共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
李卉女士翻译的《草原土拨鼠小镇》生动有趣,语言流畅贴切,人物形象还原度高。但读者稍加细读,仍可发现些许不足。本文从三个角度对译作可斟酌之处进行分析:对原文词义理解不充分导致翻译出错;词义或结构侧重点偏移导致翻译有出入;表达风格或感情色彩把握不当导致翻译不对等。 相似文献
2.
3.
此晴弦 《小溪流(作文画刊)》2012,(Z2):89-91
你是否希望能够重复美好的某一天,是否希望有机会去修正昨天做错的事?如果每天都是同一天,你会怎么过?一模一样的广播,一模一样的街道,一出门遇到的人用同样的话和你打招呼; 相似文献
4.
伊斯特万·阿兹塔洛斯罗马尼亚 《大中专文苑》2011,(6):46-49
我开始能挣口饭吃的时候,还不到十四岁,日子不大好过。那时候,境况和今天不一样。现在孩子们都能上学,学一手本领,或者找个职业,可以当旋工,也可以当拖拉机手、海军军官、航空员、工程师、医生,甚至也可以当内阁总理。从前,办点事情都得花钱,而且上得起学的人,也寥寥无几。 相似文献
5.
6.
初中时,老师给我们讲了个故事:有三只猎狗追一只土拨鼠,土拨鼠钻进了一个树洞。这个树洞只有一个出口,可不一会儿,居然从树洞里钻出一只兔子,兔子飞快地向前跑,并爬上另一棵大树。兔子在树上,仓皇中没站稳,摔了下来,砸晕了正仰头看的三上只猎狗,最后,兔子终于逃脱了。故事讲完后,老师问:“这个故事有什么问题吗?”我们说:“兔子不会爬树;一只兔子不可能同时砸晕三只猎狗。”“还有呢?”老师继续问。直到我们再也找不出问题了,老师才说:“可是还有一个问题,你们都没有提到,土拨鼠哪去了?”土拨鼠哪去了?老师的一句话,一下子将我们思路拉到猎… 相似文献
8.
9.
10.
14.
15.
16.
17.
19.