首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
本文通过对传承几千年的人类文明的积淀而形成的不同社会背景环境下的文化习俗差异之现象对比,来说明文化习俗对语言交流和信息传递的制约作用,语言翻译工作者想要流畅、顺利地进行语言的转换首先要了解它国的文化习俗之不同于本国国情。  相似文献   

2.
本文分析了语言和习俗文化的关系。以实例论述了西方习俗文化对英语的影响, 并比较了中西习俗文化的若干差异, 及由此导致的汉语、英语在表达上的差异, 强调了语言教学不能脱离社会文化背景。并提出了将语言教学和社会文化背景教学相结合的四个方法和途径  相似文献   

3.
语言与文化有着千丝万缕的紧密联系。语言与文化相互影响,相互制约。文化包含价值观、传统、信仰、行为、习俗、社会组织、种族或宗教或一个国家组织的特点。跨文化交际在研究语言与文化的同时,具有更加实际的意义。语言与文化也是研究跨文化交际的基础,实现真正成功的跨文化交际也是语言与文化研究的重要意义之所在。  相似文献   

4.
张慧 《考试周刊》2009,(17):99-100
不同的国家有不同的文化习俗,而每一种语言都反映一种不同的文化习俗,在英语教学中,教师应重视文化教学,让学生注意东西方文化差异对交际的影响。  相似文献   

5.
训诂的任务是解释语言。语言记载了文化历史,反映着文化历史,从这个角度来说,语言和文化历史是一而二,二而一的东西,因此研究训诂学,不仅仅是语言问题,它还涉及到人类社会尤其是文化习俗的各个方面。在解释古代文献语言的时候,能够尽可能多地熟悉古代典制习俗,并作为一种意识贯彻到训诂工作中去,是我们通读古籍和解决一些老问题的重要途径和方法。训诂的研究成果又为文化习俗的研究提供证据。  相似文献   

6.
了解中美文化的差异能帮助人们在中美文化交往中达到更佳的交际效果。本文从语言交际、非语言交际和习俗方面对中美文化的差异进行阐述。  相似文献   

7.
左林霞 《培训与研究》2009,(12):24-25,116
训诂的任务是解释语言。语言记载了文化历史,反映着文化历史,从这个角度来说,语言和文化历史是一而二,二而一的东西,因此研究训诂学,不仅仅是语言问题,它还涉及到人类社会尤其是文化习俗的各个方面。在解释古代文献语言的时候,能够尽可能多地熟悉古代典制习俗,并作为一种意识贯彻到训诂工作中去,是我们通读古籍和解决一些老问题的重要途径和方法。训诂的研究成果又为文化习俗的研究提供证据。  相似文献   

8.
中国人在英语学习过程中不仅要掌握好语言技能,还要充分认识到文化因素在语言学习中的重要作用。在英语教学中,我们却忽视了文化差异对语言学习的影响,无法真正将英语学以致用。本文将从中西方的传统文化、习俗文化和价值体系三方面的差异来探讨文化差异对语言的影响。  相似文献   

9.
学习语言国情学有助于了解该国的文化和习俗,培养语言交际能力。  相似文献   

10.
称谓语是称呼者对被称呼者的身份、地位、角色和相互亲疏关系的认定,起着保持和加强各种关系的作用。在各民族语言习俗中,不同民族有着属于本民族风格特点和语言习惯的称呼习俗。称谓语与文化密切相关,是一种显性文化形态。通过对英汉称谓语的对比,从物质生产文化、关系文化和精神文化三个层次分析了造成英汉称谓语差异的原因,揭示语言与文化的不可分割性。  相似文献   

11.
文化一词曾被定义为"社会中信仰与习俗的总和",而其中语言扮演者举足轻重的角色,因为社会成员需要通过语言表达和传播各自的观点,信仰及其所在地的习俗。本文将主要研究文化与语言之间的渗透关系以及两者之间所存在的一些问题。  相似文献   

12.
语言的正确表达,建立在对语言的正确理解的基础之上,正确理解语言要对其句法、语义以及歧义句进行仔细分析及慎重处理。遵循基本的言语规范,了解社会、文化习俗对语言的影响,掌握语言生成规律,达到完善表达语言。  相似文献   

13.
本文从语言与文化的关系出发,论述了语言因素和文化因素对翻译可接受性的影响。从语言角度看,英语的形合法与汉语的意合法、英汉互译时信息焦点的位移、不同语言具体某一方面编码能力的强弱对翻译可接受性产生一定的影响。从文化角度看,东西方文化价值观的差异、不同文化圈内人的思维方式的不同、各民族的文化习俗、比喻、联想上的差异也为翻译可接受性造成一定的障碍  相似文献   

14.
语言是人际交流的重要工具,是一种社会思想文化的承栽体,必然因其赖以产生的文化土壤的差异和所承栽的政治、经济、历史与习俗等文化因子的差异而产生某种优劣感,体现出某种“优势语言”对“劣势语言”的歧视与偏见,这就是所谓语言中的歧视性问题。语言的歧视既是一种语言现象,也是一种复杂的社会文化现象,它在特定的社会语境的影响与作用下产生,必将随着社会语境的改变而发生变异。  相似文献   

15.
本文将探讨语境对翻译的影响及相应的翻译方法。语境是影响语言词汇提取的主要因素,语境的诸多因素的对理解原文至关重要。只有充分理解所处的语境才能准确理解语言词汇本身的含义,译出“信、达、雅”的译文;也只有在广泛、准确了解英语和母语文化中的观念、信仰、习俗、价值标准等方面前提下,才能忠实传递两种文化的价值和灵魂。真正实现不同文化间的顺利沟通和交流之宗旨。  相似文献   

16.
王启娟 《考试周刊》2009,(40):137-137
从语言的交际功能来看,语言一方面向人们传递语言信息,另一方面向人们揭示语言所蕴含的文化意识,因此在英语教学中,学生不仅在学习语言知识,还是在学习语言所蕴含的文化意识。文化意识是指人们的生活、习俗、语念、价值观念,以及他们在日常事物的看法和情感,它蕴含在语言之中,是人的思想在语言中的体现。  相似文献   

17.
略谈英语教学中的文化教育   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。学习语言的过程同时也是学习语言文化的过程。语言是文化形成和发展的前提,文化的发展促进了语言的丰富和完善。语言和文化的关系决定了英语教学中离不开文化教育。英国语言学家萨皮尔认为:“语言不能离开文化而存在。它是来自决定我们生活结构的信仰和习俗的这个社会遗传集合物。”现代外语教学强调培养学生的交际能力。随着对交际理论的研究及其在中学英语教学中的应用,越来越多的教师认识到文化在语言学习中有着不可低估的作用,接触和了解英语国家的文化有益于英语的理解和运用。  相似文献   

18.
论英语教学中的文化渗透   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言与文化互为依存 ,要学好一种语言 ,就必须了解这种语言的文化背景。英语教学不仅仅传授语言知识 ,还应该将文化知识渗透其中。要学好英语 ,教师要让学生了解英美国家日常生活习俗以及语言因使用者的年龄 ,性别、民族、社会阶层和职业等社会因素的差异和国家地域、历史、文学、社会状况等因素对语言的影响  相似文献   

19.
文化是一种复杂的总体,其中包括知识,信仰,艺术,道德,法律,习俗以及其余社会上习得的能力和习惯。而语言是社会文化的载体,是社会文化的一个重要的组成部分。每个民族都有自己的语言和文化,语言使文化得以发展和传播,文化又影响和渗透着语言结构的各个组成部分。词语作为语言的三大要素之一,是语言系统赖以存在的基础,它具体表现在翻译的转换过程中,会因其非同属性而带有一定的差异。[编者按]  相似文献   

20.
语言的人文性——试论语言在人类社会中的重要作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言的人文性是指语言使用者群体的文化、习俗、情趣等。广义上说,语言涉及文化的方方面面,与社会息息相关。无论从整个社会还是微观的个人,语言都存在着内在的必然的联系,深刻地影响国家和民族的发展与个人的生存和繁衍,因而可以从语言对个人、社会及文化等方面的影响来阐述语言在人类社会中的重要作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号