首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语码转换作为网络交际的突出特点引起了语言学家们的广泛关注。虽然对语码转换的社会语言学研究由来已久,却大多停留在日常交际中,对诸如网络语言的电子语篇语码转换研究却少之又少。拟从社会语言学的角度,结合网络语言的特点,分析影响网络语言语码转换的因素以及网络语言语码转换的功能。  相似文献   

2.
如今微博这种简便快捷的交流方式已经成为一种新风潮,本文以微博中英中语码转换为研究范本,运用Verchueren的顺应论和于国栋的语言顺应模式分析微博中语码转换的动机。探析作为一种策略,语码转换在微博中是如何顺应心理动机,语言现实和社会规约的。  相似文献   

3.
微博中出现的汉英语码转换是一种特殊的语言现象,值得我们关注和研究。本文以维索而伦提出的顺应论为基础,结合于国栋提出的语码转换的顺应模式对微博中汉英语码转换现象进行分析研究,以新浪微博网页中的汉英语码转换作为语料,探索语汉英码转换现象的顺应性。  相似文献   

4.
随着当今世界各国间交流的增多.越来越多的人开始学习外语.因此.在他们在交际过程中语码转换现象非常普遍。对语码转换的研究包括各种领域.其中一个较少涉及的是网络语言中的语码转换。本文将从一个新的视角.即用顺应论来研究这一语言现象.通过对网络语言中出现的汉英语码转换现象的观察和分析.探寻出网络语言中语码转换的使用动因.即对语...  相似文献   

5.
语码(code)是指人们用于交际的任何符号系统,可以是一种语言,也可以是一种方言、语体或语类。语码转换(code switching)是指在同一次对话或交谈中使用两种甚至更多的语言变体。语码转换是语言接触中的普遍现象,在言语交际中,它是一种有效的交际策略。语码转换不仅是一种讲话技巧,也是一种特殊的言语行为,它既传递语言信息又具有社会意义,反映说话人的社会背景、经济地位、文化素养、民族出身等方面的信息。流行歌曲中语码转换的现象同样体现了其独特的语言功能和社会意义。  相似文献   

6.
英汉语码转换中,单个系统词素可以转换。它不仅受结构、形态类语境的制约,还受话题、语体、信息传递媒介等其他类语境的影响。单个词汇的转换比例远高于语言岛的转换比例;名词及名词性词组是转换频率最高的词类;在这些不同类别的词汇中,与学生生活关系比较密切的词汇或者能够比较简洁明快反映学生情感个性的词汇出现的频率相对较高。对词汇转换比例和频率的发现,对我们的EFL教学尤其是词汇教学,都具有一定的参考价值。  相似文献   

7.
英汉语码转换是日常生活中常见的语言现象。文章通过探讨英汉语码转换的形成与发展,它的主要形式、使用范围、使用人群及使用动机,使人们对这一普遍现象有更深刻的认识和客观评价。  相似文献   

8.
雷永红 《文教资料》2009,(25):54-56
语言是一种具有社会规约性的符号系统.语码转换是指在一语篇中,从一种语言或者变体转到另一种语言或者变体的语言现象.本文作者结合汉英语码转换的实例.分析部分语言属性在汉英语码转换这一语言现象中的反映和体现,进而说明汉英语码转换的存在是和其所具有的一些语言属性密切相关的.  相似文献   

9.
顺应当今全球化发展趋势,人们在语言的使用上也同样开始了"多元化".在日常工作生活中汉英两种语言间的自然转换日渐凸显.本文将语境锁定在全球化工作环境中,各种文化交融形成的跨文化语境下,探究跨国公司职员话语中汉英语码转换的原因、特点及社会语用功能.  相似文献   

10.
网络中英汉语码混用现象十分常见。本文分析了英汉语码混用的特点及影响,并提出了相关建议。  相似文献   

11.
语码转换是社会语言学研究的重要内容。在大学生的日常会话中也大量出现语码转换的现象.特别是在汉语和英语之间的转换。本文以大学生日常会话转换为语料,对汉英语码转换功能、语言特点、影响因素三方面对其进行研究:会话中的汉英语码转换具有引用功能、回避功能、方便功能、强调功能、靠拢功能和个人风格体现功能;其语言特点体现在转换规模为句或大于句时使用英语语法结构.转换规模小于句时部分使用英语语法或完全使用汉语语法结构;影响大学生会话中汉英语码转换的因素既有参与者个人因素.也有会话场案因素和话题内容因素。  相似文献   

12.
报刊杂志中汉英语码转换分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
语码转换是语言接触中的一个普遍现象,在社会语言学界已成为深受国内外语言学家们关注的热门研究课题。文章旨在解释报刊杂志中汉英语码转换这一频繁的语言现象产生的主要原因及主要功能,并且指出报刊杂志作者要避免对汉英语码转换的滥用而造成一定的负面影响,进而提出人们应当要用科学的态度对待报刊杂志中的汉英语码转换。  相似文献   

13.
网络中英汉语码混用的现象十分常见。本文从形式的角度来分析英汉语码混用中的常见方式。  相似文献   

14.
15.
随着社会经济和文化的发展,世界各国人民之间的交流越来越密切.语言和语言变体之间的接触也越来越频繁.语码转换自20世纪70年代被首次提出后便受到了学术界的普遍关注。本文从社会语言学角度出发,以Gumperz的情景型语码转换和喻意型语码转换理论为基础分析语码转换.通过实例进一步说明英汉语码转换的社会语用功能。  相似文献   

16.
英汉语码转换是校园里一种常见的语言现象,它有助于学生更好地实现交际意图。校园英汉语码转换的交际功能多种多样,主要表现为:帮助阐述说明、表示突出强调、简约时尚个性、表意含蓄委婉、引用原词原句等等。对学生而言,语码转换既是一种会话策略,也是一种英语学习手段。  相似文献   

17.
本文通过对歌曲语篇中的汉英语码转换现象进行深入分析,探讨其产生的动因。讨论结果认为:中国大陆流行歌曲中汉英语码转换现象的动因主要有两大类:(1)语言动因,往往是出于引用、填补语言空缺和遵循经济原则等;(2)社会动因,往往是出于目标受众定位、拉近与听众距离、遵守社会礼貌原则等。  相似文献   

18.
以《蛋白质女孩》为语料,着重研究语码转换特点,并在此基础上推导出网络文学语码转换具有这些特点:汉英语码转换多以单词、词组转换为主,其中名词转换为最,名词转换中包含大量专有名词和术语的转换, 这样的转换既便捷明了又不会过度影响阅读;参与语码转换的英文单词词性会受到汉语影响而发生改变,参与语码转换的英文单词反过来能协助汉语词语组合成汉语基本句法结构.  相似文献   

19.
语码转换作为语言接触的常见现象受到来自社会语言学、心理语言学、语法学和会话分析等不同领域学者的普遍关注,具有很高的语言学研究价值。文章基于Verschueren的顺应论,拟从顺应广告的语言现实、顺应广告受众社会的社会规约和顺应商家的心理动机三个方面,对杂志广告中的汉英语码转换作为交际策略的语用功能进行尝试性研究,希望对语码转换的研究及其在广告领域的应用有一定帮助。  相似文献   

20.
互联网中的汉英语码转换是网络语言的重要组成部分,形式多样且传播速度极快。运用认知语言学的相关理论可对其产生和传播的原因进行剖析,也为研究语码转换提供新的研究思路。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号