共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
任萍 《浙江传媒学院学报》2011,(3):113-116
母语文化是学习第二种语言的基础,以母语为汉语的人们学习日语为例,探讨汉语转化为学习日语的积极因素的可能性,预测和描述汉语在日语学习中的正迁移现象,对日语教学和日语学习都有非常重要的意义。日语教学中的汉语正迁移现象表现在语音、词汇、语义和语法等各个方面,而语音、词汇、语法也是日语专业课程教学的主要内容,因此可以以母语文化为切入点,通过对古汉语与现代日语在语音、词义、语法等方面的关系的说明,一方面导入母语文化知识,一方面帮助学生加深对日语的记忆与理解。 相似文献
3.
翻译是一种实践性很强的跨文化交际活动,它不单是语言的转换,更确切地说,是文化的转换.汉英两种语言具备不同的特征,反映了不同的文化;由于汉语是中国人的母语,中国人从出生之日起就开始"研究"汉语,在讲汉语的环境中生活,受汉文化的影响,汉译英时就容易产生中式英文. 相似文献
4.
5.
6.
藏族地区的普通类小学中,藏族学生是重要的教学对象。从小受母语的影响,他们在学习汉语文时无论是思维方式还是表达习惯都跟汉族学生有很大不同。从语言教学和文字教学两个方面探索适合藏族学生的教学方法,是提高藏族小学生语文学习成绩的有效途径。 相似文献
7.
随着中国综合国力的日益增强、国际交流的不断发展,中华5000年灿烂文化作为人类共同的宝贵文化遗产日益受到众多国家的关注;汉语的应用价值不断提升,学好汉语,可以说掌握了与13亿中国人友好交流的工具,拥有了进入世界上一个重要的、广阔的市场大门的钥匙.自进入21世纪以来,全球学习汉语的人数逐年上升.中国作为汉语的母语国,对于积极推进海外的汉语教育,帮助越 相似文献
8.
9.
外语编辑应具备较高的外语水平,这是勿容置疑的。那么,为什么还应有较高的汉语水平呢?汉语是我们的母语,学好、掌握好汉语对学习外语有巨大的促进作用。而且汉语与外语水平的提高往往是相辅相成的,没有对母语一窍不通而能掌握某种或者多种外语的人,也没有对汉语(母... 相似文献
10.
11.
12.
13.
14.
王诗客 《浙江传媒学院学报》2008,16(2):55-57
从语言学的角度分析汉译英中出现的流水句英译问题,并从汉语重意合、英语重形合的角度分析该问题,最后,总结应对措施,探讨如何摆脱母语思维的影响,翻译出更加地道的英文。 相似文献
15.
提高阿勒泰地区农牧民哈萨克族学生汉语表达水平,应研究其在学说汉语过程中所表现出来的突出特征,如语序颠倒、语音受母语影响、用词不正确等。在客观方面,部分走形式化的教育,语言环境也是哈萨克族同胞们学习汉语发展缓慢。要提高哈萨克族学生汉语表达水平,应加强教育主管部门的重视,培养业务素质过硬的教师队伍,在教材建设、班级设置、学生的基础、兴趣、信心都不得不考虑。 相似文献
16.
《现代汉语空语类研究》是一部学术水平很高的现代汉语语法专著。该著作在语言理论、语言分析和语言应用诸方面都取得了一定成就。 从语言理论角度看,本书是我国第一部“生成语法”的汉语研究专著,该项研究从一种新的分析角度来描写说明汉语句法结构的构成及变化的一些特点和规律,具有一定的理论开拓精神。本书借鉴了生成语法的“管辖与约束理论”及“空语类理 相似文献
17.
18.
19.