”在日常交际中屡见不鲜,克服母语语用负迁移的关键在于加强对第二文化的理解,具备足够的跨文化理解能力。传统日语教学中常忽略跨文化交际能力的培养,笔者拟对日语教学中的文化导入提出几点粗浅的建议,以期对日语教学能有所启示。 相似文献
2.
跨文化交际中的日语翻译教学 总被引:1,自引:0,他引:1
日语教学过程中,翻译教学占有举足轻重的地位,但是鉴于传统的教育教学.词汇语法总是占据主导地位.这使得翻译教学处于若有若无的状态在掌握了日语基本词汇、语法知识结构后,如何进一步完善翻译教学自然而然提上了日程. 相似文献
3.
4.
随着中西方文化交流的逐渐增多,西方社会的人和事物越来越多地呈现在我们面前,我们所面对的是来自陌生的文化和国家,思维方式、生活纠惯和行为方式与我们迥然不同的人,在与之交往的过程中不可避免的会出现文化冲突的现象。那么跨文化交际就成为我们所面临的一个问题。跨文化交际指的是不同文化背景的个人之间的交际,也就是不同文化背景的人之间所发生的相互作用。 相似文献
5.
6.
中西方地理环境,政治制度和文化习俗迥异。造成了思维图式的差异.中国文化以整体思维图式为特点,西方文化以个体思维图式为特点,思维图式的差异是造成文化冲突和跨文化交际障碍的重要原因。要进行正确的跨文化交际,促进中西文化融合,就需要教师拓宽视野,提高素质,拒绝西方文化霸权主义。引导学生深刻理解文化差异的根源,建构起和谐的跨文化交际图式。 相似文献
7.
人际间的交流主要是通过两种形式进行的——言语行为和非言语行为。长期以来的日语教学只注重语言能力的培养,缺乏对非言语交际能力培养的重视。外语教学的主要目的是培养学生的跨文化交际能力,因此本文主要阐述日语交际中非言语交际的重要性及几种形式,并提出日语中非言语交际与跨文化能力培养的培养策略。 相似文献
8.
人际间的交流主要是通过两种形式进行的——言语行为和非言语行为。长期以来的日语教学只注重语言能力的培养,缺乏对非言语交际能力培养的重视。外语教学的主要目的是培养学生的跨文化交际能力,因此本文主要阐述日语交际中非言语交际的重要性及几种形式,并提出日语中非言语交际与跨文化能力培养的培养策略。 相似文献
9.
通过描述现实生活和翻译实践中的各种文化现象,表明跨文化交际因素在英汉翻译实践中起着举足轻重的作用,从而强调译者在翻译理论指导的同时,应注意和了解中西方文化的地理环境、历史、宗教信仰及民族心理等交际因素。 相似文献
10.
11.
在日语教学过程中,如何提高学生跨文化交际能力是值得重视与研究的课题。而将有关日本语言特征以及文化等方面的知识融入日语教学中,则是培养学生跨文化交际能力的有效方法。 相似文献
12.
本文从跨文化交际的意义、语言与文化的关系和社会发展的需要来说明跨文化交际教育的重要性,进一步阐述跨文化交际教育所包含的主要内容. 相似文献
13.
语言既是文化的载体,又是文化的组成部分。语言反映文化,文化影响语言的使用和发展。同样,日语教学也不能脱离目的语言国家的文化和历史。只有从中日文化差异的对比中切入,突显文化导入在日语教学中的重要地位,跨文化交际才能真正实现。 相似文献
14.
传统的商务英语教学基本都依照“英语+商务知识”的模式进行,往往忽略对学生的跨文化交际能力的培养,本文从跨文化交际能力培养的重要性出发,通过分析国际商务活动中常见的文化冲突和语用失误,探讨了商务英语教学中跨文化交际能力培养的策略。 相似文献
15.
16.
中西文化的差异和思维方式的不同是造成中西跨文化语言交际障碍的两个重要原因。文章通过分析英语俚俗语研究在缩小中西跨文化语言交际障碍的必要性,从语言、文化和思维之间的关系入手,逐步深入论述了英语俚俗语在缩小中西文化差异和衔接中西思维方式方面所起到的巨大作用。 相似文献
17.
在国际化和信息化成为重要内容的现代社会,为了实现世界各地区和各民族在各领域的交流和相互理解,必须正确理解并尊重构成国际社会的各地区各民族的传统文化。为了达到这一目标,作为日语教师应如何跨越中日在传统和文化上的差异,培养学生能够进行成功交际的语言能力。 相似文献
18.
19.
跨文化交际能力培养是英语教学的目的之一。不同文化背景的人们进行交往主要是跨文化交流。本文就外语教学中跨文化交际的相关问题进行了探讨。 相似文献