首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
"汉语热"主要是"华文热",首先热在海外的华人华侨社会。海外华文教学呈现出多样性和不平衡性,但其主流仍倾向于第二语言教学。外派教师既要了解海外华裔族群的特点,又要牢固树立第二语言教学意识,特别是要明了海外华文教学与国内语文教学和对外汉语教学的差异。  相似文献   

2.
2007年4月26日晚,中国社会语言学会副会长、暨南大学海外华语研究中心主任、博士生导师郭熙教授应邀在华文学院作了题为“华文教学当地化”的学术报告。郭教授的讲座从以下几个方面展开:第一,华文教学的特点。汉语作为第二语言的教学,是一种跨国,跨文化,跨境和性质多样的华文教  相似文献   

3.
华文的语言定性问题在海外华文教育中是一个事关全局的基础性问题。根据语言的学习规律和教学规律,从增强华文教育的实际效果出发,华文教育在海外的语言定性应以华裔学生个体的言语习得方式为基本判定标准。从对柬埔寨金边市3所华校所做的实际调查可以看出,华文实际上是柬华学生的第二语言;将华文作为第二语言进行教学,已是一种不可逆转的发展趋势,这不仅是柬埔寨华校确立办学方向的基本依据,而且对其他地区华校的办学也具有广泛的借鉴意义。  相似文献   

4.
关于华文教学学科建设的若干理论思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
华文教学既具有第一语言教学的特点,又具有第二语言教学的特点。作为第一语言教学,华文教学必须把学校教育跟家庭教育、社会教育配合起来。作为第二语言教学,华文教学必须帮助学员明确学习动机,提高学习兴趣;在“有指导的学习”环境中,从有意识的学习逐渐地导人下意识的习得。本文还结合当前华文教学发展的形势,提出了对华文教育发展方针的思考。  相似文献   

5.
本文将目前海外存在的教授华文的教学形式大体区分为华文教学和汉语教学两个方面,4个层次,并以此为基础分别讨论了各种形式的华文教学的质量及其控制问题。从有限的实地考察、访谈、邮件咨询和文献研究可知,海外华文教学在规模逐步扩大、层次逐步提升和质量逐步提高的同时,也存在着局部质量不高、适用的质量标准欠缺、质量控制亟需加强的问题。文章对海外华文教学中存在的质量及其控制问题进行了分类举例式主观评估,并从宏观方面提出了一些加强质量控制的对策建议。  相似文献   

6.
语言教学传统上采用第一语言与第二语言、母语与外语这种二元方式来划分教学类型,而近年来兴起的“继承语”理论则认为继承语习得与一语习得和二语习得均不相同,具有自己独特的特征,提出继承语教学、第一语言教学、第二语言教学的三分模式。本文从这一新的理论视角对汉语教学的类型进行重新划分,认为华文教学就是汉语继承语教学,狭义的华文教学具有既不等同于汉语第一语言教学也不等同于汉语第二语言教学的特点,提出针对汉语继承语学习者应采取相应的有效路径和方法。  相似文献   

7.
沈妍 《现代教学》2011,(3):74-76
新加坡的华文教育有其不同于中国的特殊性。它既不同于中国大陆和中国台湾把华文作为第一语言的母语教学,也不同于其他国家把华文作为第二语言的外语教学,而是介于两者之间的第三种状态即汉语是作为第二语言的母语。  相似文献   

8.
伍琴  洪骞 《教育技术导刊》2016,15(7):224-225
海外华文教育不断发展,如何应用新技术更好地创设新的个性化教学模式,实现海内外教学同步、优质资源共享倍受关注。依托云平台技术,研究了信息化学习在华文教育中的应用,探讨了基于云平台的华文教学新模式应用体系,以改善华文教学质量,实现华文教育优质资源共享和教育体系优化。  相似文献   

9.
课堂教学是第二语言教学总体设计中的中心环节,课堂教学质量的高低将直接影响到教学效果的好坏.作者结合自身在印度尼西亚北苏门答腊省亚洲国际友好学院任教的经历,对提高海外华文的课堂教学效率进行探讨:1.有效激发学生的学习兴趣;2.积极创设互动的教学模式;3.努力培养学生的交际能力.  相似文献   

10.
海外华文教育承载着传承中华民族优秀语言文化的神圣使命,是向世界宣传和推广优秀中华文化的重要载体。汉语教学志愿者有力推动了海外华文教育的发展,通过泉州师范学院赴菲汉语教学志愿者的教学实践,论述了志愿者参与世界多元文化的交流与对话,担当历史与社会赋予的重任,成为文化与友谊的使者。  相似文献   

11.
文化教学是华文教育的重要内容,而海外华裔青少年"中国寻根之旅"活动又大大拓宽了华文教育文化教学的领域。五禽戏是我国著名的传统健身运动,饱含着中国传统文化精神,因五禽戏具有趣味性、体验性等特点,非常适用于华文教育海外华裔青少年文化教学,尤其适用于如"寻根之旅"之类的短期教学,是较为科学、高效的华文教学资源。五禽戏融入华文教学不仅扩充了华文教育的内容,而且有效地传承了中华传统优秀文化。  相似文献   

12.
华语教学在新加坡属于第二语言教学,新加坡政府根据实际,制定了切实可行的华文识字教学目标,通过分流教学、 "先认字后写字"、因材施教,有效地提高了不同层次小学生华文识字教学的水准.借鉴新加坡的实践经验,作者根据我国小学生的身心特点,从有利于学生成长和中华文化的传承与发展出发,对小学低年级识字教学提出了建议:设定科学合理的识字教学目标,开发生动有效的识字教学法,采用符合集中识字要求的考试方法.  相似文献   

13.
随着海外华文教育的日益繁荣,华文教材的编写研究受到海内外专家的高度重视。语法知识教学作为第二语言教学的基础,很大程度上决定了教材编写的成功与否。本文以《美洲华语》前五册为研究对象,对课本中"句子练习"部分的语法点的编排进行研究分析。教材遵循由易到难、循序渐进的语法编写原则,采用了多样化的语法编写方式,注重语法教学与文化教学的有效结合。但是,教材在语法点的总结归纳方面,需要加强。  相似文献   

14.
论华文教育专业学生教学技能的培养   总被引:1,自引:1,他引:0  
华文教育专业是中国教育部顺应海外对华文师资的大量需求这一形势而设立的新专业,暨南大学是全国首个设立该专业的高等院校。文章在分析暨南大学对华文教育专业学生进行教学技能训练的项目设置原则的基础上,阐述了教学技能训练的基本内容,包括训练目的、训练项目以及训练实施途径等。  相似文献   

15.
2005年夏在中国北京和德国格尔墨斯海姆市召开了第八届国际汉语教学讨论会和西方学习者汉字认知研讨会。这两次会议的讨论热点和与会论文的研究内容从四个方面集中反映了21世纪国际汉语第二语言教学的研究动向和发展前景:第一,汉语第二语言教学正在成为海峡两岸学者共同为之努力的事业;第二,汉语第二语言教学的研究在研究兴趣上正在走向国际化,在理论应用上正在实现本土化;第三,汉语第二语言教学与研究要根据汉语特点结合多学科的方法来进行,这正在成为大多数研究者的共识;第四,海内外汉语教学还存在较大差异,主要表现为海外汉语学习者的低龄化与国内汉语教材和师资的供需错位。  相似文献   

16.
高中地理教学中经常使用"第二语言"——地图。地图具有高度的概括性,能够准确展现地理事物空间分布和联系等方面的特性。在地理教学中教师要身体力行,用行动潜移默化地影响学生,多引导学生读图和用图,更好地让学生掌握地理学科的"第二语言"。  相似文献   

17.
对华裔学生而言汉语既是他们的第二语言,同时也是他们的母语。华裔学生的语言学习和文化心理形成的情况比较复杂,这就决定了华文教育与第二语言教学既有相同之处又有很大的差别。因此,华文教育的文化导入也就具有了一些自己的学科特点,特别是在文化导入的关键期问题上,华文教育的文化关键期应先于第二语言教学的文化关键期。  相似文献   

18.
在马来西亚,由于设备短缺、师资不足等原因,来自不同语言环境、生活背景的华裔与非华裔学生往往被安排在同一班级上课。华文教学与华语作为第二语言教学同步进行,以华文教学为"主"、华语作为第二语言教学为"辅"。研究发现,在这种情况下,华裔、非华裔学生对同一词汇的掌握程度存在统计意义上的非绝对差异。其中,带有强烈口语倾向的马来西亚华语与汉语同形异义词是较为典型的案例之一。  相似文献   

19.
所谓"英语汉硕生"就是本科为英语专业,硕士读"对外汉语"的学生。"对外汉语"从学术上精准的指称这一学科内涵和性质的,应当是"汉语作为第二语言教学"。无论是教留学生汉语,还是教中国人英语,都为第二语言的教学。第二语言教学有其共同的教学原则,如系统原则、交际原则、认知原则、文化原则和情感原则等。因此,对于已经熟练掌握英语并熟悉第二语言学习过程的人来说去教授外国人(尤其是初学汉语的学生)学习汉语,是非常有优势的。笔者以本文浅谈一下英语汉硕生从事对外汉语教学的优劣势。  相似文献   

20.
面对席卷全球的汉语热,我们如何相时以行、因地制宜地开展对外汉语教学工作,利用函授这一特殊教学形式开展海外函授教学,本文从几个方面论述了实施教育“走出去”,发展海外华文教育的重要性。云南地处祖国的西南边陲,区位优势明显,发展对外特别是对东南亚国家的华文教育具有得天独厚的优势。我们在海外华文教育方面做出了有益的探索,开创了一条境外办学的路子。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号