首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
袁宏 《培训与研究》2013,(11):125-127
本文从词语、句法、修辞等方面探讨了功能主义目的论在儿童绘本翻译中的应用,从而提出该翻译理论对儿童绘本的翻译实践具有重要的指导作用,在目的论指导下的儿童绘本的译文更容易满足目标受众的阅读需要。  相似文献   

2.
《嘉应学院学报》2019,(5):21-26
从客家方言的视域关照儿童绘本的翻译活动,考察中英绘本语言特点,以独特的客语关怀、浓厚的客家情怀和明晰的读者需求为旨归,对儿童文学翻译模式进行新视角的尝试的同时探讨儿童绘本客语翻译的基本策略及教学途径,关注客家文化语言传承的多元性及可行性。  相似文献   

3.
随着我国教育部门对于儿童教育重视力度的加深,绘本在儿童教育中的运用能够启发儿童的早期教育,为儿童的健康成长提供支持。在当前的儿童绘本中,借助于国外的优秀作品的引进,不仅可以丰富我国儿童绘本的教学资源,同样也能够让儿童绘本的精美图画与文字对儿童的认识能力和想象创造能力进行培养。儿童绘本市场引进大量的外国绘本,对绘本翻译与发展思考是儿童教育发展的必经之路。因此,本文主要对儿童绘本现状以及发展研究进行分析,旨在分析当前我国儿童绘本翻译与发展存在的问题,结合我国儿童绘本的特点,探索相应的发展策略,为以后类似的事件提供一定的参考价值。  相似文献   

4.
绘本是儿童早期阅读的重要书籍形式。本文就图书馆如何针对绘本开展工作的问题,从重视绘本的意义,扭转家长的观念,增加绘本馆藏、绘本的选择、管理、推广几个方面进行了探讨。  相似文献   

5.
绘本文学有别于一般意义上的文学作品,它有其独特的美学特质和审美功能,所以绘本翻译中审美信息的再现有着独特的方法和手段。绘本翻译中审美再现主要表现在三个方面:图文视觉的形式之美、图文共建的和谐之美和文本主题的内涵之美。而这三个层面的审美再现都归结于绘本文学的图文交互性这一本质特性,所以绘本译者在翻译过程中,不能只关注文字的转换,而要仔细研读原文本中的图文关系,通过解析绘本中图文共同构建的美学框架,再结合儿童读者的审美心理特征,才能最大限度地再现原作的审美信息和美学价值。  相似文献   

6.
绘本作为幼儿早期阅读的主要来源,对于幼儿教育具有多重价值和功能。现阶段本土原创绘本的发展备受关注,但与国外优质绘本相比,仍存在思想深度不够、儿童性不足等差距。绘本的阅读主体是儿童,因此,研究者从儿童本位的视角出发,思考原创儿童绘本存在的问题并提出相应的发展路径以供探讨。  相似文献   

7.
季燕  张景 《早期教育》2021,(1):29-34
学前教育阶段是儿童形成稳定性别认知的重要时期,绘本故事是对儿童进行合理的性别教育,帮助儿童形成正确的性别认知,营造自由发展空间的重要载体。本研究选取135本儿童绘本,用实物分析法对其中的文字和图片进行性别刻板印象研究,研究结果显示,当前儿童绘本故事中男女两性出现的频率不平衡,两性的职业、外貌特征、人格特质等都有刻板印象...  相似文献   

8.
为了梳理我国儿童绘本阅读领域研究的重点和发展趋势,以CNKI所收录的关于儿童绘本阅读领域的相关文献为研究对象,利用Bicomb和SPSS软件为研究工具对2000-2017年有关儿童绘本阅读的3341篇文献进行了可视化分析。研究结果表明,国内儿童绘本阅读领域研究的热点主要集中在:绘本阅读、早期阅读、亲子阅读、绘本教学、图书馆、幼儿、儿童等方面。上述研究领域呈现四大趋势:儿童绘本内容研究向绘本应用研究转变;儿童英语绘本教学研究颇受重视;图书馆成为推广儿童绘本阅读的主要力量;儿童绘本的内容、形式与应用不断得以创新。  相似文献   

9.
<正>绘本A big basketball fan选自译林版"跟上兔子小学英语分级绘本",故事主人公Jack由于不擅长打篮球,所以无法成为篮球队员,这令他很沮丧,不过擅于画画的他,同样找到了热爱篮球的方式,他做关于篮球的演讲,为球队画海报、设计logo,为校报画篮球卡通画等等,这使他成了名副其实的big basketball  相似文献   

10.
王琴 《教师博览》2022,(21):75-76
绘本是一种以简练的语言和精美的图画传达科学文化内涵的特殊儿童文学。我国早期的绘本兼具艺术性与文学性,例如丰子恺的儿童绘本,既巧妙地将文字融入画面,又在文字与图画结合的张力下呈现出绘本阅读的情感互动。因此,关注绘本中的情感对互动过程的影响,可以帮助儿童明确情感态度,产生丰富的情感体验。  相似文献   

11.
王玲玉 《现代英语》2023,(12):91-94
国内儿童绘本起步晚,较国外绘本存在较大差距。因此,我国绘本市场一直以引进版绘本为主要图书来源。引进版绘本要想在国内大范围传播,还需要经过“翻译”这一层加工与包装。近十年来,儿童绘本翻译研究取得显著成就,但仍存在诸多不足。本研究将以知网数据为数据源,利用文献分析软件,对儿童翻译领域的研究机构、研究学者、翻译理论和翻译方法四方面进行深入归纳和分析,总结出我国学者近十年来在儿童绘本翻译研究领域取得的成就和局限,为未来参与儿童绘本翻译研究的学者提供借鉴和参考。  相似文献   

12.
研究通过对黄石市某幼儿园的12位教师进行访谈,并选择其中3位进行课堂观察,发现该幼儿园的绘本教学中存在教师过多地强调绘本的语言价值,忽视了艺术价值;教师能正确认识绘本图文比例关系,但是对图文实质的理解不够;对绘本目标的确定方面,仍存在"重知轻情"的现象;对绘本内容的选择方面,教学实践与认识脱节;提问过度或无效;教学形式单一,以讲述为主等问题。建议提升对绘本的选择识别能力;合理制定并严格贯彻落实绘本教学目标;优化绘本教学提问策略;教学形式多样化。  相似文献   

13.
本文基于广西原创儿童绘本在探索道路上存在误区及困境,论述以广西民间故事和神话传说为例,突破广西原创儿童绘本的困境策略,通过了解孩子的年龄特征、阅读特点和阅读兴趣,立足儿童本位,有效发挥绘本在早期教育和促进儿童发展的重要作用。  相似文献   

14.
区域游戏,是教师根据教育目标和幼儿发展的水平,让幼儿按照自己的意愿和能力进行个别化的自主学习的活动。绘本作为一种独特的儿童文学形式,是"儿童文化的呈现",是幼儿阶段的重要组成部分。区域游戏中,材料是幼儿活动的对象,与幼儿相适应的材料,能激起幼儿对学习的主动性。因此,在提供操作材料时,结合幼儿喜爱的绘本,从中提取与区域功能相匹配,适合幼儿能力发展的操作材料。  相似文献   

15.
吴春榕 《教育评论》2020,(6):139-143
文章立足儿童文化视野,解读绘本和组织阅读教学。儿童文化视野下,适合幼儿阅读的绘本要充满快乐因素和游戏精神,尊重儿童话语权且符合幼儿天性,以爱为主题满足幼儿精神需求,内容充满诗意想象,弘扬中国优秀文化和民族精神。绘本解读和教育要充分理解作者的创作背景和意图、立足幼儿视角、关注核心价值观的解读与传递。绘本阅读教学的组织与指导要重视让幼儿在游戏中获得阅读的愉悦感、独特思维和真实感受、审美和情感体验、儿童精神传递。  相似文献   

16.
在目前市场需求巨大的前提下,中国本土绘本如何打破西方绘本一支独大的局面,将东方传统文化艺术融合创新表现形式显得尤为重要.本文主要分析了本土绘本竞争力薄弱的原因及未来中国儿童绘本创新思路.  相似文献   

17.
儿童绘本是儿童成长中的重要书籍。一本好绘本不仅可以使儿童体会到阅读的快乐,而且在儿童的成长中有教育与指导的作用。什么样的绘本更适合儿童?本文从儿童绘本的概念入手,以目前市面已出售的引进及原版进口儿童绘本为例,分析与总结了在适合2~6岁儿童群体阅读的绘本书籍中,儿童通常喜爱的题材与图画具有的特点。  相似文献   

18.
儿童绘本是一种多模态文本。绘本中的图画与文字在交融互动中形成对称、互补等关系,共同叙述故事、传情达意。两种模态的有效互动有助于增强作品的感染力,丰富读者的阅读体验。以《心灵成长故事》为例,探讨多模态视角下的儿童绘本英译策略,指出译者应具备多模态意识和儿童视角,在全面深入解读绘本图文关系的基础上,选择灵活适宜的翻译策略,在译文中准确地、充分地、生动地再现故事的意义与童趣。  相似文献   

19.
绘本作为文学与艺术相融合的艺术品,文字中所体现的文学性只是绘本的基础,文学所提出的形象和主题最终是由绘画来塑造和表现出来的。绘本看似简单,但其图像叙事实质上蕴涵着丰富的人生哲理。  相似文献   

20.
儿童绘本与网络小说的差异性很大,其主要表现为两者的故事载体、服务对象、创作目的、篇幅长短等.而网络小说和儿童绘本共同的特点是故事性,它将两者联系起来,使两者具有一起研究的价值.文章分析发现国内儿童绘本的发展相比较欧美等更晚、市场竞争力较弱、国际影响力不大等现状;国内网络小说虽出现时间短但发展速度极快,受到读者欢迎并且具...  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号