首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
礼貌是会话的一条重要原则,是各种语言文化都遵循的一条原则,但由于各种语言文化都有其各自不同的礼貌表达方式,在跨文化交际有其各自不同文化选择不同的礼貌准则和不同的礼貌策略,这些差异会影响交际的顺利进行。本文简要分析了中英电话语中的礼貌原则在礼貌准则、礼貌方略、礼貌程度等几个方面所体现的差异。  相似文献   

2.
礼貌原则由文化决定又反映着文化,不同的文化对礼貌有不同的解释和侧重.Leech的札貌原则没有考虑语境的制约因素,不能有效地指导跨文化交际.在跨文化交际中,礼貌原则必然体现各自的文化依附性,不同文化背景下的英汉礼貌原则存在差异.  相似文献   

3.
刘宁  郑娟 《考试周刊》2007,(46):51-52
礼貌原则具有文化决定性。不同的文化群体具有不同的礼貌原则,且受各自文化心理的制约和影响。本文从英汉语礼貌原则的关系入手,探讨两者之间的不同内涵所折射出的民族文化心理差异,从而指出认清这一差异的重要意义。  相似文献   

4.
武清宇 《文教资料》2010,(25):37-39
礼貌是人类社会交往中的一种普遍现象,而礼貌原则又是语言交际中人们必须遵守的准则,世界各民族都有各自的礼貌原则指导其交际行为。但是在不同的文化背景下,特别是汉英文化之间因不同的价值观所体现的礼貌原则也有很大的差异。因此,探讨汉英两种文化不同的礼貌原则,了解两者之间的差异,对跨文化交际的顺利进行有重要的指导意义。  相似文献   

5.
礼貌原则体现了社会文化对语言使用的制约和影响,英汉两种语言中的礼貌原则既有共同点也有不同之处,并且随着时代的变迁,某些差异也在发生变化。这就需要我们在不同的环境中灵活运用两种语言中的礼貌原则,遵循各自的礼貌准则,方能达到交际的目的。  相似文献   

6.
在对英汉礼貌语言的比较分析中,阐明了中西方言语行为中礼貌原则的差异,寻求中西方各自语言文化中礼貌原则的不同侧重点,以期给跨文化交际中英、汉语言使用者遵守彼此的礼貌原则达到相互沟通提供一些有益的启示,从而获得交际的最佳效果  相似文献   

7.
本文从英汉礼貌原则入手,分析了不同的礼貌原则,追溯了各自背后的文化渊源,以期在日常交际尤其是跨文化交际时有助于实现成功的跨文化交际.  相似文献   

8.
礼貌原则是人们顺利进行言语交际的基础,在不同的文化中表现出各自的特点。对英汉两种有代表性的礼貌原则进行比较分析,阐述两种礼貌原则的差异,并在比较英汉礼貌原则的基础上,分析英汉两种语言中的问候语、称呼语、谈话内容、赞美回答语和感谢回答语五个方面礼貌用语的差异,从而有助于人们成为成功的跨文化交际者。  相似文献   

9.
在对中西礼貌语言的比较分析中,阐明了中西方言语行为中礼貌原则在本质上的相通之处,以及二者在各自语言文化中的不同侧重点。提出了其对跨文化交际的启示,以期跨文化交际中英、汉语言使用者遵守彼此的礼貌原则达到相互沟通,从而获得交际的最佳效果。  相似文献   

10.
张金亮 《天中学刊》2003,18(4):98-99
英汉两种语言中的礼貌原则既有共同点也有不同处。人们在现今的中西方文化交流中,在不同的环境中需要灵活运用两种语言中的礼貌原则,遵守各自的交流规则及语言应用方式,努力促使交流成功。  相似文献   

11.
刘翠翠 《考试周刊》2010,(39):42-44
礼貌原则体现了社会文化对语言使用的制约和影响。礼貌原则是人们顺利进行言语交际的基础,在不同的文化中表现出各自的特点。本文从英汉两种文化差异出发,将顾曰国先生分析的汉文化的礼貌特征与Leech以英国文化特征归纳的礼貌原则作一比较,可更深刻地理解这种差异,并在实际的交际中更有效地面对这种差异,以取得交际的成功。  相似文献   

12.
各种不同的语言在其特定文化背景下,有着各自不同的表达特征。直接影响到此特征的因素有很多,但其中重要的因素之一是促使语言交流双方达成合作的基本“礼貌原则”。根据不同的民族文化礼貌规范也产生了各具特点的语言“礼貌原则”。那么,日本语的“礼貌原则”具有怎样的特点,在此特点支配下日本语又有怎样的表达特征?文章把两者有机联系起来加以探讨研究,从而找出正确的日本语表达的基本规律。  相似文献   

13.
称赞是普遍的社会语言现象,其句法、语义结构和应答模式都受其文化背景的影响,呈现出各自的特点。提出礼貌原则的各项准则有明显不同的侧重,这与东西方"礼"的传统价值观念、"礼貌"言语行为的认识层面和东西方所具有的谦虚原则与合作原则有着密切的联系,而同时不同的语言表达习惯将随时代发展逐渐趋同。  相似文献   

14.
礼貌作为一种文化现象普遍存在于各种语言和文化中,但不同文化中实现礼貌的方法和礼貌的衡量标准却有所不同.从礼貌与禁忌、礼貌与称呼、礼貌与恭维等三个方面对汉英礼貌用语的对比中可以发现礼貌是相对的,具有各自的文化特征,得体才是语用的最高原则.在英语教学中有必要引进与言语行为相关的礼貌概念,注重对学生跨文化交际中礼貌能力的培养,使他们准确、熟练地掌握和运用交际策略,从而尽可能避免交际冲突的发生.  相似文献   

15.
恭维语是人们日常交际中频繁使用的一种礼貌言语行为。从英汉文化礼貌原则入手,指出英汉恭维语分别遵循各自文化的语用原则,同时也折射出各自的语用文化差异。从而进一步阐述隐性恭维语在汉语恭维语中的广泛使用体现了英汉恭维语的显著文化差异。  相似文献   

16.
王平丽 《考试周刊》2007,(31):115-116
礼貌原则是人们会话交际中的一条重要的指导原则,虽具有普遍的性质,但同时又具有文化特征,不同文化对礼貌行为有不同的要求,不同文化赋予礼貌不同的内涵。因此从不同文化在实现礼貌的方法以及在礼貌的判断标准差异上来分析礼貌原则对跨文化交际是有现实意义的。  相似文献   

17.
文化制约影响着语言,中西不同的社会文化因素造成英汉语在言语行为是否礼貌得体方面有其各自的一套礼貌准则和策略及衡量标准。本文通过分析英汉语对“邀请”、“恭维”这两种言语行为实现模式的差异,指出造成差异的文化根源,并进一步证实面子理论与礼貌原则对解释跨文化语用差异的局限性。  相似文献   

18.
在交际活动中,要遵守合作原则和礼貌原则。不同文化背景下的交际双方对待合作原则和礼貌原则所采取的策略不同,本文主要从中西方文化背景差异入手,分析中西方文化不同所导致的合作原则与礼貌原则的差异。  相似文献   

19.
浅析中西方的礼貌原则   总被引:1,自引:0,他引:1  
李瑞青 《海外英语》2012,(10):241-242
礼貌原则是我们交际中的最高原则,它是会话中合作原则的完善,无论是在中国,还是在西方文化背景下的社会交际,都会巧妙地运用礼貌原则来更好地完成会话。但礼貌原则毕竟受不同文化的限制,这就要求我们在跨文化交际时,必须注意礼貌原则的异同,以便更好地表情达意。该文回顾了中西方学者对礼貌原则的研究,指出了中西方不同的准则和次准则,揭示了礼貌原则差异的本质在于文化的差异。  相似文献   

20.
礼貌原则是实现成功交际必不可少的手段和策略,但是在不同的文化背景和情境下所应遵循的礼貌原则并不相同,因而分析礼貌原则的文化差异及特征对正确地运用礼貌原则有实际的语用价值。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号