共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
作为19世纪下半叶以来法国对华外交的基石之一——保教政策,由于法国自身所面临的国内外诸多挑战以及来自中国方面的激烈反抗,开始丧失其原有的重要地位。为扭转颓势,法国方面曾对其进行矫枉过正,但最终仍难免被实际取代之命运。通过对这一保教政策逐渐失势的历史梳理,不仅可以就以往法国保教政策予以更为全面而深入的解读,同时也有助于增进有关近代法国对华外交决策机制、影响因素等问题的认知。 相似文献
4.
关于西方音乐传入中国和中西化交流的历史过程,向来是中国近代音乐史研究的一个重要课题。上海作为一个19世纪40年代即已开埠的中国最大的近代大都市,由于面向世界,通商五洲和华洋杂处,又是研究这一课题最需要关注的地方。但在很长一段时期内,我们对在上海的西方音乐家,包括俄国音乐家的了解,仅限于在上海工部局乐队和国立音乐专科学校工作的少数知名音乐家,除此之外就不甚了解了。 相似文献
5.
6.
近代法国出版业在封建专制高压政策下,一度万马齐喑.伴随宗教改革,书报从周边国家走私流入国内,当局屡禁不绝.本文从法国近代出版印刷业的物质条件、技术、出版管制,以及宗教改革等方面,简要地分析了这种现象的背景和缘由,探究媒体与社会相伴相生的关系,即社会为书报传播提供了有利条件,反过来书报的传播又影响了社会. 相似文献
7.
中法战争是近代中国和法国的重大历史事件,有关这一事件的史料,中法两国都有收藏。然而,长期以来,研究这一事件的中国学者主要依据本国史料探讨问题,史料的片面性往往使结论有失公允,这是一件十分遗憾的事。 相似文献
8.
9.
近代时期法国天主教耶稣会在天津创办了两家文化教育机构,一为北疆博物院,是文化机构;一为天津工商学院,是教育机构。两者之间互有联系,但又互有区别。根据当时天主教在天津创办的《益世报》以及近代最具影响力的《申报》报道的具体情况,可以认为二者作为独立机构单独发展,却互有影响。 相似文献
10.
百科全书不是我国固有的书体,在西方可以追溯久远的历史。近代第一部声名卓著的百科全书18世纪产生在法国,由狄德罗主编。此后这一书体迅速在世界传播,欧美许多国家都编纂了规模庞大的百科全书。我国百科全书的引进和推广是随着西学东渐的过程而展开的。早在清朝末年,国人在法国开办的出版机构世界社,就开始了对百科全书的推介和研 相似文献
11.
毛泽东在谈到中国近代工业的发展时。曾提到有四个人不能忘记,其中之一是清末洋务运动的代表人物之一,“中学为体,西学为用”思想的提出者,曾任两广总督、湖广总督的张之洞。这除了肯定张在历史上为中国工业近代化作出的贡献外,还含有提醒今人重视史鉴的意思。陈钧所著《儒家心态与近代追求——张之洞经济思想论析》,反映了史学界研究这一课题的新成果。 相似文献
12.
1919年1月18日,举世瞩目的巴黎和会在法国凡尔赛宫隆重开幕.这是第一次世界大战的战胜国为重新划分势力范围而召开的会议.作为战胜国的一员,中国政府从中看出了收回近代以来丧失给德奥等国的主权的希望,并派出以陆征祥、顾维钧、王正廷等五人为首的,50余人的代表团出席这次会议. 相似文献
13.
口述史学是发端于海外的一种记录历史的形式,其在人类社会的应用可追源至上古时代,希腊史家希罗多德(Herodotus)、中国史家司马迁等皆广泛应用口述历史,这一趋势一直延续到中古及近代,例如,十九世纪法国史学家米什莱(Jules Michelet)在书写<法国革命史>时就援引了大量来自大众的口头证据.但是到了近现代,口述历史的应用却渐渐衰落. 相似文献
14.
辛亥革命与法国大革命,是近代欧洲和亚洲资产阶级革命的典型代表,中法社会发展进程中的这一历史性丕变在档案工作中也得到了映现。本文在对辛亥革命与法国大革命时期档案工作改革内容、改革推动力、改革影响的具体状况分别予以笼括的基础上,从上述三方面对中法档案工作改革进行了比较分析,以期在一个更宏阔的视阈中理性地估衡辛亥革命时期档案工作改革的时代功绩。 相似文献
15.
16.
本文结合了近代法国海军殖民地部档案和史料,认为由于法国的侵略政策、广西当局的放纵以及广西边区鸦片生产贸易的传统习俗等原因造成桂越边境鸦片贸易泛滥,并对近代广西边区经济和桂越边境贸易发展产生了深刻负面影响. 相似文献
17.
18.
南京政府时期的留德教育 总被引:1,自引:0,他引:1
在近代留学史上,中国学子负笈德国占有重要地位,其高潮主要是北洋政府晚期和南京政府前期的20世纪二、三十年代。本文拟依据所见资料,将南京政府时期的中国留德教育情况做一简略述评,以推动这一课题研究的进展。一中国青年留学德国,始于晚清,主要是在洋务运动期间,到那里学习军 相似文献
19.
20.
陈季同(1851—1907),字敬如,号三乘槎客,西文名Tcheng ki-tong(Chean Ki Tong),福建侯官人。清末著名外交官、翻译家。作为近代中西文化交流史上的重要人物,陈季同除了将法国文学翻译引进中国外,同时也是近代最早将中国文化用外国文字介绍给西方的先驱,被称为法国文学的导师、我国研究法国文学的第一人。 相似文献