首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
本研究对比分析了英语本族语者和客家方言区英语学习者的英语重音模式.结果发现,由于方言负迁移的影响,学习者英语重读、弱读音节不分明,停顿过于频繁,句子朗读多重音现象明显.学习者的英语重音体现出明显的音节节拍语言特点,说明方言对二语习得的影响也涉及节奏层面.  相似文献   

2.
母语负迁移带来的语言应用错误在外语习得过程中层出不穷。梅州学生在英语习得中亦受到客家方言的负迁移影响,因而在英语的正确使用上常常出现各种偏误。文章从词汇习得的角度,对客家方言词汇在英语词汇习得中的负迁移现象产生的原因进行了分析,并提出了减少此类负迁移影响的相应对策。  相似文献   

3.
二语习得中,母语的语言形式、意义和文化容易迁移到二语和二语文化中,产生负迁移。在音段和超音段两个层面,客家方言语音就会对英语语音习得产生影响和干扰。本文解析了此类负迁移现象及其成因,并提出相应的对策。  相似文献   

4.
客家方言是汉语七大方言之一,作为汉语的一种地域变体,它有许多和普通话相同相似之处,但也有不少迥然不同的地方。由于客家方言的语音特点,客家学生在英语语音系统学习中往往存在各种偏误。本文从语言迁移理论着手,着重从辅音、元音、声调等角度探讨客家方言对英语语音系统习得的负面影响,同时提出了一些解决对策。  相似文献   

5.
客家方言对英语语音系统习得的负迁移作用及其对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
客家方言是汉语七大方言之一,作为汉语的一种地域变体,它有许多和普通话相同相似之处,但也有不少迥然不同的地方.由于客家方言的语音特点,客家学生在英语语音系统学习中往往存在各种偏误.本文从语言迁移理论着手,着重从辅音、元音、声调等角度探讨客家方言对英语语音系统习得的负面影响,同时提出了一些解决对策.  相似文献   

6.
徐捷 《时代教育》2015,(5):144-145
负迁移是由于母语和目标语言的差异而对语言学习产生的干扰或影响。由于汉语和英语的语法差异,导致中国学生在语法学习中容易出现冠词误用,语序不当,以及流水句等句法问题。负迁移导致的语法错误是语言学习中的一个必然过程,为了克服母语干扰,尽快实现从汉语到中介语再到英语的过渡,教师应在教学中具备负迁移的意识,采取中英比较,改错等方式,帮助学生熟练掌握语法知识。  相似文献   

7.
第二语言的习得是在学生已掌握了母语的情况下进行的。本文主要从语音、词汇、句法、语用几个层面,论述了母语对第二语言习得的负迁移,并提出了如何克服第二语言教学中的负迁移的途径。  相似文献   

8.
二语习得中的母语负迁移   总被引:1,自引:0,他引:1  
母语迁移是二语习得过程中普遍存在的问题之一,负迁移严重影响了第二语言的习得.本文就语音、词汇、句法和文化方面列举了母语负迁移的各种表现,以供大家参考.  相似文献   

9.
第二语言的习得是在学生已掌握了母语的情况下进行的。本文主要从语音、词汇、句法、语用几个层面,论述了母语对第二语言习得的负迁移,并提出了如何克服第二语言教学中的负迁移的途径。  相似文献   

10.
经历千年之久的客家方言是中华民族语言中的一朵奇葩,但在英语教学和学习中的负迁移作用也是显而易见的。这为从事英语教学的客家人教师来说是一项新的挑战,克服地方英语教学的干扰也是他们的责任。  相似文献   

11.
第二语言习得过程中,由于文化背景的关系,学习者很容易把母语的经验带入到目标语的学习中,从而产生文化的误读。这就是文化的负迁移现象。文化负迁移会严重地影响第二语言习得的效率,学习者必须尽最大可能避免这种现象的发生。  相似文献   

12.
在二语习得中,学习者会不自觉地收到母语的影响。而这种影响经常分为正迁移作用和负迁移作用。为了达到更好的学习效果,教学这需要扩大其正迁移作用,相对地减少负迁移影响。本文列举了在英语学习中母语的负迁移影响,具体包括语言方面、词汇方面、句法方面、语用方面,在日语学习中母语的负迁移影响,包括行相似而意不同、行相同而词性不用、意形同而行不同等方面,并对其运用研究进行了对应的分析,希望能够减少其负迁移的负面影响。  相似文献   

13.
中介语是二语习得中一个重要的概念,它是出现在第二外语学习过程中的介于母语和目的语之间的语言系统,具有系统性、渗透性、动态性和僵化性等特点,对目的语的学习有直接影响。中介语和语言迁移有着密切的联系。语言迁移是指来自母语和已习得的其他语言对目的语学习的影响。它分为正迁移、负迁移和零迁移。通过英汉对比,在语音、词汇、句法、语义和文化背景层面上分析了中介语在汉语中的负迁移现象,可以帮助外语学习者利用母语知识,减少母语的干扰,消除母语负迁移,提高第二语言习得的效率。  相似文献   

14.
张晴  臧瑞瑞 《双语学习》2007,(6M):141-143
在跨文化交际和外语学习过程中普遍存在着文化负迁移现象。中国大学生在以英语为第二语言学习过程中,很大程度上受到中文的影响,他们富有创造,依赖于头脑中固有的知识对目的语的语言现象和语法现象进行推测,判断和认同。当目的语与母语的心理文化距离相距甚远时,会产生来自汉语的负向迁移,表现为母语习惯的迁移、文化习惯的迁移和思维方式的迁移等。我们应该清楚认识到两种文化的差异,从而更好的掌握目的语,最终达到减少甚至消除跨文化交际中文化负迁移现象的发生的目的。  相似文献   

15.
母语迁移对于英语教学起着举足轻重的作用,是语言研究和语言教学研究的一个重要的问题,尤其表现在母语对英语语法学习中起到的干扰作用上。在学习英语语法的过程中有很多方面都涉及到了母语迁移问题。要想在语法教学中合理利用母痞迁移理论我们必须正确认识母语在英语语法学习中的作用,并且全面地看待语法现象和母语迁移的关系.从而找到更合理合适的语法学习策略。  相似文献   

16.
文章采用语音实验的方法,通过对比梅县客家方言和英语发音,考察母语负迁移对大学英语语音教学的影响,为纠正和克服不正确的发音提供可靠实证依据和建议。  相似文献   

17.
在跨文化交际和外语学习过程中普遍存在着文化负迁移现象。中国大学生在以英语为第二语言学习过程中,很大程度上受到中文的影响,他们富有创造,依赖于头脑中固有的知识对目的语的语言现象和语法现象进行推测,判断和认同。当目的语与母语的心理文化距离相距甚远时,会产生来自汉语的负向迁移,表现为母语习惯的迁移、文化习惯的迁移和思维方式的迁移等。我们应该清楚认识到两种文化的差异,从而更好的掌握目的语,最终达到减少甚至消除跨文化交际中文化负迁移现象的发生的目的。  相似文献   

18.
语言迁移是外语学习中的一种普遍现象,在二语习得理论研究中占有重要的位置,也是第二语言习得整个过程中的一个重要的因素,它分为正迁移和负迁移。正迁移能促进外语学习,而负迁移增加了外语学习的难度。分析母语迁移对外语学习具有深远的意义。  相似文献   

19.
随着高等院校英语语言学习学生的快速增加,不同地区学生的方言成为英语语音发音的困难点,英语语音的负迁移现象也随之产生。文章从河北方言在母语迁移过程中的消极影响进行分析,为学习者第二语言的学习提供良好基础。  相似文献   

20.
凌云 《鸡西大学学报》2011,11(8):70-71,86
母语迁移对二语或外语学习的影响历来是语言学家们研究的重点,也是引起争论的焦点之一。我国成人在学习二语时经常出现的错误大都源于母语的负迁移作用。拟从语音、词汇、句法、语用等四个层面出发,以英语学习为例,通过比照汉语和英语的不同语言特性,分析由此引起的母语对成人二语习得过程中的负迁移作用,并提出相应的策略以促进第二语言的学习。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号