首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
语言是文化的一部分,它就像文化的基石。语言反映着一个民族的特征,它不仅包括着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。语言与文化相互影响,相互作用,了解语言必须理解文化,理解文化有助于我们更好地了解语言。  相似文献   

2.
语言作为文化的组成部分,先天地要受文化的影响,反映文化。可以说,语言反映一个民族的特征。它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式,互相作用;理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。  相似文献   

3.
一、引言 语言是人类文化和知识的载体,它反映一个民族的特征,包含着该民族的历史和文化背景,蕴藏着该民族对人生的看法,体现了该民族的生活方式。联系到外语教学,它离不开对这种语言的文化所表现的文化内涵的了解;离不开对形成和使用这种语言的文化背景的了解。所以,外语教学的任务之一就是在进行这种语言教学的同时,还必须进行与之相关的文化背景知识的教育,即文化融入。  相似文献   

4.
正语言是文化的重要载体,语言与文化互相影响,理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言,语言反映一个民族的特征,它不仅仅包含该民族的文化背景,简单地说:文化是指一个  相似文献   

5.
语言是文化的载体,文化是语言的基础环境.语言反映着一个民族的特征,包含着该民族的文化背景,蕴藏着该民族对大千世界的种种看法,体现了该民族的生活方式.语言和文化有着十分密切的联系,任何一种语言的教学都离不开对这种语言所表现的文化内涵的理解.因此,对某种外国语言的学习过程也是对该种文化的了解过程,所以我们在英语教学过程中应注意中西文化的差异.  相似文献   

6.
语言是文化的重要载体,语言与文化密切联系。由于中西文化之间存在着民族历史、社会制度、道德信仰、文学艺术、心理特点、风俗习惯、价值观念、思维方式、生活方式以及地域风貌等方面的差异,它们承载着不同的民族文化特色和文化信息,与文化传统紧密相连,不可分割。了解中西国家不同的文化和社会风俗习惯,这不仅可以帮助我们学好英语,扩大视野,还有助于理解本民族的文化。  相似文献   

7.
语言是人类文化和知识的载体,它反映一个民族的特征,包含着该民族的历史和文化背景,蕴藏着该民族对人生的看法,体现该民族的生活方式。文化是语言的底座环境(束定芳,1996)。联系到外语教学,既然语言和文化有如此密切的关系,那么任何一种语言的教学都离不开对这种语言所表现的文化内涵的了解;离不开对形成和使用这种语言的文化背景的了解。实际上,外语语言的学习过程也是对一个文化的了解过程。所以,外语教学的任务之一就是在进行这种语言教学的同时,还必须进行与之相关的文化背景知识的教育,即文化融入。如果忽视了这一点,外语教学就不能说…  相似文献   

8.
语言是化的载体,化是语言的基础环境。语言反映着一个民族的特征,包含着该民族的化背景,蕴藏着该民族对大千世界的种种看法,体现了该民族的生活方式。语言和化有着十分密切的联系,任何一种语言的教学都离不开对这种语言所表现的化内涵的理解。因此,对某种外国语言的学习过程也是对该种化的了解过程,所以我们在英语教学过程中应注意中西化的差异。  相似文献   

9.
语言是交际的工具,是文化的载体。语言教学的最终目的是培养学生的语言交际能力。语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。要想在跨文化交际中获得成功,除重视语言的外在形式和语法结构外,必须了解不同文化间的差异。因此,笔者试图对中西文化进行对比分析,找出差异对英语教学的影响,并尝试在英语教学中找到解决这种影响的策略,使学生更加顺畅的进行跨文化交际。  相似文献   

10.
语言不是孤立存在的,它深深扎根于民族文化之中,并且反映该民族的信仰和情感。语言是文化的一部分,又是文化的栽体。不了解英美文化,要学好英语是不可能的。反过来说,越深刻细致地了解所学语言国家的历史、文化传统、风俗习惯、生活方式以至生活细节,就越能正确理解和准确使用这一语言。由于各方面的原因而疏于传授,  相似文献   

11.
学习一国语言,就不得不学习其文化。作为一种全世界闻名的文化形式,日本动漫一直以来都受到世界各界的广泛关注。日本动漫的创作,极其富有民族特色也富有感染力,借助动漫文化,日本还成了亚洲第一的文化输出国。文章通过归纳动漫文化的特点、探讨动漫中的日本文化和价值观、分析日本动漫的文化输出等内容来讨论日本动漫的文化特征与对外输出,以便在学习语言时更好地了解它的文化。  相似文献   

12.
语言具有易于变化、与时俱进的特点。外来语是指来自于外国的语言词汇。外来语的发达程度反映了一个民族的开放意识,世界各民族各种语言的固有词与外来语共同发展是语言文字发展的必然规律。中国和韩国都具有悠久的历史。两国不断与外界交流,相互学习从中吸收了很多外来语。尤其是在当今社会,外来语是最直接迅速地反映社会变化的因素之一。通过对外来语吸收过程中的特点的分析,比较中韩外来语和固有语的成分,有利于认识中韩两国民族文化的性格特点。  相似文献   

13.
语言是文化的载体,两者相互依存,密不可分。要学好一门外语,就必须了解该语言的文化。本文就语言与文化的关系、外语教学中年入文化的必要性进行了阐述,并对文化导入的方法进行了探讨。  相似文献   

14.
本文就语言与文化的关系.外语教学中文化导入的内容和文化导入的必要性进行阐述.并对文化导入的方法进行了探讨。  相似文献   

15.
外语教学的最终目的是培养语言应用能力。交际能力的培养离不开对目的语国家文化的了解,学习一种语言必然要学习这种语言所代表的文化。因此,在交际性语言教学中,应处理好文化与语言的关系。  相似文献   

16.
语言和文化密不可分,学习语言必须了解文化,了解文化主要通过语言,所以,外语教学既要传授语言知识,更要传播文化知识.外语教学应抓住汉英两语言间的相异部分进行文化知识的传输,增强学生的文化意识,培养文化自觉性.  相似文献   

17.
language is the most useful device of people’s communication.As the essence of language,idioms reflect culture,history and religious belief.Though we learn English idioms most oftenly,idioms still become one of the most diffi cult areas of foreign language learning for a non-native English speaker.Thus,trying to learn them well have a prefound infl uence on Chinese students’foreign language learning.  相似文献   

18.
全球化环境促使英语作为一项交流工具而迅速普及。本文从文化与语言的角度,先提出在英语学习中怎样融入文化,接下来探讨中外文化的相互关系和影响,并提出了坚持中国文化,吸收外国文化,确立中式英语体系以适应国民要求和体现国家特色的主张。  相似文献   

19.
词汇是语言的主要构素;词汇不仅有其字面意义,还有其内涵意义。在语言中,词汇和语义最能充分、生动地反映出生活的不同侧面。在跨文化交际中,词汇在不同的语境和不同的历史条件下会表现出不同的内涵和语用差异,这既反映出不同的民族文化,也反映出词汇在不同民族文化中特有的文化内涵。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号