首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
中国古诗词英译浅说   总被引:1,自引:0,他引:1  
中华文化历史悠久,博大精深。单历代文人留下的不朽诗篇足够让人们赞叹不已。然怎样将其译成英语,让西人也能领略中国古诗词之美,这一直是译界争论之焦点,迄今尚无定论。中西语言不同,文化迥异,因而中国古诗词英译难度颇大。尽管如此,我们首先应坚信其可译性,并创造性地运用相应的翻译技巧,尽可能向西人传达其“原汁原味”,以促进中国文化走向世界。  相似文献   

2.
中华文化历史悠久,博大精深.单历代文人留下的不朽诗篇足够让人们赞叹不已.然怎样将其译成英语,让西人也能领略中国古诗词之美,这一直是译界争论之焦点,迄今尚无定论.中西语言不同,文化迥异,因而中国古诗词英译难度颇大.尽管如此,我们首先应坚信其可译性,并创造性地运用相应的翻译技巧,尽可能向西人传达其"原汁原味",以促进中国文化走向世界.  相似文献   

3.
本文将古诗词中出现的草意象,对比不同意象类型翻译方法。研究发现,意象类型不同译文处理方法也各不相同,当与译入语文化相异,译文多趋向保留草意象文化信息,符合文化翻译学原则。在文化走出去战略实施的今天,通过研究草意象翻译方法有利于意象英译实践的发展。  相似文献   

4.
“原型意象”这一概念源于瑞士心理学家荣格分析心理学论.他认为“反映了人类在以往的历史进程中的集体经验,人类世世代代普遍性的心理积累,就是集体无意识.它是构成一种超越个性的共同心理基础,而且普遍存在于我们每个人身上”.按照荣格的集体无意识论,具有上下五千年文明历史的中华民族,当然也不例外地在一定的文化心态和美感心态上形成一种族记忆.梧桐这一意象即是人类祖先千百年来文化心态和美感心态上的积淀.  相似文献   

5.
文化竞争力是综合国力的一个重要方面,中华文化的对外推介是提高中国文化竞争力的一个重要手段。中华文化博大精深,中国古诗词作为中华文化的一个重要载体,它的精准英译意义重大。本文以几首古诗词的英译为例,探析在古诗词的英译中不可或缺的翻译的五大特性——社会性、文化性、符号转换性、创造性、历史性,从而使中国古诗词在对外推介达到精准的英译。  相似文献   

6.
古诗歌具有想象丰富、语言凝练的文体特点,增加了其解读难度。诗歌阅读又是中、高考的重点,所以,如何提高学生鉴赏古诗词的能力,是教师在教学中亟须解决的一个问题。意象是古诗词的重要组成部分,本文从分析意象入手,简述古诗词意象的内涵、特点,探寻意象的教学角度,从而为诗歌解读提供一些策略,进而提高学生的鉴赏能力。  相似文献   

7.
月亮在古人诗词中出现的次数之多、频率之高,让其他诗歌意象望尘莫及。仪李白诗歌中涉及到月亮的就有400多首,可见,古代诗人对月亮有一种出于本能、超乎常人的喜爱之情。  相似文献   

8.
9.
翻译在世界各国、各民族的相互交流中起着中流砥柱的作用,而作为中华文明载体的中国古诗词的英译更是中外交流的一个重要桥梁。翻译的社会性、文化性、符号转换性、创造性、历史性使得中国古诗词的英译困难重重,但又不是不可行的。本文以翻译特性为视角,提出在中国古诗词的英译实践中应依次遵循去字梏、重组句、建空间的原则,使中国古诗词的翻译妙不可言。  相似文献   

10.
“离离原上草,一岁一枯荣;野火烧不尽,春风吹又生”,这首在孩子们口中像儿歌一样的诗句,其熟悉程度或许和《春晓》一样排在最为中国人所熟知的古诗词的前列。然而,当我们联系更多有关芳草意象的诗词时,我们发现,我国古诗词中芳草意象竟可构成一个由多个意象组成的芳草意象群。春绿秋黄,荣长枯谢,这自然界的草木寄寓了人类的多少情感和生命呢?  相似文献   

11.
札鹃鸟身体黑灰色,尾巴有白色斑点,腹部有黑色横纹。春末夏初时常昼夜不停地鸣叫,这是一种美丽可爱、富有灵性和神奇传说的益鸟。杜鹃鸟又叫标定、布谷、  相似文献   

12.
中国古典诗词是一种艺术,给人以美的享受,构成中国古诗词美感的重要元素就是其中所描绘的种种形象,从某种角度上说,古诗词的翻译实际上就是形象的翻译。本文将古诗词分为山水诗和人物诗两大类,分别就其中的形象塑造做了初步的分析,并对其中的翻译方法进行了探索,以使得原诗中塑造的美感再现,译文读者能够得到美的体验。  相似文献   

13.
赵娟 《语文知识》2006,(2):11-11
在古典诗词中.笛月意象常常搭配在一起。请看下面的例子: 回乐烽前沙似雪.受降城外月如霜。不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。(李益《夜上爱降城闻笛》)  相似文献   

14.
古诗词是中华传统文化的重要组成部分.作为古诗词的灵魂——意象,它透射出诗人主观情感的形象,不同的意象可以表达不同的含义,当然,同一种意象在不同的情景下也可以表示不同的情怀.我们在阅读和鉴赏古诗词时必须具备解读这些意象的能力,且要在广泛的阅读中能举一反三,由此及彼,才有可能学好中国古诗词,才能准确领悟古诗词的真谛与精华.  相似文献   

15.
虽然古诗词是小学语文教学中的重要内容,但小学生文化底蕴较浅,教学效果容易不尽如人意。针对这一情况,教师可以从意象品析入手,引领学生捕捉文本表现感知意象,揣摩理解古诗词分析意象,挖掘拓展关联丰富意象,通过还原画面、拉近距离、求证联系、组合意象、挖掘主题等方式,在感知、分析和拓展过程中引领学生逐步感悟意象,从而提升古诗词教学效果。  相似文献   

16.
17.
古诗词是中华文化中闪耀的璀璨明珠。随着语文新课程改革的深化推进和社会的不断进步,古诗词的学习也逐渐成为初中语文教学的核心内容之一,同时更是中高考的重要考查内容。在古诗词的学习中,意象学习占据着一席之地。本文从多个角度讲解意象的概念,分析意象教学的现状,寻找诗词意象课堂教学的方法,使学生走进诗人内心的情感领域,感悟诗词独特的艺术情境,加深对于古诗词文化的理解。  相似文献   

18.
郭欣 《海外英语》2012,(4):181-183
沃尔夫冈·伊瑟尔提出的"空白"概念不仅为文学文本的研究提供了一个崭新的理论视角,而且对文学翻译也有重要的借鉴意义。该文根据伊瑟尔的"空白"概念,探讨了英译中国古诗词中的水意象时保留空白的必要性以及译者为保留空白采用的主要翻译方法。  相似文献   

19.
沃尔夫冈·伊瑟尔提出的“空白”概念不仅为文学文本的研究提供了一个崭新的理论视角,而且对文学翻译也有重要的借鉴意义。本文根据伊瑟尔的“空白”概念,探讨了英译中国古诗词中的水意象时保留空白的必要性以及译者为保留空白采用的主要翻译方法。  相似文献   

20.
随着新课改的不断推进,古诗词篇目在高中课文中所占的比例越来越大,古诗词教学也备受重视,而意象的教学则是古诗词教学中颇为重要的一环。笔者力图从意象的内涵和类型出发,探讨古诗词意象的切实可行的教学策略,以期更好地培养学生的诗歌鉴赏能力,从而提高诗词教学效率。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号