共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
当今社会,各种审美观点融合交汇,"伪娘"是一种现象,一种凸显自己特立独行、为引起别人关注的一种现象,只要不对社会造成恶劣影响,这种存在就无可厚非,谁也没有权利指责,毕竟如何展示自己是个人的自由。但是现在很多父母对“伪娘”却心存忌讳,生怕自己的宝贝被套上“伪娘”的帽子,在这里我们不对“伪娘”这个名词加以褒贬.但是对于这种现象.现代年轻的父母应该深思“性别意识培养”这个问题。 相似文献
2.
3.
1月5日 晴
有这样一个调查问卷:什么是“伪娘”?各界人士众说纷纭——
时尚界人士说:“伪娘是一种走在时尚前沿的、符合潮流趋势的美,这是一种自身的超脱,一种潮流的引领。” 相似文献
4.
5.
湖北武汉一群在校男学生创建“爱丽丝伪娘团”,由男生反串女生表演。据悉,舞团招新对团员要求严格,“腿要又细又长,个子不能太魁梧,脸要长得秀气俊俏。”伪娘团经过演出后,在高校里走红,商演接连不断,每人的出场费为500元。(《武汉晚报》4月9日) 相似文献
6.
最近“伪娘”越来越多地曝光于大众媒体中,对于“伪娘”这个词的由来可能很多人都没有太深的了解。这个词用最浅显的理解就是“假的女子”,的确,在网络图片中有时那些看似漂亮的女生其实生理特征是一个真正的男性。在心理学上可以称之为“异装癖”。曾经,“异装癖”作为一种性心理障碍不被众人所接受,但是现在的媒体却在大范围地宣传这种文化.会对年轻一代产生多大的影响,这是不可想象的。 相似文献
7.
8.
大家都说小杰是我们班的奇葩。他身高、体重在班里男生中数一数二,可走起路来却一扭一扭,像风中杨柳;讲起话来挤眉弄眼、搔首弄姿,更被女生们戏称为“伪娘”。 相似文献
9.
曾文全 《小作家选刊(小学)》2011,(5):217-217
有一段时间“伪娘”很火,如2010年快乐男声成都赛区的参赛者刘著,其怪异的女性声音和打扮引发了强烈争议,“男孩危机”这个新鲜名词开始进入公众视野。“这是孩子在成长当中父爱缺失的表现。”社会学者、教育专家将其定义为“父爱饥渴”症。 相似文献
10.
在男人眼中,他是未染尘埃“淑女”,在女人眼中,他是玉树临风的型男,在俗人眼中,他是形同伪娘的异类,在潮人眼中,他是惺惺相惜的同类:在粉丝心底,他至死都是知情识趣的万人迷。 相似文献
11.
12.
网络雷词“伪娘”考 总被引:1,自引:0,他引:1
王伟思 《吉林广播电视大学学报》2010,(9):45-47
"伪娘"源于日本,由于网络新媒介的产生,于2010年传入中国。"伪"字义项在古代有中性与贬义之分,后来作为纯贬义词应用于当代。"娘"字内涵由指称"少女",最后取代"孃"字,指称"母亲",由单纯的称谓词发展为贬义色彩词,这些都是由社会习俗的发展演变造成的。"伪娘"一词在中日两国的理解也不同。在中国,"伪娘"的意思在当前文化背景下主要表现为"没有阳刚之气的男子",而在日本,"伪娘"指"长相俊美,具有女性外在特征的男子",没有任何贬义的存在。这些差异是由两国思维方式、词素意义、词彩以及理解角度等方面的不同造成的。 相似文献
13.
14.
鱼鱼 《课堂内外(高中版)》2012,(6):9
舞台上,他们千娇百媚,人见犹怜;舞台下,他们个个都是纯爷们。日前,在汉口三阳路举行的一场动漫展示秀上,一帮在校大学生"伪娘"的表演,"征服"了在场的观众。这个参加表演的团队是一群在校男学生创建的"爱丽丝伪娘团",由男生反串女生。据悉,舞团招新要求严格,"腿要又细又长,个子不能太魁梧,脸要长得秀气俊俏"。伪娘团几经 相似文献
15.
姑且把初中男生缺少阳刚之气、学习成绩不如女生等现象称之为“男生危机”。这此“女性化”“娘娘腔”初中男生的显著特征是,留着长发,从背后看上去一副女生摸样,连走路的姿势,说话的腔调都像女生,一举一动都彰显着女性性格特征,是十足的“伪娘”们。男生女性化现象令人担忧,长期下去,势必会带来男生性格中性化,甚至发展为男生没有阳刚之气,缺少勇敢精神。这种现象将导致严重社会后果。 相似文献
16.
笑笑 《初中生世界(初三物理版)》2011,(7):9-11
从前几年就开始流行的女生中性化装扮、做派再到如今的伪娘风靡一时,咱校园里是否也受到了这一波潮流的影响?如果你身边的同学中出现了中性女生或伪娘,你会怎么看待她(他)们?你能接受吗?你又会以什么样的心态与她(他)们相处? 相似文献
17.
18.
杨春花 《洛阳师范学院学报》2013,(3):107-109
翻译研究离不开对"伪译"现象的探讨。分析"伪娘"的必备条件、"伪娘"的实际有助于进一步认识"伪译"的本质。"伪译"与重写不同,"伪译"在主观上是一种翻译活动,而重写却是一种创作活动;"伪译"也不同于改编,改编在主观上对源语文本进行了改写,而"伪译"往往是由于某些客观因素而不得不对源语文本进行创造性翻译,从而偏离了源语文本。"伪译"是对源语文本的创造性翻译虽然在语义上有悖于原文,但却做到了功能上的对等,在某种程度上为译文作者实现其翻译目的或为目的语文化输入新的活力、引进新的文学形式等方面做出了积极贡献。电影Mulan的中文字幕虽然具有"伪译"的性质,但却让中国观众获得了与外国观众类似的观感和体验,因此,"伪译"和"伪娘"一样有其存在的社会价值。 相似文献
19.
情意素养既是提高认知效率的手段,也是促进人格健康发展的内容。男幼师生情意素养的优化,不仅要光大其自信乐观、坚强忍耐、阳刚活跃等优良情意,还要增强专业兴趣与信念、消解生存环境的“伪娘”焦虑、减弱专业认知不足带来的压力。培养男幼师生应在目标引领中明确其高素质幼儿教师的定位,在生涯规划中强化其职业认同感。在教学改革中突出其性别特质的优势,在具体情境中构建情知共进的场域,形成具有适切性的评价体系。 相似文献