首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 40 毫秒
1.
1.mistake,error & fault mistake词义最笼统,可用于日常各种情况,强调由于疏忽、不注意,或由于认识、判断上的失误而造成的错误,本身并无责备的意思。error是个更为正式的用词,含义较广,一般可与mistake通用,但更强调由于违反  相似文献   

2.
本文所指的错误,并非语言学习者在语言运用中出现的失误(mistake),如说话人因精神不集中、疲劳、粗心或其他一些非语言能力方面的原因而引起的失误而是学习者因语言运用不当而产生的错误(error),如下面这个句子: ※John likes running,swimming and to play football. 根据英语语法,动词like后面即可接动名词,也可接不定式。这一语法现象,上面句子的作者多半是掌握了,但他在连用了二个动名词后,在连接词and后面本该继续使用动名词却错用了不定  相似文献   

3.
一无论学习语言或是讲语言的人(包括母语),都会出现语言偏误现象。在以英语为外语的教学研究中,错误分析越来越受到重视。这里有必要将错误与偏误区分开。偏误(error)通常是指使用语言的人使用语言时出现错用或者使用就符合语法规范的语言。偏误与错误(mistake)不同。偏误是一种语法上不规范的语言形式;错误是指所使用的语言在语法方面是正确的,但不适合于所交际的情景(ERROR is the grammatically incor rect form; MISTAKE appears when the language is correct grammatically but improper in a communicational context.)(胡壮麟等1988:329)。偏误时常在学  相似文献   

4.
以Brown的过渡语理论为基础,将学生言语练习中的错误分成言语错误(mistake)、语言错误(error)和语用失误(pragmatic failure),并对这三种错误在学生言语练习中出现的频率及学生自行纠错情况作了调查.结果表明,学生言语练习中各类错误所占的比例为语言错误47%,言语错误为29%,语用失误24%.各错误的学生自行纠错情况为语言错误67%,言语错误82%,语用失误21%.数据表明教师在教学中不必对学生的错误进行一一纠正,另外也应注重学生语用能力的培养.  相似文献   

5.
外语学习是一种不断发展的心理、认知过程。学习中出现的错误具有积极意义。按其本质,错误表现为谬误(error),错误(mistake)和失误(1apse)。在教学中,教师必须坚持认知的、系统的、情感的和启发的原则,对学生的错误进行识别和科学的分类。在此基础上,教师要掌握错误的阶段性和原因,从而才能对错误进行具体分析,采取有效的策略纠正错误和提高教学。  相似文献   

6.
句法准确性是衡量学习者写作能力的一个重要指标。学习者用书面语或口头语言传达信息时不可避免会犯错误。错误分析是学习者语言能力提高的有效途径。基于句酷批改网平台,通过对学生在线提交的196篇作文进行句法分析,研究发现:(1)大学英语写作中学习者句法错误主要表现为句子结构和句子形态失误两种类型;(2)学习者英语写作中句法失误主要归因于语际负迁移和学习者主观因素。该研究旨在为学习者寻求防范和减少错误的方法,为今后的大学英语教学提供一定的指导和对策。  相似文献   

7.
笔者根据时中国学生在英文作文中所出现错误的系统分析,发现这些错误大致可分为三种类型:词组(Phrases)、句子(Sentence)和话语(discourse)。按照Burt和Kiparsky对非英语国家的学生在英语学习中常见错误的分类(1972,Hendrickson,P、159),词组错误似乎与局部错误有关;而句子和话语方面的错误则与整体错误有关。 整体错误(global errors)是指那些会引起听者或读者对语言信息产生误解的错误,或者指那些违反句子整体结构规则,导致不可能正确理解的句子。这类错误主要体现在如下几  相似文献   

8.
如果将语言学习看作是一个创造性的建构过程,那么学习中出现的错误就是这个过程中不可避免并具有积极意义的部分。一、英语口语学习中的错误类型从知识语言的角度来看,英语学习中出现的错误可以分为知识系统错误(sys-tematicerrors)和表达失误(mistakes)。知识系统错误指考生对语言系统知识的不全面或错误掌握;表达失误指考生由于粗心、精神不集中或语境困难时出现无法运用已掌握语言知识的现象。二、不同类型错误及相应更正方法知识系统错误包括语音语调、词汇、语法知识方面的错误。1、语音语调方面的错误包括弱读、连读、爆破音和单音素…  相似文献   

9.
高考英语试题中出现的“短文改错”题旨在考查考生在语篇中综合运用英语的准确性,即考查考生从文中发现、判断、纠正错误的能力.此题中所出现的错误类型包括词法、句法、语篇结构、行文逻辑等.这些错误通常也是学生在日常英语训练和实践中经常出现的或较典型的错误.我在短文改错训练中综合运用了渐进、启发、针对和同步的方法.一、渐进法1.形式的渐进.训练形式:1)由单句改错到短文改错;2)由辨认错误到改正错误;3)由在划定几个部分的句子中辨认错误到不划定部分的句子中辨认错误.例如,辨错或改错:①He never draws a conclusion bfore he hasn’t thoughtit ovr②The government forbids publish such sort of story books.(Key:①hasn’t→has ②publish→publishing)二、启发法学生的作业是最现成的改错材料,启发学生改正自己作业中的错误也是最有效的改错练习.学生经过认真思考而更正自己的错误所产生的影响,会比经教师的精批细改所产生的影响深刻得多.我在批改作业时,尤其是汉译英作业和书面表达作业,对于相信学生自己能更正的错误,打上约定的符号,让学生自己改正.比如在错误下面划线,再加上代号s (spelling mistake),t(tense mistake),v(voice mistake),o (ovder mistake)等.对于程度好的学生的  相似文献   

10.
语言错误是指学习者对目的语的误解和误用,大致可分为语法形式错误(error)和语言运用错误(mistake)。在语言学习中,对初学者来说,出现这样或那样的错误是在所难免的。关键在于我们如何正确对待错误,以达到指导学生更科学地掌握第二语言的目的。 错误分析一般采用四个步骤:1.识错,即在病句中找出错误,这是修正错误的基础。2.析错,即简述错误性质。3.从语言学角度分析错误原因。4.改错,即指出修正意见。 在语言学习中,常见的语言错误归纳起来有以下几个方面,在此,我们利用错误实例进行分析研究。  相似文献   

11.
在英语教学中,我们会经常发现许多学生说出或写出汉语式的英语句子。学生在中学六年的英语学习过程仍是初学阶段,很多时候他们会忽视母语和外语在语言结构上的差异,不自觉地把母语中的语言规则移用到他正在学习的外语中去。这一现象反映了汉语对英语学习的干扰。这种干扰发生在语音、词汇、语法结构等诸多方面,表现为学生在英语学习中的发音错误,词汇选择不当或句子结构混乱等。  相似文献   

12.
一、学生语方错误类型分析任何一个学生在学习外语的过程中,都会出现错误:或说错误的话,或写错误的句子。因为在学习过程中想一下子全部掌握所学的内容是不可能的事情。有些语言规则可能忘记或者记住了一部分;相似的语言结构可能被混淆;发音器官可能受习惯的影响而发出的音与其说是英语不如说是母语或地方方言;学生因受母语的影响而可能说出或写出“母语式的英语”来……学生出现的语言错误各种各样,错误的原因也复杂多样:有语内错误,也有母语的干扰,有语言背景知识的匾乏,也有理解上的错误……总的说来,学生的语言错误可从以下…  相似文献   

13.
英语写作中常见的“中式英语”例析   总被引:1,自引:0,他引:1  
所谓中式英语,就是指受汉语表达习惯影响而出现的不规范英语或不符合英语文化习惯的英语。中式英语的产生,究其根源是与文化因素密不可分的。一方面,语言学习者对该语言的民族文化背景缺乏了解,导致语言使用上的偏差与失误;另一方面,语言学习者本民族的文化也在潜移默化中对其语言的学习和运用产生了很大的干扰作用,学习者将本族语对某一词语或结构的语用意义套用在外语上造成语用失误。  相似文献   

14.
近年来由于外语教学使用了交际教学法及情景教学法,文化与语言的关系得到空前的重视。同时由于缺乏文化背景知识而引起的语用错误,也使语言(外语)教师们感到文化教学或称文化导入势在必行。本文探讨了一些文化冲突(culture conflicl)现象,认为在使用同族语的人中这种现象也是可能发生的。文章提出学英语的中国学生在接触目的语时应对文化现象有所了解,以避免语用错误的发生。  相似文献   

15.
言语交际中,对语境进行正确的认知是正确使用和理解语言的前提。由于我国外语学习者在外语习得时缺少与外语表达方式匹配的真实语境,在外语理解和使用过程中,大脑中的母语语境知识会发生负迁移,从而对语言形式的使用语境产生认知上的错误。这是跨文化交际中出现的语用失误问题,即是言语者因文化差异对语境进行错误认知的结果。  相似文献   

16.
Odlin将语言迁移定义为目标语与其他先前习得(也许没有学会)的语言之间的异同导致的影响。语言间的异同可能导致不同结果,主要是正迁移和负迁移。正迁移可以促进外语习得,负迁移则起干扰作用。现就一些学生英语作文和日常对话中的实际错误,来看汉语对英语学习的负迁移的消极影响。一、词法方面1.动词用法方面的失误。汉语动词用法比较灵活,而英语对动词用法有严格的规定。有些学生说出或写出“listen radio”,“waitpeople”,认为与汉语中“听收音机”、“等人”完全对应,恐怕是没有注意到英汉动词的这一差别所致。2.不注意区分词性。英语…  相似文献   

17.
高考英语评卷时将时态错误视为“大”错,每处至少扣1分。而英语句子与汉语句子的一个最大的不同点就是,英语的谓语动词有时态的变化,而汉语没有。由于每一个句子都涉及动词时态,所以考生若对这个问题不予以足够的重视,随便用错时态,则每个句子都会因时态错误而扣分。  相似文献   

18.
在外语学习中,学习者的错误历来是语言学家和外语教师普遍关注并存有争议的问题[1],而中式英语(Chinglish)更是学者们探讨和关注的焦点。James C将语言学习错误分为四种类型:语际差错(interlingual errors)、  相似文献   

19.
文章通过对大学生英语作文中句子语义合成失误的分析,指出学生的错误主要表现在词的搭配和句子的语法结构上.而错误的根源在于违反英语语法规则,违反意义上的组合规律,忽视语义的文化内涵.最后提出了相应的对策,即夯实语言基础,加强英美文化的学习.  相似文献   

20.
英语写作基础考察的一个重要方面是应试者对错误句子的判断、分析并修改的能力。句子是构成文章的基本单位,由于中英文化习惯的不同,语法结构的不同,英语写作中常会出现以下错误:一、逗号误用。一个完整的英语句子以大写字母开始,以句号结束,这是初学英语写作的人应牢记的一个简单规则。因为写中文时可以用逗号将完整的句子分开,英语就不同了。写英语句子时用逗号代替句号、分号、冒号或破折号通称为“逗号误用”,这是中国学生常犯的一个错误,比如:Wehavefinishedourwritingassignment,wecanhaveabreak.此句并没有语法错误。它…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号