首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
在经济全球化发展的趋势下,商务英语正以飞快的速度发展起来,并在对外贸易活动中发挥着至关重要的作用。与普通英语不同,在学习商务英语中,词汇学习是最为关键的环节,只有明确了解商务英语词汇的特点才能准确将其运用到商务活动的翻译中,促进外贸活动的成功。本文从商务英语词汇的特点出发,分析其词汇翻译中的注意问题,并对商务英语的翻译技巧进行探讨。  相似文献   

2.
近些年来,随着经济全球化的趋势日益增强,各国更加注重国际间的贸易与合作,在这样的趋势下,商务英语以其在国际贸易中举起轻重的作用,发展成为一门独立的学科。随之而来的,人们对商务英语翻译的要求也越来越严格,要求其必须具备极强的准确性、统一性和逻辑性。要达到人们期许的目标,译者就应当掌握一些必要的翻译技巧。在本文中,笔者将先简述商务英语的概念,然后对商务英语的特点和翻译技巧作细致的分析。  相似文献   

3.
商务英语作为一种专业的英语语体,不仅仅是简单的英文翻译,由于其服务于商业贸易的特性,使其必然会涉及到不同国家的文化差异,不同语体的语言风格,不同主体之间的交际技巧以及复杂的商务知识,具有较强的语言特色。因此,对商务英语的翻译需要掌握一定的技巧,译者在掌握基本的词汇和语法的基础上,运用适当的翻译技巧,能够高效而规范地翻译商务英语,进而能够更好地对商业贸易起到推动作用。  相似文献   

4.
世界经济一体化的加速发展,使得现代商务英语的地位越来越重要,商务英语翻译也得到广泛应用。本文总结了现代商务英语翻译的文本和词汇特点,遵循现代商务英语翻译的原则,研究了现代商务英语的翻译技巧,总结出现代商务英语的翻译策略,以帮助我们更好地利用商务英语进行商务沟通,在国际经济贸易中取得成功。  相似文献   

5.
商务英语词汇在不同的语境中有不同的专业涵义,其句型的翻译以精确、简练为本,并且需要相应的逻辑判断处理和对句子引申涵义的表述。因此,应着重从选词和文体两方面探讨商务英语的汉译技巧。充分了解和掌握商务英语词汇和文体方面的独特特征,并灵活自如地运用到商务英语翻译之中,是商务英语翻译成功的前提。  相似文献   

6.
在互联网迅猛发展的情况下,人们越来越多地利用网络进行一些商务交易。而随着商务的发展,英语中的一些单词逐渐具有商务的含义和属性,因此商务英语中的翻译课程是其重要的部分。高职商务英语中翻译教学不仅要帮助学生更好地理解商务词汇的含义,还要帮助学生懂得商务英语翻译的技巧。本文以我国外贸工作的具体情况以及目前我国商务英语翻译课程入手分析高职商务英语翻译教学的特点。  相似文献   

7.
阚春婷 《现代英语》2023,(12):95-98
随着全球一体化的迅速推进以及我国对外贸易建设的不断扩大,我国市场对外贸易活动变得愈发频繁,英语作为当下国际沟通使用的主流语言,在企业开展对外贸易活动中扮演着重要的角色。基于此,文章对文化差异背景下商务英语翻译技巧与策略进行深入研究,结合文化差异对商务英语翻译的影响因素,商务英语翻译技巧应用的原则及特点进行分析,进而深入探寻文化差异背景下商务英语翻译技巧及应用策略,以期为商务英语翻译工作者提供参考建议。  相似文献   

8.
浅谈商务英语翻译中的不对等性   总被引:1,自引:0,他引:1  
沈虹 《现代企业教育》2009,(14):159-160
商务英语有其选词恰当、精确等特征,充分了解和掌握这些特征,并灵活自如地运用到商务英语的翻译之中,是做好商务英语翻译的前提。本文通过分析导致文化差异的因素,总结出文化差异会引起不对等的情况,并提供了通过合理翻译被市场接受的译文。因此,商务英语翻译必须讲求技巧,才能产生实用效果。按照奈达先生的翻译原则,做出适当的调整,使异域文化在译入语中得以再现,我们在翻译中力求做到意义的一致。  相似文献   

9.
刘樟民 《海外英语》2013,(4X):118-119
目前,中国的国际商务活动日益频繁,商务英语作为一种国际沟通工具,用途十分广泛,市场对商务英语的人才的需求量随之不断增长,而商务英语翻译在这过程中必不可少,因此,了解商务英语的翻译理论与原则有着极大现实意义,让译者在图式理论的指导下,凭借在大脑中储存的相关信息,能够很大程度上帮助译者顺利地进行商务英语翻译。该文通过归纳商务英语的语言特点,结合翻译过程中人脑进行图式转换的过程,从语言、内容、结构三种与商务英语特点相关的图式角度来研究图式理论和商务英语翻译的关系,并通过举例证明运用图式理论能有效地提高商务英语翻译的水平。  相似文献   

10.
工学结合模式是高职教育与普通本科教育根本区别。在这一新的教学模式下,高职商务英语翻译的教学定位不再是教学翻译,而是初级工具翻译;其教学模式坚持把学生的学和为企业服务严密结合;其教学内容紧跟市场要求。其教学方法以完成真实任务和虚拟任务为主,因此教学评价也发生了变化,以形成性评价和企业评价为主。  相似文献   

11.
《海外英语》2010,(11):2-2
《海外英语》迎来了创刊以来最大的一次改版,与西班牙Hot English Magazine建立合作关系,选用HOT的优秀文章,融入我们自己的特色,力图打造“现代英语氧吧”(English Oxygen Bar),  相似文献   

12.
本文从社会语言学角度探讨了英语的所属、英语变体的地位以及英语作为世界共同语对英语教学的影响等问题,文章认为英语教学应承担起人文教育的职责,培养学习者开放宽容的语言态度。  相似文献   

13.
作为国际贸易交流的重要手段,商务英语正日益显示出其强大的生命力,受到越采越多的企业、院校和师生的重视.论文从商务英语的定义及特点方面进行分析研究,提出了改进商务英语教学的建议与措施.  相似文献   

14.
将英文电影有效地运用在英语教学中,是提高英语教学质量和教学效果的有效手段,是英语课堂教学多元化的有效尝试,在培养学生语言能力和英语交际能力的过程中显示出了无可比拟的优势。教师要借助学生主体的动机和兴趣,把语言输入和输出有效结合在一起,更好地培养学生的语言能力和交际能力。  相似文献   

15.
英语的语言与歌曲   总被引:2,自引:0,他引:2  
笔者通过对英语语音特点和英语歌曲的分析比较而阐明其观点:英语歌曲集中体现了英语语言尤其是英语语音的特点.在学习英语语言的同时,学习大量经典的英语歌曲,必然促使学习者在歌唱中熟悉和体验英语语言的韵律和节奏,使英语表达更加准确、地道、优美.  相似文献   

16.
文化和语言是密不可分的,语言是一种社会文化现象,是社会文化发展的产物。任何语言的生存和发展都离不开赖以生存的社会文化环境,社会文化又在一定程度上制约着语言使用者的思维和表达能力。对中英两种语言文化科学的分析对比,特别是词义、语篇、语用、价值观诸因素的对比分析无疑有利于语言学习者更好地学习和运用目的语。  相似文献   

17.
文化背景知识在语言学习中起着重要的作用。在英语教学中常常会遇到学生由于缺乏英美文化知识妨碍正常语言学习的情况。本文分析了英美文化对英语教学的影响,并互对如何改进这一状况提出了建议。  相似文献   

18.
大学英语课程的设置既要体现高等教育的属性,也要适应社会和时代的特性,因为它直接影响着大学生的综合素质和职业的发展。因此,融合通用英语(EGP)与专业英语(ESP)不但凸显了大学英语的工具性,而且凸显了它的科学性和人文性。利于激发学生的英语学习动机。怎样融合通用英语与专业英语将深刻地影响理工类大学英语课程,改变教师的观念,推动教师的教学实践,提高教师的教学能力。  相似文献   

19.
英语听说能力,特别是口语表达能力是我们以往大学英语教学的瓶颈,许多笔试通过四、六级的学生却不能和外国人用英语进行简单的交流.<新编大学英语>是一套非常出色的教材,根据它的特点,特别是它在口语能力培养方面的优势,作者提出了采用平衡活动教学法来培养学生口语表达能力的建议和具体的实施方法.  相似文献   

20.
英美澳英语差异性漫谈   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语已经发展成为世界性语言,并在经济、文化、科技、教育等领域得到广泛运用.英语分支众多,口音多样,带有明显的地域性特征.在众多的分支中,目前最有影响力的是英式英语和美式英语.英式英语与美式英语的地域性差异主要表现在单词拼法、单词发音、日期与数字的表达、称呼与客套语的表达、习惯用语等方面;澳大利亚英语从英式英语发展而来,是一种变体,在语用学、语法、语音、词汇四个方面与英式英语存在着明显差异.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号